IMPORTANT SAFETY NOTICES Read these instructions carefully before using your stroller and keep them for future reference. Your child’s safety is very important to us, so we urge you to take the following precautions when using this product: • Never leave your child unattended in or in the near vicinity of this stroller. • Never carry more than one child at a time in the stroller. • Do not hang items on the handles of the stroller as this affects the stroller’s stability.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lisez soigneusement ces consignes avant d’utiliser votre poussette et gardez-les pour vous y référer ultérieurement. La sécurité de votre enfant nous importe énormément et nous vous encourageons donc à prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez ce produit: • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans cette poussette ou à proximité de celle-ci.
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO WARNING INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO OPENING THE STROLLER 1A & 1B. Before opening the stroller, raise both grips to the use position by pressing the side buttons. Ensure that the grips are firmly locked in the upper position, as shown in diagram 1B. 1A Before use, remove and dispose of all plastic bags and packaging materials and keep them out of reach of children.
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 3. Raise the stroller in an upward direction to help the opening operation. 3 3. Soulever la poussette pour en faciliter l’ouverture. 3. Levantar la silla de paseo hacia arriba para favorecer la apertura. 4. Press the locking mechanism, at the rear of the stroller, in a downward direction with the point of your foot to complete the opening operation and lock the stroller in the open position.
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO WARNING MISE EN GARDE INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO To ensure your child’s safety, it is essential to use the crotch strap and safety harness at the same time. 9 Pour garantir la sécurité de l’enfant, toujours utiliser l’entrejambes avec le harnais. PLATEAU POUR ENFANT AMOVIBLE 9. Pour extraire le plateau pour enfant, appuyer sur les deux boutons qui se trouvent sous les accoudoirs et tirer sur le plateau.
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO WARNING MISE EN GARDE INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO To avoid burns, never put hot liquids in this cupholder. Avoid possible tipping DO NOT place more than 20 ounces on cupholder. Pour éviter les brûlures, ne jamais placer de liquide chaud dans le porte-gobelet. Afin de prévenir les risques de basculement, ne pas placer plus de 591ml dans le porte-gobelet. evitar quemaduras, nunca ponga liquidos calientes en el apoyavasos.
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO SELF-CENTERING SWIVEL WHEELS 13. If the swivel lock shown in the diagram is set in the upper position the front wheels are free to turn. To lock the wheels, return the lever to the lower position (independently of the wheel position). 13 AMORTIGUADORES POSTERIORES REGULABLES 14. La silla de paseo cuenta con amortiguadores regulables en las ruedas posteriores.
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 16 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 16. By unfastening the rear zip, it is possible to remove the rear panel for more ventilation in warm weather. WARNING 16. La fermeture éclair postérieure permet de détacher la rotule postérieure pour plus de ventilation par temps chaud. MISE EN GARDE RAIN COVER (On certain models) 17. To fit the rain cover, slide the straps around the stroller frame, as shown in the diagram.
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO WARNING MISE EN GARDE INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO Do not load the basket with weights over 11 lbs (5 Kg). Le contenu du panier ne doit pas dépasser 11 lbs (5 Kg). ADVERTENCIA No cargar el cestillo con pesos superiores a 11 lbs (5 Kg). WARNING When opening, adjusting or closing the stroller, ensure that your child is kept at a safe distance.
CARE AND MAINTENANCE CONSEILS D’ENTRETIENINSTRUCCIONES DE USO CONSELHOS DE MANUTENÇÃO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO WARNING Use only Chicco Keyfit carrier with this travel system. Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Chicco carrier before using it with your stroller. Child must be secured in carrier with harness at all times.
CARE AND MAINTENANCE CONSEILS D’ENTRETIENINSTRUCCIONES DE USO CONSELHOS DE MANUTENÇÃO 27 26. Slide the cover off the backrest by pulling upwards. 26. Désenfiler la housse du dossier en la tirant vers le haut. 26. Sacar el forro del respaldo levantándolo hacia arriba. CLEANING Clean the fabric parts with a damp sponge and neutral detergent. Do not use bleach. Please refer to the care label. Periodically wipe clean plastic parts with a soft damp cloth.
���� www.chicco.