Datasheet

Vyhovuje nariadeniu (ES) č. 1907/2006 (REACH), dodatok II, v znení nariadenia (EÚ) č. 2015/830
Soder-Wick® No Clean SD
6.2 Bezpečnostné opatrenia
pre životné prostredie
Presuňte nádoby z miesta úniku. Pristupujte k uniknutej látke po vetre. Zabráňte
vniknutiu do kanálov, vodných tokov, pivníc a uzavretých priestorov. Povysávajte,
alebo pozmetajte materiál a preneste ho do označenej nádoby určenej na odpad.
Likvidujte v spolupráci so spoločnosťou licencovanou na likvidáciu odpadu.
Zabráňte rozptýleniu a odtečeniu uniknutého materiálu do pôdy, vodných tokov,
odtokov a kanalizácie. Ak výrobok spôsobil znečistenie životného prostredia
(kanalizácie, vodných tokov, pôdy alebo ovzdušia), informujte príslušné úrady.
Materiál znečisťujúci vodu. Môže by škodlivá pre prostredie, ak unikne vo veľkých
množstvách. Zozbierajte uniknutý produkt.
Veľký únik
:
Presuňte nádoby z miesta úniku. Povysávajte, alebo pozmetajte materiál a
preneste ho do označenej nádoby určenej na odpad. Likvidujte v spolupráci so
spoločnosťou licencovanou na likvidáciu odpadu.
Malý únik
:
6.3 Metódy a materiál na zabránenie šíreniu a vyčistenie
ODDIEL 6: Opatrenia pri náhodnom uvoľnení
6.1 Osobné bezpečnostné opatrenia, ochranné vybavenie a núdzové postupy
Pre iný ako pohotovostný
personál
:
Pre pohotovostný personál
:
6.4 Odkaz na iné oddiely
Pozri bod 1 - Informácie o núdzovom kontakte.
Pozri bod 8 - Informácie o vhodných osobných ochranných pomôckach.
Pozri bod 13 - dalšie informácie o nakladaní s odpadmi.
Žiadna činnosť, ktorá by mohla vyvolať ohrozenie osôb alebo činnosť bez
dostatočného výcviku, nesmie byť vykonávana. Evakuujte okolité priestory.
Zabráňte vstupu nechránených a prebytočných osôb. Nedotýkajte sa a
neprechádzajte cez uniknutý materiál. Zabezpečte primerané vetranie. Pri
nedostatočnom vetraní použite vhodný respirátor. Nasaďte si vhodné osobné
ochranné prostriedky.
Ak je na riešenie úniku potrebné špeciálne oblečenie, prečítajte si informácie v bode
8 o vhodných a nevhodných materiáloch. Pozrite aj informácie v časti „Pre iný ako
núdzový personál“.
:
:
Do doby použitia nádobu udržujte pevne a tesne zavretú.
ODDIEL 7: Zaobchádzanie a skladovanie
Informácie v tejto časti obsahujú všeobecné rady a usmernenia. Zoznam identifikovaných použití v časti 1 by sa mal
používať ako zdroj dostupných informácií špecifických pre dané použitie uvedených v expozičných scenároch.
7.1 Bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie
Ochranné opatrenia
:
Rady v súvislosti so
všeobecnou pracovnou
hygienou
:
7.2 Podmienky bezpečného skladovania vrátane akejkoľvek nekompatibility
Nasaďte si vhodné osobné ochranné prostriedky (Pozri bod 8). Nepožívajte.
Vyvarujte sa styku s očami, pokožkou a odevom. Zabráňte uvoľneniu do životného
prostredia. Skladujte v pôvodnom obale, alebo v schválenom alternatívnom obale
z kompatibilného materiálu, mimo používania udržujte pevne uzavreté. V prázdnych
obaloch sa zachytávajú zvyšky produktu, ktoré môžu byť nebezpečné. Prázdne
obaly opätovne nepoužívajte.
Pri manipulácii, spracovaní a skladovaní materiálu je jedenie, pitie a fajčenie
zakázané. Pred jedlom, pitím a fajčením si pracovníci majú umyť ruky a tvár. Pred
vstupom do priestorov, kde sa konzumujú potraviny, si vyzlečte kontaminovaný
odev a snímte ochranné pomôcky. Ďalšie informácie o hygienických opatreniach
nájdete v bode 8.
Smernica Seveso – prah oznamovacej povinnosti (v tonách)
Kritériá nebezpečenstva
Kategória
E1: Nebezpečný pre vodné prostredie – akútne 1 alebo
chronicky 1
100
200
Notifikačný prah
a prah MAPP
Prah pre správy o
bezpečnosti
:
5/15/2017
Dátum predchádzajúceho
vydania
:
Žiadna predchádzajúca
validácia
Verzia
:
1
5/13