Chicco TravelSeat & Caddy Hook-On Chairs Owner's Manual Manual de propietario • Manuel d’utilisation READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF CHAIR. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y UTILIZAR LA SILLA. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LA CHAISE. CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR USAGE ULTÉRIEUR. IS0039ESF ©2009 CHICCO USA, INC.
Failure to follow all warnings and instruction may result in a serious injury or death. For your child’s safety, read the labels and the owner’s manual before using the product. If you do not have an owner’s manual, call USA 1-877-424-4226 to receive one. • Never leave your child unattended in or near this product. Keep your child in view at all times. • Do not use on glass, crystal, or similar table surfaces. Do not use on tables with rough or uneven surfaces.
No cumplir con las advertencias e instrucciones podría resultar en una lesión seria o muerte. Para la seguridad de su niño, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de usar el producto. Si no tiene un manual del propietario llame al 1-877-424-4226 (EE.UU.) para solicitor uno. • Jamás deje desatendido a su hijo en este producto o cerca del mismo. Mantenga a su niño siempre a la vista. • No lo utilice sobre vidrio, cristal ni superficies de mesas de este tipo.
Manquer de suivre ces avertissements et ces instructions peut résulter en de sérieuses blessures ou même la mort. Pour la sécurité de votre enfant, lisez les étiquettes et le manuel d’utilisation avant l’utilisation du produit. Si vous n’avez pas le manuel d’utilisation, composez le 1-877-424-4226 (États-Unis) pour en recevoir un. • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans ce produit ou à proximité de celui-ci. Gardez votre enfant bien en vue à tout moment.
Assembling the chair Para ensamblar la silla Assembler la chaise To attach the arms to the chair, follow these steps: Para pegarle los brazos a la silla, siga estos pasos: Pour attacher les accoudoirs à la chaise, suivez les étapes ci-dessous: 1 1. Slide one arm onto one side piece of the chair. Press the buttons on one side piece of the chair and hold them in as you slide the arm into place. 1. Deslice un brazo por sobre la pieza lateral de la silla.
Attaching the chair to the table Para fijar la silla a la mesa Attacher la chaise à la table 1 1. Open the arms of the chair. If the arms are open completely, you should not be able to close them. Attaching the chair to the table Para fijar la silla a la mesa Attacher la chaise à la table 4 1. Abra los brazos de la silla. Si quedan bien abiertos, no se pueden cerrar. 4. Empuje hacia arriba el pasador de un brazo hasta que quede firme contra el fondo de la mesa.
Securing your child in the chair Para asegurar al niño en la silla Attacher votre enfant dans la chaise Unfasten the safety belt and place your child in the chair. Fasten the belt. Desabroche el cinturón de seguridad y coloque al niño en la silla. Entonces abroche el cinturón. Détachez la ceinture de sécurité et placez votre enfant dans la chaise. Attachez la ceinture.
Removing the seat cover for cleaning Para desmontar la cubierta del asiento para limpiarla Retirer la housse pour la nettoyer 1 1. Unsnap the cover from the chair. 1. Desabroche la cubierta de la silla. 1. Détachez la housse de la chaise. Removing the seat cover for cleaning Para desmontar la cubierta del asiento para limpiarla Retirer la housse pour la nettoyer 3 3. Release the snap at the center of the seat and pull out the rigid base. 3.
Care and maintenance Your chair requires some regular maintenance: • Periodically check the seat for possible broken or missing parts or damage. If you discover any damage or missing parts, do not use the seat. • Dry the metal parts on the seat carefully to avoid rusting. Cuidado y mantenimiento Su silla requiere mantenimiento periódico: • Periódicamente revise el asiento, en busca de piezas acaso averiadas o faltantes. Si Ud.
www.chiccousa.