3-BURNER LIQUID PROPANE GAS GRILL MODEL: RT2417S-1 Français p.28 WARNING Español p.54 Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Read this instruction manual thoroughly before installing or servicing this equipment. WARNING 1. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance, 2.
Installation Safety Precautions • Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the regulator/valve assembly supplied. A conversion kit must be purchased for use with natural gas. • Grill installation must conform with local codes, or in their absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.
TABLE OF CONTENTS WARNING For Your Safety................................................................. 2 CALIFORNIA PROPOSITION 65 1. Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. 2. This product contains chemicals, including lead and lead compounds, known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
WARRANTY CHEF’S GRILL LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. ONE YEAR Overall Warranty: From the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship. A defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller.
• Do not store an LP tank in an area where children play. LP Cylinder • The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements: • Use LP cylinders only with these required measurements: 12" (30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.) capacity maximum. • LP cylinders must be constructed and marked in accordance with specifications for LP cylinders of the U.S.
LP Tank Exchange Connecting Regulator To The LP Tank •Many retailers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP tank through an exchange service. Use only those reputable exchange companies that inspect, precision fill, test and certify their cylinders. Exchange your tank only for an OPD safety feature-equipped tank as described in the "LP Tank" section of this manual. 1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to assembly section.) 2.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator 1. Turn all grill control knobs to OFF. 2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank. 3. Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off immediately. There is a major leak at the connection. Correct before proceeding by calling 1-888-804-7455. Hold coupling nut and regulator as shown for proper connection to LP tank valve. 4.
Safety Tips Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut for tightness. When grill is not in use, turn off all control knobs and LP cylinder valve. Never move grill while in operation or still hot. Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to avoid burns and splatters. Maximum load for sideburner and side shelf is 10 lbs. The grease tray must be inserted into grill and emptied after each use. Do not remove grease tray until grill has completely cooled.
Main Burner Match Lighting NOTICE: Using a water spray bottle to extinguish flame flare-ups can cause thermal shock to firebox porcelain surfaces, and create “feathering” cracks in the porcelain. Water can seep through the cracks and cause the underlying metal to rust. Do not lean over grill while lighting. 1. Open lid during lighting. 2. Place match into match holder (hanging from side of cart). Light match, place into the firebox. 3. Push in and turn right knob to HIGH position.
Turning Grill Off •Turn all knobs to position. Turn LP cylinder off by turning hand-wheel clockwise to a full stop. Ignitor Check •Turn gas off at LP cylinder. Push the control knob in and turn the knob to the left to “HI” position."Clicking" should be heard and spark seen each time between collector box or burner and electrode. See "Troubleshooting" if no click or spark. SPIDER ALERT! SPIDER AND WEBS INSIDE BURNER TUBE Valve Check •Important: Make sure gas is off at LP cylinder before checking valves.
VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage valve openings. Storing Your Grill •Clean cooking grates. •Store in dry location. •When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a well-ventilated space and out of reach of children. •Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill covers offered by manufacturer. •Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and disconnected, removed from grill and stored outdoors.
Food Safety Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry. Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat foods to avoid cross contamination. Use a clean platter and utensils when removing cooked foods. Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Gas Requirements LP Gas If your grill is for LP Gas, the regulator supplied is set for an 11-in. water column (WC) and is for use with LP gas only. The factory-supplied regulator and hose must be used with a 20-lb. LP gas tank.
Operating Instructions: 1. To connect, push back socket sleeve. Natural Gas Conversion Kit Sleeve Socket Your grill can be converted to natural gas. The conversion must be performed by a qualified gas technician. The following listed Natural Gas Conversion Kit (sold separately) are required for the conversion. Natural gas conversion kit Model # NGKIT-01 (Manufacturer Part No.: RT2417S-1-KIT) Plug 2. Insert plug and release sleeve. 3. Push plug until sleeve snaps forward. (Gas will flow automatically.
PARTS LIST Key 1 Qty 3 Description Manufacturer Part # HEAT TENT 2518SL-2003-N 2 2 COOKING GRID RT2417S-00-2010 3 1 WARMING RACK RT2417S-00-2020 4 1 TEMPERATURE GAUGE 2518-4C-8012 5 1 TEMPERATURE GAUGE BEZEL 3218LTN-00-4001 6 4 TEMPERATURE GAUGE SLEEVE 3218LT-00-4009 7 1 HOOD RT2417S-1-4000 8 2 RUBBER PLUG 3219B-8083 9 1 HOOD HANDLE RT2417S-00-4300 10 1 SIDE SHELF (LEFT) RT2417S-00-6000 11 2 SIDE SHELF BRACKET (LEFT) RT2417S-00-2050 12 2 HOOD SLEEVE 2818-2T-0
PARTS DIAGRAM 1 11 8 S1 9 10 7 6 5 4 3 2 S2 12 S3 13 15 14 S7 25 24 23 20 26 17 18 19 16 29 S1 27 28 38 21 22 S4 31 30 39 40 S5 S5 S6 37 36 34 35 16 33 32
UNPACKING After removing all parts and hardware pack from the top of the shipping box, and when the only part showing is the grill head, use a box cutting knife to slice down the sides of the box. Be careful of staples along shipping box edges. Remove the steel and cardboard corner supports from the box and the styrofoam side pieces from the grill head. Open grill lid and remove all packaged parts and packing material. Allow grill head to rest on cardboard until placing grill head on cart in Step 9.
3. Attach the left panel (T) and right panel (N) to the bottom panel (P). For both the left and right panels, there are three screws for the rear panel (L) and four for the bottom panel. Insert the four bottom panel screws first. 3 AA L T Hardware Used AA 3/16-24 x 1/2 in. Screw X 14 N P 4. Attach the front beam (U) to the left panel (T) and the right panel (N) with 2 screws (AA) on each side as shown. 4 AA Hardware Used AA 3/16-24 x 1/2 in.
5. Slide the tank ring bracket (K) onto the end of the safety tank ring (J) as shown. Attach the tank ring bracket to the rear panel (L) with 2 screws (BB) as shown. 5 K BB Hardware Used BB 1/4-20 x 5/8 in. Screw X2 J 6. Attach the drip tray support (I) to the front beam (U) and rear panel (L) with 4 screws (AA) as shown. 6 AA U I Hardware Used AA 3/16-24 x 1/2 in. Screw X4 7 7. Remove the cap and the nut from the igniter (M). Secure the igniter to the right panel (N) with the nut.
8. For the door (S), insert bottom hinge pin into hole on bottom panel (P). Push top hinge pin in the corner of the door to insert into hole in top corner of the right panel (N). Then, put the drip tray (O) onto the drip tray support (I). 9. Take the pressure regulator out from under the burner box (A).
10. Attach the left side shelf bracket (H) to the left of the burner box (A) and the right side shelf bracket (E) to the right of the burner box with 2 screws (AA) on each bracket. Hardware Used AA 3/16-24 x 1/2 in. Screw X8 Follow steps 11 - 13 for installing or removing the side shelves (G and F). 11. To install the shelves: Hold the shelf at its fold-down position (vertical). Align the large holes on the shelf to the mounting screw on the side shelf bracket.
12. To fold up the shelves: Make sure the screws are in the slot as shown, then slowly rotate the side shelf up. When folding up to level position, press down the hinge area to lock the shelf. Adjust the side shelves to align it with the control box. 13. To remove the shelves: Lift up the shelf, position the shelf at its folddown position (vertical). Align the screws with the holes on the shelf, move the shelf from back to front until the side shelf disconnect from the screw on the bracket.
14. Plug the main burner igniter wires into the sockets in the igniter. 14 Igniter wires 15. Place the heat tents (B), main grids(C) and warming rack (D) into the burner box (A). Remove the battery cap on the igniter (M) and insert a AA battery (CC) with the positive end facing outward. Replace the cap. 15 D C B Insert AA battery ASSEMBLED GRILL DIMENSION (INCHES): 46 (HEIGHT) x 51.2 (WIDTH) x 22.3 (DEPTH) (SIDE SHELF FOLDED OUT) 46 (HEIGHT) x 32 (WIDTH) x 22.
Natural Gas Conversion Instructions The NGKIT-01 contains orifices for various grill models. Please select the orifices as listed and discard the rest. Follow the conversion instruction provided with the kit. Model Main burner 1.37mm RT2417S-1 Main Burner Conversion 3 pc 16 R-pin 16. Pull off the R-pins and take the main burners out. Adjust main burners’ air shutters by loosening the air shutter screws. 17. The settings are: 1/4 in. open for LP gas. 1/16 in. - 1/8 in. open for NG gas.
18. Remove the LP orifices first with the orifice removal tool, then install the NG orifice. Make sure you are using the correct orifice, marked “1.37”. When this step completed, install the main burners back to the firebox and secure to the bracket with the R-pins. Make sure the orifices are aligned with the burners and the ignition pins are installed in their original positions. Check the sparks before operating the grill. 18 1.37 Change to 10 ft. NG hose 19 19.
Troubleshooting Problem Possible Cause Corrective Action 1. The ignition wire came off the electrical igniter. 2. The distance between the ignition pin and the burner is greater than 0.1-0.2 inch(side burner). 3. The ignition wire is broken. Grill or side burner will not light Burner flame is yellow and gas odor can be smelled 4. The battery has died. 5. The battery is in the wrong polarity. 6. The electrode tip does not produce sparks at the burner port. 7. No gas supplied. 8.
Problem Burner blows out Low heat with the knob in “HI” position Possible Cause Corrective Action 1. LP tank is empty. 2. Burner is not aligned with the control valve. 3. Gas supply is not sufficient. 1. Refill the LP Tank. 2. Install the burner correctly. 1. Low heat is found in natural gas models. 1. This model is set for 7 in. natural gas usage. Please check your natural gas supply system to have correct gas pressure. Regulator is not needed for NG model.
BARBECUE A GAZ PROPANE LIQUIDE - 3 BRÛLEURS MODÈLE: RT2417S-1 AVERTISSEMENT Une installation, un ajustement, une modification, une utilisation ou un entretien inadéquat peut causer des blessures ou des dommages matériels. Lisez attentivement le manuel d’instructions avant d’installer ou d’entretenir cet appareil. AVERTISSEMENT 1. Ne stockez pas ni n’utilisez pas d’essence ou toute autre vapeur ou tout autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. 2.
Mesures de sécurité pour l’installation • Utilisez le barbecue, tel qu’il a été acheté, seulement avec du gaz propane liquide et l’ensemble régulateur/soupape fourni. Vous devez vous procurer un nécessaire de conversion afin que le barbecue puisse fonctionner au gaz naturel. • L’installation du barbecue doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, soit à la norme nationale des États-Unis sur les gaz combustibles ANSI Z223.
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité..............................................................29 PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE 1. Les produits dérives de la combustion produits lors de l’utilisation du présent produit contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant cancérigènes, pouvant causer des malformations congénitales et autres problèmes de reproduction. 2.
GARANTIE LIMITÉE Avec PREUVE DE VENTE à l’appui, la garantie suivante s’applique lorsque cet appareil est correctement installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies. VALIDE POUR UN AN à compter de la date de vente de cet appareil, cette garantie couvre les défauts de matériaux ou de fabrication. Un appareil défectueux sera réparé ou le remplacement gratuitement, selon le choix du vendeur.
UTILISATION ET ENTRETIEN GPL dans un véhicule qui pourrait surchauffer sous le soleil. • N’entreposez pas de bouteille de GPL dans un endroit où des enfants jouent. Bouteille de GPL • La bouteille de GPL utilisée avec votre barbecue doit répondre aux exigences suivantes : • Utilisez seulement une bouteille de GPL respectant les mesures obligatoires suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po), hauteur de 45,7 cm (18 po) et capacité maximale de 9 kg (20 lb).
trouver le distributeur de GPL autorisé le plus près de chez-vous. Connexion du régulateur à la bouteille de GPL Échange de bouteille de GPL 1. La bouteille de GPL doit être reliée au barbecue de façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l’assemblage.) 2. Tournez tous les boutons de commande en position d’arrêt (OFF). 3. Fermez la bouteille de GPL en tournant à fond la poignée du dispositif de protection contre le remplissage excessif dans le sens des aiguilles d'une montre. 4.
Essai d’étanchéité des robinets, des tuyaux et du régulateur 1. Tournez tous les boutons de commande du barbecue en position d’arrêt (OFF). 2. Assurez-vous que le régulateur est relié de façon étanche au robinet de la bouteille de GPL. 3. Ouvrez le robinet de la bouteille de GPL complètement en tournant la poignée du dispositif de protection contre le remplissage excessif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un son strident, fermez immédiatement le robinet du gaz.
Conseils de sécurité Avant d’ouvrir le robinet de la bouteille de GPL, vérifiez que l’écrou d’accouplement est bien serré. Lorsque vous n’utilisez pas le barbecue, tournez tous les boutons de commande et le robinet de la bouteille de GPL en position d’arrêt. Ne déplacez jamais le barbecue lorsqu’il est allumé ou encore chaud. Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants de cuisine afin d’éviter les brûlures et les éclaboussures.
5. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, fermez le bouton de commande du brûleur, attendez 5 minutes pour que le gaz puisse se dissiper et répétez les étapes d'allumage. 6. Répétez l’étape 4 pour allumer les autres brûleurs. REMARQUE : Si l’allumeur ne fonctionne pas, suivez les instructions sur l’allumage au moyen d’une allumette. Vérification de la flamme du brûleur • Retirez les grilles de cuisson et les diffuseurs de chaleur.
avant d’allumer le barbecue. Nettoyage de l’ensemble de brûleur Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le barbecue. 1. Fermez les boutons de commande, ainsi que le robinet de la bouteille de GPL. 2. Retirez les grilles de cuisson et les diffuseurs de chaleur. 3. Retirez les goupilles en R de l’arrière des brûleurs. 4. Soulevez chaque brûleur avec soin en l’éloignant des ouvertures du robinet. avec un linge doux et non abrasif.
Cuisez : Cuisez entièrement la viande et la volaille afin d’éliminer les bactéries. Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la nourriture a atteint la température interne adéquate. Réfrigérez : Réfrigérez sans tarder les aliments cuits et les restes. Pour plus de renseignements, téléphonez au service de téléassistance de l'Agence canadienne d'inspection des aliments au 1-888-804-7455.
Ouvrez le couvercle pour la cuisson des viandes, surtout le poulet. Fermez le couvercle pour la cuisson indirecte ou au tournebroche. Exigences relatives au gaz Gaz de pétrole liquéfié Si vous avez un barbecue fonctionnant au gaz propane liquide, le régulateur fourni sera réglé pour une pression de sortie de 11 po de colonne d’eau (C.E.) et devra être utilisé avec du gaz propane liquide seulement.
Mode d’emploi : 1. Pour brancher l’alimentation, poussez le manchon de la douille. Nécessaire de conversion au gaz Mancho Sleeven Socket Douille Votre barbecue peut fonctionner au gaz naturel. La conversion doit être effectuée par un technicien qualifié. Les éléments du nécessaire de conversion au gaz naturel listés (vendus séparément) sont essentiels pour la conversion. Plug Fiche 2. Insérez la fiche et relâchez le manchon. 3. Poussez la fiche jusqu’à ce que le manchon s’enclenche vers l’avant.
LISTA DE PIEZAS Pièce Qté Description No. pièce Pièce Description No.
SCHÉMA DES PIÈCES 1 11 8 S1 9 10 7 6 5 4 3 2 S2 12 S3 13 15 14 S7 25 24 23 20 26 17 18 19 16 29 S1 27 28 38 21 22 S4 31 30 39 40 S5 S5 S6 37 36 34 35 42 33 32
DÉBALLAGE Après avoir déballer toutes les pièces et accessoires du haut de la boîte d'expédition, et que seul le dessus du barbecue paraît, utilisez un couteau et coupez les côtés de la boîte pour l'aplatir. Faites attention aux agrafes le long des bords de la boîte d'expédition. Retirez les supports d'angle de la boîte et les pièces latérales en mousse de polystyrène sur le dessus du barbecue.
3. Fixez le panneau de gauche (T) et le panneau de droite (N) au panneau inférieur (P). Pour les deux panneaux latéraux, utilisez trois vis pour le panneau arrière (L) et quatre vis pour le panneau inférieur. Insérez les quatre vis du panneau inférieur en premier. 3 AA L T Matériel utilisé AA Vis 3/16-24 x 1/2 po X 14 N P 4. Fixez le panneau de gauche (T) et le panneau de droite (N) au panneau inférieur (P).
5. Faites glisser le support d’anneau de bonbonne (K) jusqu’au bout de l’anneau de sûreté de la bonbonne (J), tel qu’illustré. Fixez le support d’anneau de bonbonne au panneau arrière (L) avec 2 vis (BB), tel qu’illustré. 5 K BB Matériel utilisé BB Vis 1/4-20 x 5/8 po J X2 6. Fixez le support du plateau d’égouttement (I) au montant avant (U) et au panneau arrière (L) avec 4 vis (AA), tel qu’illustré. 6 AA U I Matériel utilisé AA Vis 3/16-24 x 1/2 po X4 7.
8. Pour assembler la porte (S), insérez la goupille de charnière inférieure dans le trou du panneau inférieur (P). Poussez la goupille de charnière supérieure dans le coin de la porte, afin de l’insérer dans le trou du coin supérieur du panneau de droite (N). Ensuite, mettez le plateau d’égouttement (O) sur le support de plateau (I). 9. Sortez le régulateur de pression de sous le corps du gril (A).
10. Fixez le support de la tablette de gauche (H) au côté gauche du corps du gril (A), et le support de la tablette de droite (E) au côté droit du corps du gril, à l’aide de 2 vis (AA) pour chaque support. 10 H E Matériel utilisé AA Vis 3/16-24 x 1/2 po X8 E H AA Suivez les étapes 11 à 13 pour poser ou retirer les tablettes latérales (G et F). 11 11. Pour poser les tablettes: Placez la tablette en position repliée (à la verticale).
12. Pour replier les tablettes: Vérifiez que les vis sont bien dans la fente tel qu’illustré, puis remontez doucement la tablette vers le haut. Une fois que la tablette est droite, appuyez sur la charnière pour bloquer la tablette en place. Ajustez les tablettes afin qu’elles soient alignées avec le panneau de commandes. 12 F G Vis Grand trou 12a G F Vis Panneau de commandes Grand trou 13. Pour retirer les tablettes: Soulevez la tablette et placez-la en position repliée (à la verticale).
14. Connectez les fils d’allumage du brûleur principal dans les douilles de l’allumeur. 14 Fils de l allumeur 15 15. Placez les diffuseurs de chaleur (B), la grille principale (C) et la grille de réchaud (D) dans le corps du gril(A). Retirez le capuchon de pile sur l’allumeur (M) et insérez la pile AA (CC), le pôle positif vers l’extérieur. Retirez le capuchon.
INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION Le NGKIT-01 contient des orifices pour différents modèles de gril. S'il vous plaît sélectionner les orifices énumérées et jeter le reste. Suivez les instructions de conversion fourni avec le kit. Modèle RT2417S-1 Conversion du brûleur principal 16 Brûleur principal 1.37mm 3 pc bruleur principal broche en R 16. Retirez les goupilles en R et les brûleurs principaux. Réglez les obturateurs d’air des brûleurs principaux en desserrant ses vis. 17.
Remplacement du tuyau pour un tuyau d’alimentation en gaz naturel de 3,05 m. 19 19. Retirez le régulateur du collecteur et remplacez-le par le tuyau d’alimentation en gaz naturel de 3,05 m. Veuillez vous assurer que le tuyau est fixé solidement. Ajustement de la vis de réglage du robinet 20. Retirez tous les boutons des tiges de robinet. Ajustez la vis de chaque trou de robinet à l’aide du tournevis à tête plate. Tournez les vis de deux tours complets dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Dépannage Problème Cause possible 1. 2. Le gril ou le brûleur latéral ne s’allument pas. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mesure corrective Le fil d’allumage s’est détaché de la soupape / dispositif d’allumage électronique. L’espace entre la tige d’allumage et le brûleur est plus grande que 2,5 mm / 5,1 mm (brûleur latéral). Le fil d’allumage est brisé. La pile est vide. La polarité de la pile est inversée. Le bout de l’électrode ne produit plus d’étincelle au port du brûleur. Aucune alimentation en gaz.
Problème Faible chaleur; gaz propane. Cause possible Mesure corrective Le régulateur de propane comprend un dispositif de contrôle d’excès de débit, conçu pour alimenter le gril avec un débit de gaz suffisant. Des changements rapides de pression peuvent déclencher ce dispositif de contrôle, ce qui entraînera une faible flame et une basse température. Veuillez suivre les directives suivantes: 1. Vérifiez que tous les brûleurs sont bien à “OFF”. 2. Ouvrez la soupape de la bonbonne et attendez 5 minutes.
3-LÍQUIDO QUEMADOR DE LAS PARRILLAS A GAS MODELO: RT2417S-1 ADVERTENCIA La instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden ocasionar lesiones o daños a la propiedad. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar o reparar este equipo. ADVERTENCIA 1. 2. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.
Precauciones de seguridad para la instalación • Utilice la parrilla, como la compró, sólo con gas LP (propano) y el ensamble de regulador/válvula que se suministra. Deberá comprar un kit de conversión para uso con gas natural. • La instalación de la parrilla deberá conformarse con la normativa local, o en ausencia de esta, con la Normativa Nacional para Combustible de Gas, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Normativa para instalación de gas natural y propano, CSA B149.
ÍNDICE WARNING Para su seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA 1. Los productos derivados de la combustión producidos al utilizar este producto contienen químicos que, según el parecer del Estadio de California, son causa de cáncer, producen deformaciones a los recién nacidos, y otras alteraciones reproductivas. 2.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA JUNTO A UN COMPROBANTE DE VENTA, la siguiente garantía es efectiva cuando la instalación, manipulación y mantenimiento hayan sido llevados a cabo correctamente según lo establecido en todas las instrucciones suministradas. Un año de garantía general: A partir de la fecha de venta de este aparato está garantizado contra defectos de material o mano de obra. Un aparato está defectuoso, recibirá la reparación o sustitución gratuita a opción del vendedor.
USO Y CUIDADO garaje, porche, patio cubierto u otro edificio. Nunca deje un tanque de LP dentro de un vehículo que pueda recalentarse con el sol. • No guarde un tanque de LP en un área donde jueguen los niños. Cilindro de LP • El cilindro de LP utilizado con su parrilla deberá cumplir con los siguientes requisitos: • Utilice los cilindros de LP con estas medidas requeridas: 12" (30,5 cm) (diámetro) x 18" (45,7 cm) (alto) con 20 lb. (9,1 kg) de capacidad máxima.
de LP certificado más cercano. Cómo conectar el regulador al tanque de LP Intercambio del tanque LP 1. El tanque de LP deberá estar adecuadamente fijado a la parrilla. (Refiérase a la sección de ensamblaje). 2. Gire todas las perillas de control a la posición OFF. 3. Coloque el tanque de LP en la posición OFF girando la rueda manual OPD en sentido horario hasta que se detenga totalmente. 4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque LP.
Válvulas para prueba de fugas, manguera y regulador 1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición OFF (cerrado). 2. Cerciórese de que el regulador esté conectado de forma bien ajustada al tanque de LP. 3. Abra completamente la válvula del tanque de LP girando la rueda manual OPD en el sentido antihorario. Si escucha un sonido semejante a una ráfaga, cierre el gas inmediatamente. Hay una fuga importante en la conexión.
Consejos prácticos sobre seguridad Antes de abrir la válvula del cilindro de LP, verifique que la tuerca de acople esté bien apretada. Cuando la parrilla no esté en uso, cierre todas las perillas de control y la válvula del cilindro LP. Nunca mueva la parrilla mientras esté en funcionamiento o aún caliente. Utilice utensilios de mango largo para parrilla y guantes para horno para evitar quemaduras o salpicaduras. La carga máxima para el quemador lateral y el anaquel lateral es 10 lb (4,6 kg).
Cómo encender la parrilla con el encendedor 1. Lea las instrucciones antes de encender la parrilla. 2. Abra la tapa durante el encendido. 3. Abra la válvula del cilindro de LP o gas natural. 4. Presione hacia adentro cualquier perilla de control del quemador y gire la perilla hacia la izquierda a la posición “HI”. Continúe presionando la perilla hasta que el quemador se encienda. 5.
parrilla nuevamente. • Superficies de acero inoxidable: Para conservar la apariencia de alta calidad de su parrilla, lávela con agua tibia y detergente suave y séquela con un paño suave después de cada uso. Los depósitos de grasa adherida podrán requerir el uso de una almohadilla de limpieza plástica abrasiva. Utilice sólo en la dirección del acabado cepillado para evitar daños. No utilice la almohadilla abrasiva en áreas con gráficos.
MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador deberán volverse a enganchar en las aberturas de las válvulas. Almacenaje de la parrilla • Limpie las rejillas de cocción. • Guarde en una ubicación seca. • Cuando el cilindro de LP está conectado a la parrilla, mantenga en interiores en un espacio bien ventilado y fuera del alcance de los niños. • Cubra la parrilla si está en exteriores. Elija una cubierta para parrilla del surtido que ofrece el fabricante.
Seguridad alimentaria La seguridad alimentaria es una parte muy importante de disfrutar la experiencia de cocinar al aire libre. Para conservar los alimentos protegidos de las bacterias nocivas, siga estos cuatro pasos básicos: Limpiar: Lávese las manos, los utensilios y superficies con agua caliente jabonosa antes y después de manipular carne o aves crudas. Separar: Separe las carnes y aves crudas de los alimentos listos para comer para evitar contaminación cruzada.
quemadores en la posición HI durante 15 minutos para realizar una autolimpieza quemando la grasa. Exigencias respecto de la conexión de gas Gas PL Si su parrilla funciona a gas PL, el regulador provisto está configurado para una columna de agua de 279,4 mm (mm.c.a.) y sólo se debe usar con gas PL. La manguera y el regulador provistos de fábrica se deben usar únicamente con un tanque de gas PL de 9,10 kg.
Instrucciones de funcionamiento: 1. Para conectar, presione hacia atrás el manguito del socket. Kit de conversión a gas natural Su parrilla se puede convertir a gas natural. La conversión la debe ejecutar un técnico especializado en gas. A continuación se muestra el Kit de conversión a gas natural (cedente de forma separada) requerido para la conversión. Soporte Socket Kit de conversión a gas natural Modelo: NGKIT-01 (N. de parte del fabricante: RT2417S-1-KIT) Manguito Sleeve Tapón Plug 2.
LISTA DE PIEZAS Clave Cant. Descripción Pieza del fabricante Clave Cant.
DIAGRAMA DE LAS PIEZAS 1 11 8 S1 9 10 7 6 5 4 3 2 S2 12 S3 13 15 14 S7 25 24 23 20 26 17 18 19 16 29 S1 27 28 38 21 22 S4 31 30 39 40 S5 S5 S6 37 36 34 35 69 33 32
DESEMPACAR Después de quitar el empaque las partes y hardware de la parte superior de la caja de envío y cuando se muestre solamente la parte superior de la parrilla, use un cuchillo para cortar los lados de la caja. Tenga cuidado con las grapas de los lados de la caja. Quítelo soporte de las esquinas de acero y papel y cartón de la caja y las partes de espuma de estireno de la parte superior de la parrilla. Abra la etapa de la parrilla y quite todas las partes empacadas y el material de empaque.
3. Acople el panel izquierdo (T) y el panel derecho (N) al panel inferior (P). Ambos paneles, el izquierdo y el derecho, llevan tres tornillos para el panel posterior (L) y cuatro para el panel inferior. Introduzca los cuatro tornillos del panel inferior primero. 3 AA L T Aditamento AA Tornillos de 3/16-24 x 1/2 pulg. X 14 N P 4. 4 Acople la barra frontal (U) al panel izquierdo (T) y al panel derecho (N) con 2 tornillos (AA) a cada lado como se muestra.
5. Deslice el soporte del aro del tanque (K) hacia el final del aro de seguridad del tanque (J), como se muestra. Fije el soporte del aro del tanque al panel posterior (L) con 2 tornillos (BB), como se muestra. 5 K BB Aditamento BB 6. Tornillos de 1/4-20 x 5/8 pulg. J X2 6 Acople el soporte de la bandeja de goteo (I) a la barra frontal (U) y al panel posterior (L) con 4 tornillos (AA) como se muestra. AA U I Aditamento AA 7. Tornillos de 3/16-24 x 1/2 pulg.
8. Para montar la puerta (S), introduzca el pasador de la bisagra inferior en el orificio del panel inferior (P). Empuje el pasador de la bisagra superior en la esquina de la puerta para introducirlo en el orificio que está en la esquina superior del panel derecho (N). Después, coloque la bandeja de goteo (O) sobre el soporte para la bandeja (I). 8 I O N S 9 A 9. Tome el regulador de presión de debajo de la cámara de los quemadores (A).
10. Acople el soporte del estante lateral izquierdo(H) a la parte izquierda de la cámara de los quemadores (A) y el soporte del estante lateral derecho (E) a la parte derecha de la cámara de los quemadores con 2 tornillos(AA) en cada soporte. 10 H E Aditamento AA Tornillos de 3/16-24 x 1/2 pulg. X8 E H AA 11 Para instalar o desmontar los estantes laterales (G y F), siga los pasos 11 - 13. 11. Para instalar los estantes: Sostenga el estante en su posición plegada hacia abajo (verticalmente).
12. Para plegar los estantes: Asegúrese de que los tornillos estén en las ranuras como se muestra, luego rote lentamente el estante hacia arriba. Cuando los suba a la posición nivelada, presione el área de la bisagra hacia abajo para trabar el estante en su posición. Ajuste los estantes laterales para alinearlos con la caja de los controles. 12 F G Tornillo 12a G F Caja de controles Tornillo 13 13.
14. Enchufe los alambres de encendido del quemador principal en las tomas del encendedor. 14 Alambres del encendedor 15. Coloque las placas de calor (B), las parrillas principales (C) y la parrilla para calentar (D) en la cámara de los quemadores (A). Retire la tapa del encendedor (M) e inserte una batería AA (CC) con el polo positivo hacia afuera. Coloque la tapa de nuevo.
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE GAS NATURAL El NGKIT-01 contiene orificios de diferentes modelos de parrillas. Por favor, seleccione los orificios que se enumeran y desechar el resto. Siga las instrucciones de conversión incluidos en el kit. Modelo Quemador principal 1.37mm RT2417S-1 3 pc Conversión del quemador principal 16. Jale los pasadores en forma de R para retirarlos y extraiga los quemadores principales.
18. Quite los orificios de LP primero con la herramienta de eliminación de orificios, a continuación, instalar el orificio NG. Asegúrese de que está utilizando el orificio correcto, marcó 1.37. Cuando este paso, instale los quemadore principales de nuevo a la cámara de combustión y asegurar al soporte con las R-PIN. Asegúrese de que los orificios están alineados con los quemadores y los pasadores de ignición están instalados en sus posiciones originales. Compruebe las chispas antes de usar la parrilla.
Deteccíon de problemas Problema Causa Posible 1. 2. La parrilla o el quemador lateral no enciende. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. La llama del quemador es amarilla y hay olor a gas. 2. 3. 1. Se apaga el quemador. 2. 3. 1. Llamaradas excesivas. 2. 3. Solución El cable de encendido se desprendió del encendedor eléctrico La distancia entre el pasador de encendido y el quemador es más de 2,54 - 5,08mm pulg.(quemador lateral). El cable de encendido está roto. La batería murió.
Problema Causa Posible 1. Poco calor con el botón en la posición “HIGH”. 2. 3. Solución Los modelos de gas natural 1. Este modelo está regulado para el uso de suelen presentar este problema gas natural de 17,78 cm. Por favor revise su de poco calor. sistema de suministro de gas natural para Los puertos están bloqueados. tener la presión de gas correcta. No se El tanque de propano líquido necesita regulador para el modelo de GN. está vacío. Revise el orificio si ha instalado inyectores de gas natural.