Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Activ3 TM Jogging Stroller Owner's Manual Manual del propietario IS0097.2ES ©2013 Artsana USA, INC.
WARNING 2 WARNING Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using the product. Failure to follow all warnings and instructions may result in serious injury or death. For your child's safety, read the labels and owner's manual before using the product. • Please save owner's manual for future use. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
ADVERTENCIA El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. Por la seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de utilizar el producto. 4 • Conserve el manual de propietario para uso futuro. • SE REQUIERE EL ARMADO DE UN ADULTO. • NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO. Cuando el niño esté en el cochecito, vigílelo en todo momento.
Recommended Use Uso recomendado Recommended Use Uso recomendado Chicco recommends that children should be at least 6 months old before riding in a Jogging stroller without a Chicco KeyFit car seat. With the addition of the Chicco KeyFit car seat, newborns may be able to ride in the stroller. Please note that babies incapable of holding their head up must have additional head and neck support to ride safely and comfortably. For jogging or off road stroller use, children should be at least 12 months old.
Components Componentes A. A. - Stroller Frame A. - Estructura de la silla de paseo Components Componentes E. E. - Canopy E. - Capota F. F. - Pin and Ring F. - Clavija y arandela B. B. - Front Wheels B. - Ruedas delantera C. D. 8 C. - Rear Wheels C. - Traseras delantera G. G. - Wrist Strap G. - Correa para las muñecas D. - Bumper Bar D.
How to Assemble Stroller Cómo armar el cochecito WARNING When opening the Stroller, ensure that your child, or other children, are at a safe distance. Ensure that during these operations, the movable parts of the Stroller do not come into contact with your child. 1 ADVERTENCIA Al abrir la silla de paseo, asegúrese de que su hijo, u otros niños, se encuentren a una distancia segura.
How to Assemble Stroller Cómo armar el cochecito 3 3. Secure the Metal Pin into position with the Metal Ring. Insert the one end of the Metal Ring into hole on the Metal Pin and rotate the Metal Ring through the hole (as shown). Make sure the ring is fully rotated through the pin. 3. Ajuste la clavija de metal con la arandela de metal. Inserte un extremo de la arandela en el orificio en la clavija y rote la arandela por el orificio (como se muestra).
How to Assemble Stroller Cómo armar el cochecito 5A How to Assemble Stroller Cómo armar el cochecito 6 5B 5A. Insert the Front Swivel Wheel into the Front Swivel Mount (as shown), push until the wheel locks into position. Pull on Wheel to check that it is securely attached. “CLICK!” “¡CLIC!” 6. Insert a Rear Wheel into the corresponding attachment point on the Stroller Frame, push until the axel locks into position. Repeat for the other side. Pull on each Wheel to check that it is securely attached.
How to Open Stroller Cómo abrir el cochecito 7. Once the Wheels are in place and the Stroller Frame is in an upright position. Rotate the Push Handle up until it clicks into the first position. The Push Handle has 4 positions. 7 How to Open Stroller Cómo abrir el cochecito 8A 8A. Locate and grasp the Fold/ Release Handle. 8A. Ubique y sujete la manija de plegado/liberación. 7.
How to Open Stroller Cómo abrir el cochecito 9. While twisting the Fold/Release Handle. Pull up and back on the Fold/Release Handle in a rocking motion. Listen for the click to make sure the Stroller opens fully. The Stroller will unfold and open as shown. 9 9. Mientras gira la manija de plegado/liberación, tire de ella hacia arriba y hacia atrás con un movimiento basculante. Preste atención hasta escuchar el clic para asegurarse de que el cochecito se abra por completo.
How to Assemble Parent Tray Como armar la bandeja para padres 11 11. Fold the Parent Tray Cross Bar cover over the Cross Bar and secure the hook and loop tab underneath the Cross Bar. 11. Pliegue la cubierta de la barra cruzada de la bandeja para padres sobre la barra cruzada y ajuste el gancho y la lengüeta de bucle debajo de la barra. 20 To Attach Canopy Sujeción de la capota 12 12. To attach the Canopy, fasten the Canopy Clip to stroller frame as shown.
To Attach Canopy Sujeción de la capota 13A Locate the hook and loop strips along back edge of the Canopy, 1 section on the top and 2 sections along the side. 13A. Thread the Canopy top section between both Cross Bars, wrap around the bottom Cross Bar and attach to the corresponding hook and loop section on the Seat Back. Canopy Capota 14 14. To open the Canopy, pull the front edge of the Canopy forward. Reverse this step to close the Canopy. 14.
Canopy Capota 15 15. To Extend the Canopy, unzip the back section on the Canopy and release the extension. To Attach Wrist Strap Sujeción de la correa para las muñecas 16A 15. Para extender la capota, baje el cierre de la sección trasera de la capota y suelte la extensión. 16A. Wrap the Wrist Strap around the Push Handle and thread the Parent Loop through the Handle Loop end and tighten. Put the Parent Loop around your wrist. 16A.
Front Wheel Swivel Lock Traba de la rueda delantera giratoria 17 17. To engage the Front Wheel Swivel Lock on the Stroller. Locate the lever on the LEFT side of the Push Handle. Rotate the lever forward to lock the Swivel Wheel. The Front Swivel Wheel will not lock into place until the wheel is in the straight, forward position. To release the Front Wheel Swivel Lock, press in the lever's Center Button. WARNING FALL HAZARD from tip over.
How to Adjust the Backrest Cómo ajustar el respaldo 19 The Backrest can be adjusted to 4 positions. 19. To lower the Backrest, squeeze the two levers located behind the Backrest. Lower the Backrest down until the desired position has been reached and then release the levers. How to Adjust the Backrest Cómo ajustar el respaldo 20 20. To raise the Backrest, pull or push it up until the desired position has been reached. 20.
How to Use the Safety Harness Cómo utilizar el cinturón de seguridad WARNING ADVERTENCIA How to Use the Safety Harness Cómo utilizar el cinturón de seguridad 22. To fasten the Safety Harness around your child. 22 This stroller features three harness positions. Always use a harness position located AT or ABOVE the child's shoulder level. Este cochecito tiene tres posiciones de cinturón. Use siempre el cinturón en la posición ENCIMA de la línea del hombro del niño.
How to Use the Safety Harness Cómo utilizar el cinturón de seguridad How to Use the Safety Harness Cómo utilizar el cinturón de seguridad 23 23. Cover the Harness Buckle with the Cover Strap, attach it to the back side of the Harness Buckle using the hook and loop tab. 23. Cubra la hebilla del arnés con la cubierta de la correa y sujétela a la parte trasera de la hebilla con el gancho y la lengüeta de bucle. 32 24 24.
Adjustable Rear Suspension Suspensión trasera ajustable 25 25. Stroller has 2 Suspension Modes. Flip the Lever up for smooth surfaces and flip the Lever down for rough surfaces. Make sure both of the Suspension Levers are in the same position. To Attach Bumper Bar Installation du Barra de protección WARNING Bumper Bar is required to be attached when using Stroller with KeyFit car seat. Do not use as a travel system without the Bumper Bar properly attached.
To Attach Bumper Bar Installation du Barra de protección 27. When installing Bumper Bar, place the Plastic Tabs in between the Arm Rest and Seat Fabric (A). Slide the Bumper Bar rearward along the top edges of the Arm Rests (B). Make sure the Seat Fabric is between the Plastic Tab and the KeyFit attachment. The KeyFit attachment must be on the outside of the Seat Fabric in the occupant area. When the Bumper Bar's Plastic Tab stops and catches on the Arm Rest groove (C).
To Remove Bumper Bar Para quitar la barra de protección 28 28. To remove the Bumper Bar, press the two buttons located under the Bumper Bar as shown, then tilt up the front edge of the Bumper Bar and lift up. 28. Para quitar la barra de protección, presione los dos botones ubicados debajo de la barra, como se muestra. Después incline hacia arriba el borde delantero de la barra y levántela.
Using the KeyFit Infant Seat Cómo utilizar el asiento de seguridad infantil KeyFit 29A “CLICK!” “CLIC” 29A. With the Bumper Bar attached, Place the KeyFit® infant carrier into the Stroller Frame. The carrier will only fit into the frame "REAR FACING". The baby will be facing you when pushing the Stroller. Make sure infant carrier clicks into the Stroller Frame on both sides. Pull up on the infant carrier; make sure it is secured to Stroller Frame (29B).
How to Close the Stroller Cómo cerrar la silla de paseo WARNING When folding the Stroller, make sure that your child and other children are at a safe distance. Ensure that during the operations, the movable parts of the Stroller do not come in contact with your child. 31 ADVERTENCIA Al plegar la silla de paseo, asegúrese de que su hijo y otros niños se encuentren a una distancia segura.
How to Close the Stroller Cómo cerrar la silla de paseo 33 33. Push in the Push Handle side Buttons and rotate the Push Handle down into a folded position as shown. How to Close the Stroller Cómo cerrar la silla de paseo 34 33. Presione los botones laterales de la manija de presión y rótela hacia abajo hasta que quede en posición plegada, como se muestra. 34. Flip the Footrest open. Slide the Plastic Release Button forward to flip the Swivel Mount down and into a folded position. 34. Abra el apoyapiés.
How to Remove Front Wheel Cómo quitar la rueda delantera 35 How to Remove the Rear Wheels Cómo quitar las ruedas traseras 36 36. Lay the Stroller down. To Remove the Rear Wheels, pull up on the Spring Release Button on the inside hub of the Wheel Mount as shown. 36. Tienda el cochecito. Para quitar las ruedas traseras, tire hacia arriba del botón de liberación del resorte en la base interna de la montura de la rueda, como se muestra. 35.
How to Remove the Seat Fabric Cómo quitar la tela del asiento 37 37. To remove the Seat Fabric, remove the Bumper Bar and Canopy from the Stroller. Unzip the Seat Back Fabric at the top of the Stroller as shown. Unbutton the 2 Fabric Tabs located on the back of the Stroller behind the Arm Rests. 37. Para quitar la tela del asiento, quite la barra de protección y la capota del cochecito. Abra el cierre de la tela en la parte trasera del asiento, en la parte superior del cochecito, como se muestra.
How to Remove the Seat Fabric Cómo quitar la tela del asiento 39 39. Reveal the 2 Fabric Tabs at the back of the Stroller Seat Bottom and thread the folded Fabric Tabs through the opening on the Seat Bottom. 39. Descubra las 2 lengüetas de tela en la parte trasera de la parte inferior del asiento del cochecito y pase las lengüetas de tela plegadas por la abertura en la parte inferior del asiento. 50 How to Remove the Seat Fabric Cómo quitar la tela del asiento 40 40.
How to Remove the Seat Fabric Cómo quitar la tela del asiento 41 41. At the front of the Stroller, undo the hook and loop strip fastened to the Basket. Reveal the 2 Fabric tabs on the Stroller Seat Bottom and thread the Folded Fabric Tabs through the opening on the seat bottom on both sides. How to Remove the Seat Fabric Cómo quitar la tela del asiento 42 41. En el frente del cochecito, abra la tira con gancho y bucle ajustada al cesto.
Limpieza y mantenimiento Cleaning and Maintenance This product requires regular maintenance. The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by an adult. Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por un adulto. CLEANING La silla de paseo se puede desenfundar (consultar la sección "Cómo colocar/quitar la funda"). Para limpiar las partes de tela consultar las etiquetas de lavado.
For More Information Más información If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts, please contact us in one of the following ways: By phone (toll free): (877)-424-4226 By e-mail: info.usa@artsana.
www.chiccousa.