Billy BigWheels
Figura A 3 1 2 4 5 Figura B 2
9 Figura C 9 8 6 7 11 Figura D 3 10
I Manuale Istruzioni Billy BigWheels Età: da 2 anni in poi MANUALE ISTRUZIONI Prima dell’uso leggere e conservare queste istruzioni come riferimento futuro. • L ’auto funziona con 4 pile alcaline tipo “AA” da 1,5 Volt ed il radiocomando funziona con 3 pile alcaline tipo “AAA” da 1,5 Volt. Le pile non sono incluse.
n3 fa.) e . In dei da: rane- bbe Radiocomando: Fig. C 6) pulsante marcia avanti 7) pulsante marcia indietro 8) pulsante clacson 9) Indicatori di direzione Fig. D 10) Interruttore di accensione/spegnimento (I / O) 11) Coperchio vano pile INTRODUZIONE AL GIOCO Questo gioco è un’auto radiocomandata a distanza che si muove in varie direzioni: avanti dritto, indietro dritto, avanti verso sinistra e avanti verso destra, indietro verso sinistra e indietro verso destra.
7. Q uando si sterza, gli indicatori di direzione presenti sul radiocomando (fig. C-9) si illuminano a seconda della direzione scelta. 8. Premendo il tasto centrale del radiocomando (fig. C-8) si suona il clacson e tutte luci, sia quelli anteriori che quelle posteriori, si illuminano. 9. Al termine del gioco, si raccomanda di spegnere sempre il veicolo (fig. A-1) e il radiocomando (fig. D-10), posizionando il cursore di entrambi su O.
misia co- ea, -3) diohe, nto QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
GB USA Instruction Manual Billy BigWheels Age: From 2 years + 8) 9) INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. • T he car is powered by 4 x “AA” 1.5 Volt alkaline type batteries, while the remote control unit requires 3 x “AAA” 1.5 Volt alkaline type batteries. The batteries are not included. For your child’s safety: WARNING! Before use remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners, fixing ties, etc.
8) Horn button 9) Direction indicators unit ers, do by ion lube Diag. D 10) ON/OFF switch (I / O) 11) Battery compartment cover INTRODUCTION TO THE TOY Billy Big Wheels is a remote control car that moves in various directions: forward straight, reverse straight, forward left, forward right, reverse left and reverse right. Thanks to its simple, easy to use driving commands, the vehicle can be used by two year olds and upward.
Adjusting the Direction Settings If the car does not maintain a straight direction when the forward straight button is pressed (diag. C-6), the direction can be corrected by adjusting the selector (diag. A-3), located underneath the car, one notch at a time. FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES • Batteries must only be fitted by an adult. • To replace spent batteries: Loosen the screw on the battery compartment (for toy car see diag. A–2; for remote control see diag.
sed un- see ent (as the at- ap- ery ery er- and contributes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance. THIS TOY COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2002/95/EC. Declaration of Conformity of MOD. 61759/T/R - 61759.200/T/R Artsana S.p.A. declares that this remote control toy MOD. ������������������������������ 61759/T/R - 61759.
F Manuel d’Instructions Billy BigWheels Âge : à partir de 2 ans NOTICE D’INSTRUCTIONS Avant l’utilisation, lire et conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure. • L ’auto fonctionne avec 4 piles alcalines type “AA” de 1,5 Volt et la télécommande avec 3 piles alcalines type “AAA” de 1,5 Volt. Les piles ne sont pas incluses.
c3 ont de cas route és ; en- 7) bouton de marche arrière 8) bouton du klaxon 9) clignotants Fig. D 10) Interrupteur d’allumage/arrêt (I / O) 11) Couvercle du porte-piles INTRODUCTION AU JEU Ce jouet est une voiture téléguidée qui se déplace dans différentes directions : en avant tout droit, en arrière tout droit, en avant à gauche, et en avant à droite, en arrière à gauche et en arrière à droite.
8. Q uand on appuie sur le bouton central de la télécommande (fig. C-8) le klaxon retenti et toutes les lumières, avant et arrière, s’allument. 9. à la fin du jeu, nous recommandons de toujours éteindre le véhicule (fig. A-1) et la télécommande (fig. D-10) en plaçant leurs curseurs respectifs sur O. Réglage du sens de la marche Si, quand on appuie sur le bouton avant tout droit (fig.
i et élé- une eur -11 ées, it), r le m- urs oic le onet m- CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2002/96/EC. Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent.
D Gebrauchsanleitung Billy BigWheels Alter: Ab 2 Jahren. GEBRAUCHSANLEITUNG Diese Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch lesen und für weiteres Nachschlagen aufbewahren. •D as Auto wird mit 4 Alkalibatterien vom Typ AA zu 1,5 Volt und die Fernbedienung mit 3 Alkalibatterien Typ AAA zu 1,5 Volt betrieben. Die Batterien sind nicht enthalten.
be- t3 Verund den ich die nz, der ung Fernbedienung: Abb. C 6) Taste Vorwärtsfahrt 7) Taste Rückwärtsfahrt 8) Huptaste 9) Blinker Abb. D 10) Ein-/Aus-Schalter (I / O) 11) Batteriefachabdeckung EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL Dieses Spielzeug ist ein funkgesteuertes Auto, das sich in verschiedenen Richtungen bewegt: geradeaus vorwärts, geradeaus rückwärts, vorwärts nach links und vorwärts nach rechts, rückwärts nach links und rückwärts nach rechts.
7. B eim Lenken schalten sich die Blinker an der Fernbedienung (Abb. C-9) je nach der gewählten Richtung ein. 8. Drückt man auf die mittlere Taste der Fernbedienung (Abb. C-8), erklingt die Hupe und alle Lichter, Scheinwerfer und Heckleuchten, leuchten auf. 9. Am Ende des Spiels wird empfohlen, das Fahrzeug (Abb. A-1) und die Fernbedienung (Abb. D-10) stets auszuschalten, indem beide Cursor auf O gestellt werden. Fahrlagenregulierung Sollte durch das Drücken der Vorwärts-Geradeaus-Taste (Abb.
ge- und ung nau ine die ren etzzen nd. en. ste, en. en. en. ten mit ern. zu ch- DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden.
E Manual de Instrucciones Billy BigWheels Edad: a partir de 2 años MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes del uso leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas. • E l coche funciona con 4 pilas alcalinas tipo “AA” de 1,5 Volt y el mando a distancia funciona con 3 pilas alcalinas tipo “AAA” de 1,5 Volt. Las pilas no están incluidas.
ona rte los aso auón; ión cia Mando a distancia: Fig. C 6) Botón marcha adelante 7) Botón marcha atrás 8) Botón claxon 9) Intermitentes Fig. D 10) Interruptor de encendido/apagado (I /O) 11) Tapa del hueco de las pilas INTRODUCCIÓN AL JUGUETE Este juguete es un coche teledirigido que se mueve en varias direcciones: adelante en línea recta, hacia atrás en línea recta, adelante a la izquierda y adelante a la derecha, hacia atrás a la izquierda y hacia atrás a la derecha.
7. C uando se gira, los intermitentes del mando a distancia (fig. C-9) se iluminan dependiendo de la dirección elegida. 8. Apretando el botón central del mando a distancia (fig. C-8) se toca el claxon y se iluminan todas las luces, tanto las delanteras como las traseras. 9. Al terminar de jugar se recomienda apagar siempre el vehículo (fig. A-1) y el mando a distancia (fig. D-10), colocando los cursores de ambos en la posición O.
en- mi- oa ión fig. ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2002/96/EC. El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida.
P Manual de Instruções Billy BigWheels Idade: a partir dos 2 anos MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes da utilização, recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. • E ste automóvel funciona com 4 pilhas alcalinas do tipo “AA” de 1,5 Volt e o telecomando funciona com 3 pilhas alcalinas do tipo “AAA” de 1,5 Volt. As pilhas não estão incluídas.
fu- ndo arha- veis te- cias ma ios pa- cia Telecomando: Fig. C 6) botão de marcha em frente 7) botão de marcha para trás 8) botão da buzina 9) indicadores de direcção Fig.
veículo emite um sinal sonoro de aviso. 7. A o efectuar as viragens, os indicadores de direcção existentes no telecomando (fig. C-9) iluminam-se conforme a direcção escolhida. 8. Premindo o botão central do telecomando (fig. C-8) toca a buzina e acendem-se todos os faróis, os dianteiros e os traseiros. 9. Depois de brincar, recomenda-se que desligue sempre o automóvel (fig. A-1) e o telecomando (fig. D-10), colocando o botão de ambos na posição O.
-9) s os co- ver e se –11 nto oa o. nto oo po. o. de- mpe on- do. r. A ESTE PRODUTO É CONFORME À DIRECTIVA EU 2002/96/EC. O símbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhagens eléctricas e electrónicas ou entregue ao revendedor onde for comprada uma nova aparelhagem equivalente.
NL Gebruiksaanwijzingen Billy BigWheels Leeftijd: vanaf 2 jaar HANDLEIDING Lees voor het gebruik de instructies en bewaar ze voor eventuele latere raadpleging. •D e auto werkt op 4 alkaline batterijen van het type “AA” van 1,5 Volt en de afstandsbediening werkt op 3 alkaline batterijen van het type “AAA” van 1,5 Volt. De batterijen zijn niet inbegrepen.
dieniet ken eze oed akt gsagere kan Afstandsbediening: Fig. C 6) knop vooruit rijden 7) knop achteruit rijden 8) claxon 9) Richtingaanwijzers Fig. D 10) Aan/uit (I / O) schakelaar 11) Deksel batterijenvakje INLEIDING TOT HET SPEELGOED Dit speelgoed is een radiobestuurde auto, die zich in verschillende richtingen beweegt: recht vooruit, recht achteruit, links vooruit en rechts vooruit, links achteruit en rechts achteruit.
hankelijk van de gekozen richting branden. 8. D oor op de middelste knop van de afstandsbediening te drukken (fig. C-8), wordt er geclaxonneerd en gaan alle lichten, zowel de koplampen als de achterlichten, branden. 9. Als er niet meer wordt gespeeld, wordt aanbevolen het voertuig (fig. A-1) en de afstandsbediening (fig. D-10) altijd uit te zetten, door de cursor van beide op O te zetten. De rijrichting bijstellen Indien de auto na indrukken van de toets recht vooruit (fig.
ge- ds- chéén fig. aal aan de van het DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2002/96/EC.
FIN Käyttöohjeet Billy BigWheels Ikäsuositus: yli 2-vuotiaille 8) 9) KÄYTTÖOHJEET Ennenkuin otat lelun käyttöön lue ohjeet ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. •A uto toimii neljällä “AA” – tyyppisellä ja radio-ohjain kolmella AAA” – tyyppisellä 1,5 voltin alkaliparistolla. Paristot eivät sisälly pakkaukseen. Lapsesi turvallisuuden tähden: HUOMIO! Ennen käyttöä irrota ja poista mahdolliset muovipussit ja kaikki tuotteen pakkauksen osat (esim. narut, kiinnikkeet jne.
8) äänimerkin painike 9) suunnan näyttäjät ltin sat saa aajat, läly- Kuva D 10) Päälle/poiskytkentävipu (I / O) 11) Paristotilan kansi LELUN ESITTELY Lelu on radio-ohjaimella säädettävä auto, joka liikkuu eri suuntiin: suoraan eteenpäin, suoraan taaksepäin, eteen vasemmalle ja eteen oikealle, taakse vasemmalle ja taakse oikealle. Yksinkertaisen ja vaistonvaraisesti toimivan ajojärjestelmänsa ansiosta ajoneuvo soveltuu kaksivuotiaiden ja sitä vanhempien lasten käyttöön.
9. L eikin loputtua kytke ajoneuvo (kuva A-1) ja radio-ohjain (kuva D-10) aina pois päältä asettamalla molempien kursori asentoon O. Ajovakauden säätö Jos suoraan eteenpäin ajosuunnan painiketta painettaessa (kuva C-6) auto ei aja suoraan, voidaan ajosuuntaa korjata siirtämällä auton alla sijaitsevaa valitsijaa yksi pykälä kerrallaan (kuva A-3). PARISTOJEN ASENNUS JA VAIHTO • Vain aikuinen saa vaihtaa paristot uusiin.
ältä an, aan uki rismu- ris- to- kalaitteiden keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa vastaava laite. Käyttäjä on velvollinen toimittamaan laitteen sen käyttöiän lopussa sopivaan kierrätyspisteeseen. Sopiva jätteidenerottelu käytöstä poistetun laitteen laittamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai hävitykseen, auttaa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja ja edistää laitteen valmistuksessa käytettyjen materiaalien kierrätystä.
N Brukerveiledning Billy BigWheels Alder: fra 2 år og oppover 8) 9) HÅNDBOK Man anbefaler å lese og oppbevare disse instruksjonene til fremtidig bruk. •B ilen fungerer med 4 alkaliske batterier type ”AA” på 1,5 volt og radiostyringen fungerer med 3 alkaliske batterier ”AAA” på 1,5 volt. Batteriene er ikke inkluderte. For barnets sikkerhet: ADVARSEL! Fjern og kast eventuelle plastposer og alle deler som hører med til innpakningen av produktet før bruk (f. eks. bånd, festedeler osv.
erer tet kke av: nsav kan 8) horntast 9) retningsvisere Fig. D 10) bryter til tenning/slukking (I / O) 11) lokk til batterirom INTRODUSERING AV LEKEN Denne leken er en radiostyrt bil med fjernkontroll som beveger seg i forskjellige retninger: rett framover, rett bakover, framover mot venstre og framover mot høyre, bakover mot venstre og bakover mot høyre. Takket være det enkle, lett forståelige styresystemet, er bilen egnet fra to år og oppover.
9. E tter slutt på leken, anbefaler man alltid å slukke kjøretøyet (fig. A-1) og radiostyringen (fig. D-10), ved å sette markøren på begge på O. Regulering av kjøreretning Hvis det trykkes på tasten rett framover (fig. C-6), og bilen ikke holder en rett linje, er det mulig å justere retningen ved å flytte selektoren (fig. A-3), som sitter under bilen, et hakk om gangen. INNSETTING OG/ELLER SKIFTING AV BATTERIER • Skifting av batterier må alltid utføres av en voksen.
gen det akk å bringe apparatet til et egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
S DK Bruksanvisning Billy BigWheels Ålder: från och med 2 år BRUKSANVISNING Läs dessa instruktioner före användningen och spara dem för framtida bruk. •B ilen fungerar med 4 alkaiska batterier typ “AA” på 1,5 Volt och radiostyrningen fungerar med 3 alkaliska batterier typ “AAA” på 1,5 Volt. Batterier medföljer inte. För Ditt barns säkerhet: OBSERVERA! Innan användningen skall alla eventuella plastpåsar och andra element som inte utgör del av leksaken avlägsnas och elimineras (t. ex.
rar del om ken av gsller kan 7) tryckknapp för körning bakåt 8) tryckknapp för signalhorn 9) körriktningsvisare Figur D 10) strömställare för påsättning/avstängning (I / O) 11) lock för batterifack BESKRIVNING AV LEKSAKEN Denna leksak är en radiostyrd bil som rör sig i olika körriktningar: rakt framåt, rakt bakåt, framåt mot vänster och framåt mot höger, bakåt mot vänster och bakåt mot höger. Tack vare att körningssystemet är enkelt och intuitivt lämpar sig bilen för att användas fr o m två år.
9. D et rekommenderas att alltid stänga av bilen (figur A-1) och radiostyrningen (figur D-10) efter användningen, genom att sätta sliden på bägge två på O. Justering av körpositionen Om bilen, när man trycker på knappen för rakt framåt (figur C-6) inte kvarhåller en rätlinjig riktning, är det möjligt att korrigera riktningen genom att flytta väljaren (figur A-3 ), som sitter under bilen, med ett hack åt gången.
10) njig om för rån gen de- Det era era. enkan lepå nd- lingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats.
GR Οδηγιεσ Χρησησ Billy BigWheels Ηλικία: από 2 ετών και πάνω 8) 9) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν από τη χρήση διαβάστε και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. • Τ ο αυτοκίνητο λειτουργεί με 4 αλκαλικές μπαταρίες τύπου «ΑΑ» των 1,5 και το τηλεχειριστήριο λειτουργεί με 3 αλκαλικές μπαταρίες τύπου “AAA” των 1,5 Volt. Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται.
μέλ- ριο νο- του μο- ροσης, αν- πο- 8) Πλήκτρο κλάξον 9) Ενδείξεις κατεύθυνσης Σχ. D 10) Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (I / O) 11) Καπάκι της υποδοχής των μπαταριών ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ Αυτό το παιχνίδι είναι ένα τηλεκατευθυνόμενο αυτοκίνητο που κινείται σε διάφορες κατευθύνσεις: μπροστά ευθεία, πίσω ευθεία, μπροστά αριστερά και μπροστά δεξιά, πίσω αριστερά και πίσω δεξιά. Χάρη στην απλότητα και στο διαισθητικό σύστημα οδήγησης το αυτοκίνητο είναι κατάλληλο από την ηλικία των δύο ετών.
9. Σ το τέλος του παιχνιδιού, συνιστάται να σβήνετε πάντα το αυτοκίνητο (σχ. A-1) και το τηλεχειριστήριο (σχ. D-10), τοποθετώντας το διακόπτη και στα δύο στο O. Ρύθμιση της κατεύθυνσης της πορείας Αν πιέζοντας το πλήκτρο μπροστά ευθεία (σχ. C-6), το αυτοκίνητο δε διατηρεί ευθεία πορεία μπορείτε να διορθώσετε την κατεύθυνση μετακινώντας κατά μία εγκοπή τη φορά τον επιλογέα (σχ. A-3) που βρίσκεται κάτω από το αυτοκίνητο.
χει- ποA-3) οκίοχή κόαλά λει- τα- με- ηθεί όρ- ούς Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002/96/EC Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής.
TR Kullanim Kilavuzu Billy BigWheels Yaş: 2 yaş ve üstü 9) KULLANIM KILAVUZU Kullanmaya başlamadan bu kullanım bilgilerini okuyunuz ve ilerde referans almak üzere saklayınız. Res 10) 11) • O tomobil 4 adet 1,5 Voltluk “AA” tip alkalin pille, uzaktan kumanda ise 3 adet 1,5 Voltluk “AAA” tip alkalin pille çalışır. Piller birlikte verilmez.
9) yön göstergesi nız. tip ğer bir arlı aynı nsdyo ına Resim D 10) Açma/kapama düğmesi (I / O) 11) Pil bölmesi kapağı OYUNA GİRİŞ Bu oyuncak uzaktan kumandalı, öne, arkaya, sola doğru öne ve sağa doğru öne, sola doğru arkaya ve sağa doğru arkaya olmak üzere değişik yönlere hareket eder. Basitliği ve sürme sisteminin sezginliği sayesinde iki yaşından itibaren oynamaya uygundur.
Hareket yönünün ayarlanması Öne düz hareket düğmesine basınca (resim C-6) otomtbil düzgün bir hat takip etmiyorsa otomobilin altında yer alan selektörü (resim A-3) her defasında bir çentik hareket ettirerek yönü düzetlmek mümkündür. PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ VE/VEYA DEĞİŞTİRİLMESİ • Pillerin değiştirilmesi daima bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
obimek kuleri so- nız. BU ÜRÜN EU 2002/95/EC YÖNETMELİĞİNE UYGUNDUR Mod. 61759/T/R - 61759.200/T/R Uygunluk beyanı: Artsana S.p.A. bu uzaktan kumandalı MOD. 61759/T/R - 61759.200/T/R oyuncağın temel nitelik- lere ve 1999/5/CE yönetmeliği ile tespit edilen koşullara uygunluğunu beyan eder. Orijinal dilde kaleme alınmış uygunluk belgesinin sureti işbu kullanım kılavuzunun ekindedir.
PL Instrukcja Zabawka Billy BigWheels Wiek: od 2 lat INSTRUKCJA Przed przystąpieniem do użytkowania produktu prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. • S amochód działa na 4 baterie alkaliczne typu “AA” o napięciu 1,5 V, pilot działa na 3 baterie alkaliczne typu “AAA” o napięciu 1,5 V. Baterie nie są załączone do opakowania.
kcję ka- oraz cu- .W ć ją wokiene- ćw 7) przycisk jazdy do tyłu 8) przycisk klaksonu 9) kierunkowskazy Rys. D 10) przełącznik do włączania/wyłączania (I / O) 11) wieczko gniazdka na baterie OPIS ZABAWKI Jest to zdalnie sterowany samochód, który jeździ w różnych kierunkach: prosto do przodu, prosto do tyłu, do przodu w lewo i do przodu w prawo, do tyłu w lewo i do tyłu w prawo. Dzięki prostocie i intuicyjności systemu obsługi pojazd może być używany już od drugiego roku życia.
Regulacja kierunku jazdy Jeśli wciskając przycisk jazdy prosto do przodu (rys. C-6) pojazd nie utrzymuje prostego kierunku jazdy, możliwe jest skorygowanie kierunek jazdy przestawiając stopniowo przełącznik (rys. A-3) znajdujący się na podwoziu samochodu. cza PRO WKŁADANIE I/LUB WYMIANA BATERII • Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą. • Aby wymienić baterie należy: poluzować śrubokrętem wkręt pokrywki (rys. A-2 dla samochodu i rys.
unA-3) du i ając cie); pro- mo- a. zu- nąć. się . nie czania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony. PRODUKT TEN JEST ZGODNY Z DYREKTYWĄ UE 2002/95/EC. Deklaracja zgodności – Mod. 61759/T/R - 61759.200/T/R Niniejszym firma Artsana S.p.A. oświadcza, że zdalnie sterowana zabawka MOD. 61759/T/R 61759.200/T/R, spełnia podstawowe wymagania dyrektywy 1999/5/EC oraz zgodna jest z jej innymi, stosownymi rozporządzeniami.
RU Инструкция Billy BigWheels Возраст: от 2-х лет и старше ИНСТРУКЦИЯ Перед использованием прочтите и сохраните настоящую инструкцию для дальнейших консультаций. • А втомобиль работает от 4 щелочных батареек типа «АА» по 1,5 Вольт, радиопульт работает от 3 щелочных батареек типа «АAА» по 1,5 Вольт. Батарейки не прилагаются. Для безопасности вашего ребёнка: ВНИМАНИЕ! Перед использованием снимите и удалите имеющиеся пластиковые пакеты и другие элементы упаковки (такие как шнуры, элементы крепления и пр.
он- ает ен- поён- вывопащих оя- 7) кнопка заднего хода 8) кнопка клаксона 9) Указатель направления Рис. D 10) Переключатель включения/выключения (I / O) 11) Крышка отсека с батарейками ВВЕДНИЕ В ИГРУ Настоящая игрушка – это автомобиль с радиоуправлением, который двигается в разных направлениях: вперёд прямо, назад прямо, вперёд налево и вперёд направо, назад налево и назад направо. Благодаря простоте и интуитивности системы управления, автомобиль подходит для использования детьми, начиная с двух лет.
9. П о завершении игры, рекомендуется всегда выключать автомобиль (рис А-1) и радиопульт (рис. D-10), передвигая курсор на О. Регулирование угла движения Если при нажатии кнопки движения вперёд прямо (рис. С-6), автомобиль не следует прямому направлению, движение можно подкорректировать, передвигая на одну отметину каждый раз соответствующий переключатель (рис А-3), расположенный под автомобилем. УСТАНОВКА И/ИЛИ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК • Замена батареек должна всегда производиться только взрослыми.
ио- ому дый А-2 ретью ко- сти щи- едвы- ио- из- ми. предаването на излезлия от употреба апарат в определените депа за събиране. Правилното разделно събиране, целящо следващо пренасочване на апарата оставен за рециклиране, третиране и съобразено екологично изхвърляне, допринася за предотвратяването на евентуални вредни въздействия върху здравето и околната среда и улеснява рециклирането на материалите, от които е съставен апарата.
SA 60
SA 61
Mod. 61759/T/R - 61759.
0470 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China Mod.61759/T/R - 61759.200/T/R www.chicco.