Installation Sheet
Pop-Up Drain Installation
Instalación del drenaje de tapón expulsable por varillaje /
Installation d’une évacuation mécanique
1 Assemble tail piece to
body shank with thread
seal tape. Assemble lock
nut, slip washer, and basin
washer to body shank.
Ensamble la pieza posterior al vástago
del cuerpo con cinta selladora de
rosca. Ensamble la contratuerca, la
arandela toroidal y la arandela del
tazón en el vástago del cuerpo.
Installer la queue du tuyau à l’about
du corps de robinet à l’aide du ruban
à joints. Installer le contre-écrou, la
rondelle en C et la rondelle conique
au corps de robinet.
Basin Washer
Arandela del tazón
Rondelle en C
Slip Washer
Arandela toroidal
Contre-écrou
Lock Nut
Contratuerca
Queue du tuyau
Tail Piece
Pieza posterior
Morceau subséquent
Body Shank
Vástago del cuerpo
About de corps
de robinet
Thread seal tape
Cinta selladora de rosca
Ruban à joints
2 Fully assemble the basin
seat and spud flange to
body shank assembly.
Ensamble plenamente el asiento
del tazón y el collarín al montaje
del vástago del cuerpo.
Fixer complètement le support de
cuvette et la collerette de cuvette
à l’about du corps de robinet.
Basin Seat
(Use putty or basin
washer provided)
Asiento del tazón (Use
masilla o arandela del
tazón provista)
Spud Flange
Collarín
Collerette de
cuvette
Support de cuvette
(utiliser du mastic ou
la rondelle en C qui
est incluse)
3 Position body shank
toward the lift rod.
Tighten lock nut until
properly sealed.
Coloque el vástago del cuerpo hacia
la varilla de elevación. Apriete la
contratuerca hasta que esté
debidamente sellada.
Placer l’about du corps de robinet
vers la tige de levage. Serrer le con-
tre-écrou jusqu’à ce que ce soit bien
étanche.
4 Place stopper into body
shank cavity orienting the
stirrup for removable or
non-removable stopper as
desired. (see #6)
Coloque el tapón en la cavidad del
vástago del cuerpo, orientando el
estribo para un tapón fijo o que se
pueda quitar. (Consulte la Ilustración 6).
Placer le bouchon dans la cavité
de l’about du corps de robinet en
orientant l’étrier de manière à qu’il
soit possible ou non, selon le désir,
de retirer le bouchon (voir l’étape 6).
Stopper
Tapón
Bouchon
Stirrup
Estribo
Étrier
Gasket
Empaquetadura
Joint
Removable
Removible
Détachable
Non-removable
No removible
Non détachable
5 Insert pivot ball rod
assembly through pivot rod
gasket and coupling nut.
Inserte la ensambladura de la varilla
de la bola de pivote a través de la
empaquetadura de la varilla de la
bola de pivote y de la tuerca de
acoplamiento.
Insérer la tige de la rotule articulée à
travers l’écrou de fixation de la tige
de la rotule articulé et l’écrou de
serrage.
6 Attach pivot rod assembly
to body shank.
Agregue la ensambladura de la varilla
de pivote al vástago del cuerpo.
Attacher la tige de la rotule articulée
à l’embout du corps de robinet.
8 Insert pop up rod through
holes in hanger and
hand tighten.
Inserte la varilla del tapón expulsable
y apriete con la mano.
Insérer la tige de manoeuvre dans
les trous de la tirette et serrer à la
main.
7 Tighten pivot rod assembly
nut as required to seal and
provide smooth operation.
Apriete la tuerca de la ensambladura
de la varilla de pivote como sea
necesario para sellar y dar un
funcionamiento suave.
Serrer l’écrou de la tige de la rotule
articulée afin de sceller et d’assurer
un bon fonctionnement.
9 Push pivot ball rod to
lowest position squeeze
v-clip and slide pivot
ball rod through v-clip and
appropriate hole in hanger.
Empuje la varilla de la bola de pivote,
apriete el sujetador en V y deslice la
varilla de la bola de pivote a través del
sujetador en V y el agujero apropiado
en el gancho.
Abaisser la tige de la rotule articulée
à son plus bas. Pincer ensuite la
bride en V et glisser la tige de la
rotule articulée dans la bride en V et
dans le trou approprié de la tirette.
10 Test the assembly for proper
function and make
adjustments as necessary.
Once set, tighten securely.
Pruebe el funcionamiento de la
ensambladura y haga los ajustes
necesarios. Una vez fijado, apriete
firmemente.
S’assurer que le mécanisme
fonctionne bien et régler au besoin.
Une fois terminé, serrer avec
précautions.
1/4”
1/2”
Pivot Rod
Varilla de pivote
Tige articulée
Gasket
Empaquetadura
Joint
Coupling Nut
Tuerca de
acoplamiento
Écrou de
serrage
Hanger
Gancho
Tirette
V-clip
Sujetador en V
Bride en V