soundmatters international, inc. reno, nevada, USA worldwide tel 775.981.1460 toll-free (usa) 800.698.SOMA (7662) fax 775.981.1465 email support@soundmatters.com web www.soundmatters.com soundmatters europe: Dahl Audio Electronic GmbH 10707 Berlin, Germany tel 0049 (0) 30 – 88628017 email info@dahlaudio.com ©2008 soundmatters international, inc. – 05.
user guide Guide d’Utilisation • Bedienungsanleitung Guida per l’utilizzatore • Manual FoxL • 使用手冊 English Français Deutsch 1 Italiano Español 中文
O W In Po (c (o E
Operation BassBattery™ (behind grille) Lanyard/ Wriststrap Insert Hole Lanyard/ Wriststrap Insert Hole Volume Up Power On/Off Volume Down External Subwoofer or Microphone Audio Input (3.5mm stereo mini-jack) (3.
Getting the Most B 1. IMPORTANT: Use the wall adapter to full charge the foxL before using battery operation the first time. Fo (u 2. IMPORTANT: Power OFF when not listening, as foxL has no auto shut-off. 3. Optimal listening distance from foxL is 1.5 to 3 feet with twoofers aimed at your ears. 4. Placing foxL on a solid surface will increase output; placing near multiple surfaces (walls, corners) enhances bass. 5.
Battery Charging & Power Use For INITIAL CHARGING, use wall-socket AC and the foxL power supply. Allow about 4 hours (until LED goes green). Subsequent rechargings using AC will require only about 1 hour. LED Charge Indicator RED = charging; GREEN = 100% charge; BLINKING RED = using more power than incoming st g.
Bluetooth Setup (Bluetooth-equipped models) BEFORE you begin this procedure be sure your phone (or other A2DP Bluetooth device) is able to play/stream music as you have only a few minutes to execute the pairing. To pair with compatible A2DP device: 1) Switch foxL ON 2) Push and hold front button, you will hear a “pop”. 3) Keep holding, in 3 seconds you will hear a “beep”, then a rapid “Boop, Boop” 4) Release button; the button LED, flashes amber/green. 5) foxL is now in pairing/discovery mode.
l Built-in Microphone (microphone-equipped models) On the front of foxL is a wide bandwidth, high sensitivity microphone with dedicated noise-canceling electronics which provide enhanced voice clarity. Microphone p, fo s. (behind grille) foxL automatically over-rides streaming music, becoming both mic and speaker when a call is answered by your bluetoothconnected phone or computer. You can also make use of foxL’s high-quality microphone by connecting it to your computer’s mic/audio input port.
Troubleshooting Specifications L 1. Hearing distortion? Battery life: up to 5 hours so Power: 4W x 2 <0.1%THD, 5V in 2W x 2 <0.1%THD, 3.6V in • Lower volume • Low Battery > connect to wall power • Power Off, then On Output Level: 95dB @ 0.5m, 5V 92dB @ 0.5m, 3.6V 2. Not enough output with foxL volume all the way up? • Turn up volume on music player • Move closer to foxL, or to a quieter listening area. 3. Unable to pair with Bluetooth Music Player? • Confirm device is Stereo Bluetooth 2.
Limited Warranty This warranty is void if: • The Product identification or serial number label is removed or defaced in any way. • The Product is serviced or repaired by any one other than soundmatters or an authorized soundmatters dealer or service agency. soundmatters international, inc. (soundmatters) warrants foxL to the original consumer purchaser to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year after the date of purchase.
FCC Regulations • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to a different outlet so that the equipment and receiver are on different branch circuits. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Soundmatters could void the user’s authority to operate the equipment. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
- Utilisation BassBattery™ Trou d’Insertion de la corde/bracelet (derrière la grille) Trou d’Insertion de la corde/bracelet - Volume Plus Marche/Arrêt Volume Moins Caisson de basse externe ou Sortie microphone Entrée Audio (mini connecteur stéréo 3.5mm) (mini connecteur stéréo de 3.
Pour obtenir le maximumt C 1. IMPORTANT: Avant d’utiliser la batterie pour la première fois, charger le foxL complètement en utilisant une prise murale. 2. IMPORTANT: Débrancher lorsque vous n’écoutez pas – le foxL ne s’arrête pas automatiquement. 3. La distance optimale d’écoute du foxL est de 45,72 à 91,44 cm, les haut-parleurs positionnés vers vos oreilles. 4.
t. rs B. Chargement de batterie et Utilisation de l’Alimentation Pour le CHARGEMENT INITIAL, utilisez la prise murale de Courant Alternatif et le cordon d’alimentation électrique du foxL. Charger pendant un minimum de 4 heures (jusqu’à que le DEL devienne vert). Les chargements suivants, en utilisant l’alimentation électrique, ne demanderont qu’1 heure environ.
Configuration du Bluetooth (foxLs avec le Bluetooth) AVANT de commencer cette procédure assurezvous que votre téléphone (ou autre dispositif A2DP) peut lire/transmettre de la musique étant donné que vous n’avez que quelques minutes pour réaliser le pairage. Appareiller avec un dispositif compatible A2DP : 1) Allumer le foxL 2) Appuyer et tenir le bouton se trouvant à l’avant, vous entendrez un “Pop”.
e Microphone intégré (modèles équipés de microphone) Sur le devant du foxL vous trouverez un micro phone à bande passante hautement sensible équipé de composants électroniques annulant tout bruit/écho, mettant ainsi en valeur la clarté de la voix.
Dépannage 4. Perte de signal ou perte d’information avec le Bluetooth 1. Distorsion de l’écoute? • Pertes occasionnelles de signal de Bluetooth sont normales • Approchez vous du Lecteur de Musique • Assurez vous que le devant du foxL est bien face au Lecteur de Musique • Assurez vous que le dispositif est compatible avec le 2.0 A2DP • Baisser le volume • Batterie faible > brancher à une prise • Eteindre puis rallumer 2.
Garantie Limitée • Dommages survenus lors de l’envoi du Produit, à toute personne le réparant. Cette garantie est nulle si: • L’étiquette d’identification ou du numéro de série du produit est retirée ou défigurée. • Le Produit est réparé par une autre organisation que soundmatters ou autre qu’un vendeur habilité par soundmattersou une agence de de fabrication et cela pour une période d’un (1) an à partir de la date réparation. d’achat.
Régulations FCC Si cet appareil ne cause aucune interférence à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en prenant les mesures suivantes : • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil sur une prise de courant différente de manière à ce que l’appareil et le récepteur soient branchés sur des circuits de branchement différents.
o Betrieb BassBattery™ er Befestigungsöffnung für Trageriemen V (mit Abdeckung) Befestigungsöffnung für Trageriemen Klappständer Ein-/Ausschalter Lauter Leiser e Externer Subwoofer oder Mikrofonausgang Audio-Eingang (3,5 mm-Stereo-Klinkenstecker) (3,5 mm Stereo-Klinkenstecker) Eingang für Stromversorgung LED-Anzeige für Ladezustand Klappbare Zierabdeckung Mini USB-Power/ Ladekabel (Anschluss an 5V-Wandladegerät) (ROT = Ladevorgang, GRÜN = voll geladen) (Für zusätzliche Standfestigkeit) (
Für beste Leistung A 1. WICHTIG: Laden Sie den Akku des FoxL vor dem ersten Batteriebetrieb über das Wandladegerät vollständig auf. Di La üb 2. WICHTIG: Gerät bei Nichtbenutzung ausschalten, da der FoxL keine Abschaltautomatik besitzt. 3. Der optimale Hörabstand des FoxL beträgt etwa 0,5 - 1 m, wobei die Twoofer zum Kopf des Hörers gerichtet sind. 4. Das Aufstellen auf einer festen Oberfläche erhöht die Ausgangsleistung des FoxL; komplexe Oberflächen (Wände, Kanten) verstärken den Bass. 5.
t Akkuladevorgang und Netzbetrieb Die ERSTLADUNG des Akkus sollte unbedingt über das FoxL-Netzteil erfolgen. Dieser erste Ladevorgang dauert etwa vier Stunden (bis die LED grün aufleuchtet). Spätere Ladevorgänge über das Netzteil dauern nur etwa eine Stunde.
Bluetooth-Setup (FoxLs mit Bluetooth) E BEVOR Sie den beschriebenen Setup-Vorgang durchführen, sollten Sie überprüfen, ob Ihr Telefon (bzw. das A2DPBluetooth-Gerät) Musik wiedergeben kann oder für das Musik-Streaming geeignet ist, da für das Bluetooth-Pairing nur wenige Minuten zur Verfügung stehen. Befolgen Sie die BluetoothAnleitung für Ihr Sendegerät Pairing mit kompatiblem A2DP-Gerät: 1) FoxL einschalten 2) Halten Sie die Taste an der Frontseite gedrückt; Sie hören ein “Plopp”-Geräusch.
es Eingebautes Mikrofon Optionaler Subwoofer (Modelle mit Mikrofon) Ein hochempfindliches, breitbandiges Mikrofon mit elektronischer Geräuschunterdrückung für klare Stimmwiedergabe. Mikrofon s n t er Wenn das über Bluetooth angeschlossene Telefon iegerät (Telefon oder Computer) einen Anruf annimmt, schaltet der FoxL die Musikübertragung automatisch ab und fungiert sowohl als Laut sprecher als auch als Mikrofon.
Problembehandlung Spezifikationen 1. Treten Verzerrungen auf? Akkuspielzeit: • Lautstärke verringern • Niedriger Ladezustand > an das Wandnetzteil anschließen • Ausschalten, dann wieder einschalten bis zu 5 Stunden Stromversorgung: 4 W x 2 <0.1% THD, 5 V-Eingang 2 W x 2 <0.1% THD, 3,6 V-Eingang 2. Bei voller Lautstärke nicht genug Ausgangsleistung Ausgangspegel: • Lautstärke am Wiedergabegerät erhöhen • Näher an den FoxL herangehen, oder in leiserer Umgebung hören 95 dB @ 0.
0) en Gewährleistungsbeschränkung Soundmatters International, inc (Soundmatters) gewährleistet dem urspünglichen Endverbraucher, dass der FoxL für die Dauer von (1) Jahr nach Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. EINZELHEITEN DIESER GEWÄHRLEISTUNG FINDEN SIE IM INTERNET UNTER www.soundmatters.com, oder kontaktieren Sie Soundmatters telefonisch unter: 775.981.1460, 800.698.SOMA (USA) WICHTIG – Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
FCC-Bestimmungen Führt dieses Gerät zu Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang, die durch Aus- und Einschalten des Geräts nachzuweisen sind, sollte der Betreiber versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: • Abstand zwischen Gerät und Empfangsteil (Receiver) vergrößern. • Gerät an einen anderen Stromkreis anschließen als das Empfangsteil, damit Gerät und Empfänger unterschiedliche Schaltkreise nutzen.
- Utilizzo BassBattery™ r (dietro la griglia) Foro per inserire cinghia da collo/polso Foro per inserire cinghia da collo/polso Volume Sù Acceso/ Spento Volume Giù Uscita Subwofer Esterno o Microfono Ingresso Audio (3.5mm mini-jack stereo) (3.
Per ottenere il massimo C 1. IMPORTANTE: Usare l’adattatore da parete per una piena carica del foxL prima di usare la batteria la prima volta. 2. IMPORTANTE: Spegnere l’unità quando non si usa perchè il foxL non ha un auto spegnimento. 3. La distanza ottimale di ascolto dal foxL è tra 45,72 e 91,44 cm, con i woofers puntati alle vostre orecchie. 4. Porre il foxL su di una superficie solida incrementerà l’uscita; porre vicino a superfici multiple (pareti, angoli) incrementa i bassi. 5.
Caricare la Batteria ed Uso dell’ Alimentazione Per la CARICA INIZIALE, usare una presa da parete e l’alimentatore foxL. Permettere una carica di almeno di 4 ore (sino a che il LED diventa verde). Successive ricariche usando la presa da parete e l’alimentatore richiederanno solo circa 1 ora.
Configurazione Bluetooth (foxL con Bluetooth) PRIMA che voi iniziate questa procedura assicuratevi che il vostro telefono (od altro dispositivo A2DP Bluetooth) sia capace di riprodurre/stream musica perché avete solo alcuni minuti per eseguire l’accoppiamento.
o th o oli Microfono Incorporato Subwoofer opzionale (modelli equipaggiati con microfono) Sul frontale del foxL è presente un microfono ad alta sensibilità ad ampia banda con una elettronica di cancellazione del rumore/eco che permette di incrementare la pulizia della voce.
Ricerca e riparazione di un guasto 1. Si sente distorsione? • Abbassare il volume • Batteria scarica > collegare a presa a muro • Spegnere, quindi riaccendere 4. Perdita o cadute del segnale con Bluetooth • “Perdite” occasionali del segnale sono normali per il Bluetooth • Avvicinarsi al Music Player • Assicurarsi che il frontale del foxL sia rivolto direttamente al Music Player • Assicurarsi che l’unità sia compatibile 2.0 A2DP Caratteristiche tecniche 2.
h ali DP , a Importanti Istruzioni di Sicurezza PRUDENZA – Rischio di shock elettrico – Non aprire 1. Leggere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto, e tenetele Per future necessità. 2. Per ridurre il rischio di fuoco o shock elettrico, non esporre questo apparato a pioggia o umidità – Il prodotto non deve essere usato vicino ad acqua – per esempio, vicino a vasca da bagno, lavandino, lavelllo di cucina, vasca da bucato, in uno scantinato umido, o vicino ad una piscina e simili.
O ( E 34
Operación BassBattery™ Hoyo para insertar el collar/pulsera (detrás de la parrilla) Hoyo para insertar el collar/pulsera Subir volumen Encendido/ Apagado Bajar volumen Salida de Subwoofer externo o micrófono Entrada de audio (3.5 mm mini-jack estéreo) (3.
Obteniendo el máximo C 1. IMPORTANTE: Use el adaptador de pared para cargar completamente el foxL antes de operarlo con la batería por primera vez. Pa (h irá 2. IMPORTANTE: Apáguelo cuando no lo esté escuchando, el foxL no tiene auto apagado. 3. La distancia optima para escuchar el foxL es 1.5 a 3 pies con los Twoofers en dirección a tus oídos. 4. Colocando el foxL en una superficie sólida incrementará la salida, colocándolo en múltiples superficies (paredes, esquinas) mejora el bajo. 5.
n Cargando la batería y uso de la energía Para la carga inicial, use el tomacorriente AC y la fuente de poder del foxL. Deje cerca de 4 horas (hasta que el LED se ponga verde). Las siguientes recargas usando el tomacorriente AC solo requerirán una hora aproximadamente.
Configuración Bluetooth (FoxLs con Bluetooth) ANTES de que usted comience con este procedimiento asegúrese de que su teléfono (u otro dispositivo Bluetooth A2DP) esté disponible para tocar/transmitir música porque solo tendrá pocos minutos para ejecutar el emparejado. Para emparejar dispositivos compatibles A2DP: 1) Encienda el foxL 2) Presione y mantenga presionado el botón frontal, escuchará un “pop”. 3) Siga presionando, en 3 segundos escuchará un “Beep”, después un rápido “Boop, Boop”.
s Micrófono integrado Subwoofer opcional Micrófono con amplio ancho de banda de alta sensibilidad con electrónica dedicada a cancelar ruido/eco el cual provee una claridad de voz mejorada. Microfono Adherir una buena calidad, subwoofer hi-fi energizado, como el SUBstage de soundmatters, a una bocina de bolsillo? Pudiera parecer una locura- pero con el foxL los resultados son sorprendentes. Perfecto para crear un sistema de escuchado personal de alcance completo para tu estación de trabajo en casa.
Solución de problemas 1. Distorsión al escuchar? • Baja el volumen • Batería baja > conectar al tomacorriente • Apagar, encender 2. No hay suficiente salida con todo el volumen arriba • Sube el volumen en el tocador de música • Muévase cerca del foxL, o a un área más tranquila de escuchado 3. No puede emparejarse con el tocador de música Bluetooth • Confirme que el dispositivo es estéreo Bluetooth 2.
h ble da ada Garantía limitada Soundmatters international, inc. (soundmatters) garantiza al comprador y consumidor original que el foxL estará libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año después de la fecha de compra. PARA LOS DETALLES COMPLETOS DE ESTA GARANTIA VISITEwww. soundmatters.com o contacte soundmatters a los teléfonos 775-9811461, 800-698-SOMA(en los E.U.) IMPORTANTE – Mantenga sus recibos originales de compra.
Regulaciones FCC • Incremente la separación entre el equipo y el recibidor. • Conecte el equipo a un tomacorriente diferente para que el equipo y el recibidor estén en diferentes circuitos. • Consulte el distribuidor o a un técnico de radio televisión con experiencia para ayuda. Cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por soundmatters podrían evitar la autoridad del usuario para operar el equipo. Declaración de conformidad FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC.
操作程序 低音電池板 (於保護面蓋下) 手提帶孔 手提帶孔 ar 增大音量按鍵 電源開關 減小音量按鍵 外接超重低音及麥克 音源輸入 風輸出插座 ( 3.5mm 立體插座 ) ( 3.
快速使用導覽 電 1. 首次使用前. 務必先使用內附充電器完成充電. 初 2. 不使用時. 請維持電源關閉. FoxL 並無自動關機設置 充 3. 建議最佳聆聽距離為1.5-3呎, 以及齊平雙耳高度. 選擇近場無背景噪音環境. 4. 建議擺置於堅固表面, 近牆角及牆面則有助於加強輸出達到更好的低音效果. 5. 當手持或胸掛 foxL 時, 可感受到低頻的振動. 6. 重要信息: 置於堅硬面的foxL 在超震撼低音下會有些許走動情形. 7. 外接電源狀態時. 可達多3分貝的輸出. 8. 電池在剩餘10%的電量時. 音量會減小. 請準備進行充電. 9. 藍牙無線傳輸的串流音樂播放雖然很方便. 但使用高音質錄音音效音樂及音源接線時, 電 可達最佳的音響效果. 10. 最新資訊, 請隨時至www.soundmatters.com/foxl 更新.
電池充電及電源供應 初次對電池充電. 請使用內附 AC 充電器. 約4個小時完成充電 (充電 LED 指示燈轉綠).之後, 充電所需時間則只需約1小時左右。 充電 LED 指示燈說明 (紅燈表示充電中; 綠燈表示充電完成; 閃爍表示正使用超出供 應電流狀態 ) 低電量指示 5V 電源插座 (連接 foxL及5V電源供應 器至室內交流電源 ) 紅色閃燈 充電電池 電源供應說明: 使用USB 充電及電源供應 • 充飽的電池, 依播放的輸出音量設定不 • 不使用狀態時進行 USB 充電, 依 USB 接埠 同. 約可供應5個小時的連續使用. 的電流供應不同. 約需4個小時完成充電. • 電池在剩餘10%的電量時. 音量會減小. • 通常 USB 即使已充飽至 95%電量. 充電指 • 外接電源狀態時. 比單獨使用電池供電 示燈可能還是維持在紅燈的狀態. 可達多3分貝的輸出.
使用藍牙無線傳輸 內 (附 請先確認您的手機( 或是其它支援立體 A2DP/advanced 參考您的裝置操作說明進行配 audio distribution profile 藍牙音頻傳輸協定相容的裝置) 對. 配對密碼為 “ OOOO “. 內 已開啟藍牙功能. 可進行搜尋及配對. 各廠牌的操作介面不同, 有些非 音 與 A2DP 藍牙裝置進行配對 常簡單但有些裝置則較多步驟, 當 在選項下, 請選擇擴音而非耳 直 1) 將 foxL 電源開關先打開 2) 持續按著前板上的藍牙開關直至聽到一聲短低音. 3) 再持續按此開關, 約3秒, 會聽到二聲較快速的短高音. 4) 放掉開關按鍵, 會看到 LED 指示燈呈現 橘/綠的雙閃 爍燈 5) 此時foxL 已在可搜尋及配對模式 藍牙按鍵開關 ( 附藍牙傳輸有效機種 ) 46 機裝置. 請參考 www.soundmatters.com 更多相容性藍牙的資訊提供.
非 , 內建麥克風 外接超重低音 (附麥克風有效機種) 外接一個大型超重低音,例如soundmatters 內建消除噪音高靈敏度的寬頻麥克風, 強化語 的SUBstage,到這個小型的揚聲器, 聽起來 音對話的清晰傳輸. 也許太誇張了. 當使用藍牙無線播放音樂時, 來電會中斷音樂 但效果卻相當地驚人, 完美地結合了全頻的 直接轉至擴音電話功能. 完全簡化的使用介面. 個人視聽系統.當使用藍牙無線播放音樂時, 來電會中斷音樂直接轉至擴音電話功能. 完 全簡化的使用介面. m 內隱麥克風 ( 於網罩之下 ) 接上 3.5mm 立體插頭, 可使用 FoxL 作為外接 麥克風. 當3.
疑難排解 產品規格說明 保 1. 音樂輸出大失真? • 將音量調小一些 • 電池電量可能不足. 請進行充電 • 將電源關閉再重新開機 2. 音量開關已開到最大而聲音還是很小時. • 調整音源裝置音量加大. • 調整較近場聆聽或選擇較安靜的環境 3. 與藍牙無線音樂裝置無法配對 • 檢查配對裝置是否為藍牙 A2DP 相容規格 • 參考網站 www.soundmatters.com 所列相容 機種說明 • 聯絡您的音樂播放裝置經銷商咨詢相關問題 4. 藍牙無線傳輸時訊號中斷或不穩定 • 藍牙的傳輸音樂. 偶發性的斷訊是有可能的. • 移動foxL 與音源接近一些 • 將foxL 轉向對至音源發射端 • 再確定裝置為 2.0 A2DP 相容規格 電池使用時間可長達 5個小時以上 本 保 或 SO 重 據 的 固 保 • 48 使用電源功率5伏輸入時, 4瓦x 2 (總失真小於 0.1%) 使用電源功率3.6伏輸入時, 2瓦x 2 (總失真小於 0.1%) 音壓輸出: 92分貝於0.5米測量處. 5伏輸入 89分貝於0.5米測量處. 3.
入 貝 瓦 部份 保固服務 重要安全條款 本公司對產品第一買主客戶提供一年的保固期. 保固內容及細節, 請參考 www.soundmatters.com 或聯絡我們, 服務電話 775.981.1460, 800.698. SOMA ( 美國地區 ) 重要說明 – 請保留您原始購買收據發票及出貨單 據. 確定您購買的經銷商資料都在此單據, 包括 您 的購買日期, 機種編號及產品序號. 這些資料在保 固服務時都會需要提供. 保固範圍不包括: • 產品不當使用,破壞, 意外, 錯誤接線, 不良或失 調的外接裝置,不合適的外接裝置所造成的損壞 ( 包括暴露於雨水等損壞 ), 不在保固範圍. • 自購買日30天後產品外觀的損傷. 或是不當的表 面處理接觸造成的外觀損傷, 不在保固範圍. • 經銷運送所造成的損壞. 不在保固範圍 保固無效說明: • 產品識別或是產品序號標籤已被撕去或無法辨 認, 本保固條款無效. • 產品經非soundmatters公司或是指定授權維修 公司所檢修及改裝. 本保固條款無效. 注意 – 有任何電器風險疑慮時, 請勿開啟使用. 1. 產品使用前及保存方式.
適用FCC條款說明 本產品若對無線收音及電視接收的干擾而中 斷. 使用者做以下的測試來修正干擾. 本產品遵從FCC 條款聲明. • 增大設備及接收之間的分離度 產品遵從 FCC 規章第15 部份, 操作條件符 • 將此設備連接至另一個接地端以完全分離 合以下二點: 電路之間的干擾 (1) 本產品不會造成有害干擾. • 諮詢經銷商或是有經驗的無線收音/電視技 (2) 本產品必須能承受任何接收到的干擾, 包 術幫助. 括可能造成的操作干擾. 以上未經 soundmatters 授權而做的變更及修 無線收音及電視的干擾 改. 使用者的操作授權即會失效. 本產品已完成測試, 遵從 FCC 規章第15部份 關於 class B 數位裝置要求. 要求本產品於 藍牙文字及商標的使用為藍牙 SIG 有限公司所擁有 居家安裝時提供合理的有害干擾保護. 本產 品於使用中或是未使用所發出, 使用的無線 電頻率, 可能引起部份其它無線電通訊干擾, 並不保証在特殊安裝時完全不產生.
離 技 修