Ducati Multiplay Track 1
A B C D E F G H I J Fig.
2A 2B 3 4 A B 3
1A 5 1I 1J 1F 1D 1J 1E 1G 1I 1A 1E 6 1A 1C 1I 1J 1B 1I 1G 1F 1D 1B 1J 1C 1A 4
7 1I 1I 1C 1C 1E 1B 1J 1A 1G 1C 8 9 A 10 1J 1D 1B B A B 5 1C 1A
I Manuale Istruzioni Età: da 12 mesi in poi Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Le due moto e i due comandi a distanza funzionano rispettivamente con 2 pile alcaline tipo “AAA” da 1,5 Volt. Le pile non sono incluse. AVVERTENZE Per la sicurezza del tuo bambino ATTENZIONE! • Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.
ASSEMBLAGGIO PONTE BASCULANTE Prima di procedere con l’assemblaggio della pista bisogna provvedere al montaggio del ponte nel seguente modo: 1. inserire l’arco del ponte sul tratto rettilineo basculante facendo combaciare i due fori dell’arco con i due perni del rettilineo. Il chicco logo deve essere posizionato all’esterno del tratto rettilineo (Fig.2.A). Ripetere la stessa operazione per l’altro tratto rettilineo. 2.
• Non mischiare pile scariche con pile nuove. • Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini. • Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. • Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. • Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. • Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
GB USA Instructions Age: from 12 months onwards Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. The two motorcycles and two remote controls all run on 2 x 1.5 Volt “AAA” alkaline batteries. Batteries are not included in the pack. WARNINGS For your child’s safety WARNING! • Before using the product remove and dispose of any plastic bags and any other packaging (e.g. fasteners and fixing ties etc) and keep them out of reach of children. Suffocation hazard.
1. connect the arch of the bridge to the straight swing-bridge section of the track by slotting the two pins on the straight section into the two holes on the arch. The Chicco logo must be positioned on the outside of the straight section of the track (Diag.2.A). Repeat this procedure for the other straight section. 2. once the 2 straight sections have been assembled, position them on the bridge base, slotting the guide onto the metal pin, as seen in diagram 2.
• Do not short-circuit the battery terminals. • Always remove spent batteries from the product to avoid the danger of leakage from the battery damaging the product. • Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time • Remove the batteries from the toy before disposing of the product. • Do not burn or dispose of old batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate differentiated collection point.
F Manuel d’Instructions Âge : à partir de 12 mois Il est conseillé de lire cette notice avant l’emploi et de la conserver pour toute référence future. Les deux motos et les deux commandes à distance fonctionnent respectivement avec 2 piles alcalines « AAA » de 1,5 Volt. Les piles ne sont pas incluses. AVERTISSEMENTS Pour la sécurité de votre enfant ATTENTION ! • Les éventuels sachets en plastique et les autres éléments ne faisant pas partie du jouet (ex. liens, éléments de fixation, etc.
ASSEMBLAGE DU PONT BASCULANT Avant d’assembler la piste, il faut monter le pont de la façon suivante : 1. introduire l’arc du pont sur la section rectiligne basculante en faisant correspondre les deux trous de l’arc avec les deux tiges de la section rectiligne. Le logo Chicco doit être placé à l’extérieur de la section rectiligne (Fig.2.A). Répéter la même opération pour l’autre section rectiligne. 2.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). • Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves. • Ne pas laisser les piles ou les outils éventuels à la portée des enfants. • Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation • Toujours ôter les piles usagées du produit afin d’éviter que des pertes éventuelles de liquide endommagent le produit. • Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
D Gebrauchsanleitung Alter: ab 12 Monaten Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen auf. Die beiden Motorräder und die beiden Fernbedienungen funktionieren jeweils mit 2 Alkalibatterien Typ “AAA” zu 1,5 Volt. Die Batterien sind nicht enthalten. HINWEISE Für die Sicherheit Ihres Kindes ACHTUNG! • Eventuelle Plastikbeutel und andere Teile, die nicht zum Spielzeug gehören (wie z.B. Schnürbänder, Befestigungselemente usw.
ZUSAMMENBAU DER KIPPBRÜCKE Bevor man die Rennbahn zusammensetzt, muss man die Brücke wie folgt montieren: 1. Das bogenförmige Streckenstück (weiß und orange) mit dem blauen Brückenbogen befestigen. Hierzu müssen die Steckstücke der Geraden in die Löcher des Brückenbogens gesteckt werden. . Das Chicco Logo zeigt bei richtiger Montage nach außen (Abb. 2A). Wiederholen Sie diesen Vorgang für den anderen geraden Abschnitt. 2.
• Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts empfohlenen verwenden. • Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander mischen. • Leere Batterien nicht mit neuen durcheinanderbringen. • Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen. • Die Klemmen der Speisung nicht kurzschließen.
E Manual de Instrucciones Edad: a partir de los 12 meses Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. Las dos motocicletas y los dos mandos de distancia funcionan respectivamente con 2 pilas alcalinas de tipo “AAA” de 1,5 voltios. Pilas no incluidas. ADVERTENCIAS Por la seguridad de tu niño.
ENSAMBLAJE DEL PUENTE BASCULANTE Antes de realizar el ensamblaje de la pista hay que montar el puente tal y como se indica a continuación: 1. Colocar el arco del puente sobre el tramo rectilíneo basculante encajando los dos orificios del arco en los dos pernos del rectilíneo. El logo de Chicco debe permanecer en el exterior del tramo rectilíneo (Fig.2.A). Repetir la misma operación con el otro tramo rectilíneo. 2.
• No mezclar baterías alcalinas, estándares (zinc-carbono) y recargables (níquel-cadmio). • No mezclar pilas antiguas y nuevas. • No dejar la pilas o posibles herramientas al alcance de los niños. • No poner en cortocircuito los bornes de alimentación. • Quitar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañar el producto. • Quitar siempre las pilas en caso de falta de uso prolongado del producto. • Quitar las pilas del juguete antes de su eliminación.
P Manual de Instruções Idade: a partir dos 12 meses Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para consulta futura. As duas motas e os dois comandos à distância funcionam respectivamente com 2 pilhas alcalinas tipo “AAA” de 1,5 Volt. As pilhas não estão incluídas. ADVERTÊNCIAS Para a segurança do seu filho ATENÇÃO! • Antes da utilização, devem ser removidos eventuais sacos de plástico e outros componentes que não façam parte do brinquedo (ex.
MONTAGEM DA PONTE BASCULANTE Antes de proceder à montagem da pista tem de montar a ponte, da seguinte forma: 1. Introduza o arco da ponte no troço rectilíneo basculante, fazendo coincidir os dois orifícios do arco com os dois pernos da recta. O logo deve ser posicionado do lado de fora do troço rectilíneo (Fig.2.A). Repetir a operação para o outro lado do troço rectilíneo. 2.
• Não deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças. • Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos. • Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o possam danificar. • Retire sempre as pilhas em caso de não utilização prolongada do produto. • Retire as pilhas do brinquedo antes de se desfazer dele. • Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no lixo. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada.
NL Gebruiksaanwijzingen Leeftijd: vanaf 12 maanden Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. De twee motors en de twee afstandsbedieningen werken respectievelijk op 2 alkalinebatterijen van het type “AAA” van 1,5 Volt. De batterijen zijn niet inbegrepen. WAARSCHUWINGEN Voor de veiligheid van je kind LET OP! • Eventuele plastic zakken en andere onderdelen die geen deel uitmaken van het speelgoed (bijv. linten, bevestigingselementen, enz.
DE KANTELBRUG IN ELKAAR ZETTEN Voordat je de racebaan in elkaar zet, moet de brug als volgt worden gemonteerd: 1. steek de boog van de brug in het kantelende rechte stuk en laat de twee gaten van de boog met de twee pinnen van het rechte stuk samenvallen. Het Chicco logo moet aan de buitenkant van het rechte stuk worden aangebracht (Fig.2.A). Herhaal deze handeling aan het andere rechte stuk. 2.
3. Plaats het klepje weer terug en draai de schroef volledig aan. • Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkaline batterijen als aanbevolen voor de werking van dit product. • Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of herlaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar. • Meng geen lege met nieuwe batterijen. • Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen. • Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
S Bruksanvisning Ålder: från 12 mån. och uppåt Vi rekommenderar att man läser igenom och sparar dessa instruktioner för framtida bruk. De två motorcyklarna och de två fjärrkontrollerna drivs med 2 alkaliska batterier av typen “AAA” på 1,5 Volt var. Batterierna ingår ej. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För ditt barns säkerhet VIKTIGT! • Eventuella plastpåsar och andra komponenter som inte hör till produkten (spännband, fästdelar, etc.) ska tas bort innan den tas i användning och förvaras utom räckhåll för barn.
1. för in brons båge på raksträckan så att de två hålen på bågen hamnar i höjd med stiften på raksträckan. Chiccos logo ska sitta på utsidan av raksträckan (Fig.2.A). Upprepa samma förfarande på den andra raksträckan. 2. när de två raksträckorna har monterats ska de sättas på brons underdel genom att föra in spåret på metallstiftet, på det sätt som visas i figur 2.B MONTERING AV BANAN Bana med raksträcka: se fig.
• Kortslut inte batteriklämmorna. • Ta alltid bort de urladdade batterierna från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar produkten. • Ta alltid bort batterierna om produkten inte skall användas under längre tid. • Ta ur batterierna innan produkten kasseras. • Kasta inte gamla batterier på eld eller i omgivningarna utan lämna dem till insamlingen för källsortering.
N Brukerveiledning Alder: fra 12 mnd. og oppover Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. De to motorsyklene og de to fjernkontrollene bruker hver 2 1,5 V alkaliske batterier av typen “AAA”. Batteriene er ikke inkludert. ADVARSLER For barnets sikkerhet PASS PÅ! • Fjern eventuelle plastposer og andre deler som ikke hører med til leketøyet (f.eks. bånd, festedeler osv.) før du begynner å bruke det, og oppbevar dem utenfor barns rekkevidde. Kvelningsfare.
1. Sett brobuen på den rette delen av broklaffen, slik at de to tappene i den rette delen går inn i de to hullene i buen. Chicco-logoen skal befinne seg på utsiden av den rette delen (fig. 2.A). Gjør det samme med den andre rette delen. 2. Når du har satt sammen de to rette delene, kan du sette dem på brolegemet, ved å føre metallstiften inn i sporet som vist i figur 2.B. MONTERING AV BANEN Rett bane: se fig. 5 Ovalbane: se fig. 6 8-tallsbane: se fig.
• Kortslutt ikke batteriklemmene. • Fjern alltid de utbrukte batteriene slik at produktet ikke blir skadet hvis de skulle begynne å lekke. • Ta alltid batteriene ut hvis produktet ikke skal brukes på en stund. • Ta batteriene ut før leketøyet kasseres. • Ikke brenn eller kast brukte batterier i omgivelsene, men levere dem til kildesortering. • Dersom det lekker væske fra batteriene, må de skiftes ut øyeblikkelig. Rengjør batterirommet omhyggelig, og vask hendene godt hvis de har vært i berøring med væsken.
GR Οδηγιεσ Χρησησ Ηλικία: από 12 μηνών και πάνω Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για. Οι δύο μοτοσυκλέτες και τα δύο τηλεχειριστήρια λειτουργούν αντιστοίχως με 2 αλκαλικές μπαταρίες τύπου “AAA” των 1,5 Volt. Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Για την ασφάλεια του παιδιού σας ΠΡΟΣΟΧΗ! • Ενδεχόμενες πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικά συσκευασίας που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού (π.χ. ταινίες, στοιχεία στερέωσης, κλπ.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΑΛΑΝΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΓΕΦΥΡΑΣ Πριν προχωρήσετε στη συναρμολόγηση της πίστας, πρέπει να τοποθετήσετε τη γέφυρα με τον ακόλουθο τρόπο: 1. Εισάγετε την αψίδα της γέφυρας στο ευθύγραμμο ταλαντευόμενο τμήμα, εφαρμόζοντας τις δύο οπές της αψίδας στους δύο πείρους του ευθύγραμμου τμήματος. Το λογότυπο chicco πρέπει να τοποθετηθεί στο εξωτερικό μέρος του ευθύγραμμου τμήματος (Σχ.2.A). Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία και για το άλλο ευθύγραμμο τμήμα. 2.
Η υποδοχή των μπαταριών της μοτοσυκλέτας βρίσκεται στο μπροστινό μέρος στην περιοχή που αντιστοιχεί στο φέρινγκ, ενώ εκείνη του τηλεχειριστηρίου βρίσκεται στο πλάι (Σχέδιο 10) 2. Ανοίξτε το πορτάκι για να αφαιρέσετε τις άδειες μπαταρίες και να τοποθετήσετε τις νέες μπαταρίες, φροντίζοντας να τηρήσετε τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο προїόν). 3. Κλείστε το πορτάκι και σφίξτε καλά τη βίδα.
TR Kullanim Kilavuzu Yaş: 12 aydan itibaren Bu kullanım talimatlarını ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. İki motosiklet ve iki uzaktan kumandanın her birisi 2 adet 1,5 Voltluk AAA tipi pil ile çalışır. Piller dahil değildir. UYARILAR Çocuğunuzun güvenliği için DİKKAT! • Kullanım öncesi olası plastik torbaları ve ürünün ambalajını oluşturan tüm parçaları, (örneğin kordon, sabitleme elemanları v.s.) kaldırıp atınız veya çocukların ulaşamayacakları bir yere kaldırınız.
1. yayının iki deliğini düz kısmın pimleri ile aynı hizaya getirerek, köprünün yayını oynak düz kısım üzerine yerleştiriniz. Chicco logosu düz kısmın dışında yer almalıdır (Resim 2.A). Aynı işlemi diğer düz tarafta da yerine getiriniz. 2. iki düz tarafı monte ettikten sonra, resim 2.B’de gösterildiği gibi kılavuzu metal pimi üzerine yerleştirerek, köprü tabanı üzerine yerleştiriniz.
• Pilleri ve/veya onları çıkartmak için kullanılan aletleri çocukların ulaşamayacağı yerde saklayınız. • Pil uçlarını kısa devre yapmayınız. • Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayınız, patlayabilir. • Şarj edilebilir pillerin kullanımı önerilmez, oyuncağının performansını etkileyebilir. • Şarj edilebilir pil kullanıyorsanız, şarj etmeden önce oyuncağın içinden çıkarınız. Şarj etme işlemi yalnızca bir yetişkinin denetiminde yapılmalıdır. • Ürünü atmadan önce pilleri içinden çıkartınız.
PL Instrukcja Wiek: powyżej 12 miesięcy Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje obsługi oraz zachować je na przyszłość jako źródło informacji. Dwa motocykle i dwa piloty zdalnego sterowania są zasilane 2 bateriami alkalicznymi typu “AAA” 1,5 Volt. Baterie nie są dołączone do produktu. OSTRZEŻENIA Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka UWAGA ! • Przed użytkowaniem wyeliminować i usunąć ewentualnie obecne woreczki plastikowe lub inne elementy nie wchodzące w skład zabawki, (np.
MONTAŻ MOSTU ZWODZONEGO Przed przystąpieniem do montażu toru należy wcześniej zmontować most zwodzony w następujący sposób: 1. Umieścić łuk mostu na ruchomym prostym odcinku dopasowując położenie dwóch otworów w łuku mostu z dwoma kołkami odcinka toru. Logo Chicco musi znajdować się na zewnątrz prostego odcinka toru (Rys. 2.A) Powtórzyć te same czynności dla drugiego odcinka toru. 2.
• Nie mieszać baterii alkalicznych, standard (cynkowo-węglowych) lub ładowalnych (niklowo-kadmowych). • Nie mieszać nowych baterii z używanymi. • Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci. • Nie ustawiać końcówek baterii w zwarciu. • Należy zawsze wyjąć wyczerpane baterie z wyrobu, aby uniknąć ewentualnych wycieków płynu, które mogą go uszkodzić. • Należy zawsze wyjąć baterie, gdy nie używa się wyrobu przez dłuższy czas.
RUS Инструкция Возраст: от 12 месяцев и старше Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения в будущем. Два мотоцикла и два пульта ДУ работают соответственно от 2 щелочных батареек типа “AAA” на 1,5 Вольт. Батарейки не включены в комплект. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для безопасности вашего ребёнка ВНИМАНИЕ! • Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места пластиковые пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (напр.
СБОРКА КАЧАЮЩЕГОСЯ МОСТА Прежде чем приступить к сборке мототрека, необходимо собрать мост следующим образом: 1. Вставьте арку моста в качающийся прямой отрезок трассы так, чтобы две отверстия арки плотно наделись на штифты прямого отрезка. Логотип Chicco должен смотреть наружу от прямого отрезка трассы (рис. 2.A). Повторите те же действия и для другого прямого отрезка трассы. 2.
• Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и перезаряжаемыми (никель-кадмиевыми). • Не смешивайте разряженные батарейки с новыми. • Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними. • Не замыкайте накоротко питающие зажимы. • Не забывайте вынимать разряженные батарейки, чтобы возможная утечка жидкости из них не повредила изделие. • Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки.
SA 45
احللبة اخلطية :انظر الصورة 5 احللبة احلَلَقية :انظر الصورة 6 احللبة التي هي على شكل الرقم ثمانية :انظر الصورة 7 46
00 069027 000 000 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy - Made in Italy 48 www.chicco.com 96514.Z2.