Operation Manual

38
39
UYGUNLUK BEYANI:
Mod. 06607
Bu belgeyle Artsana S.p.A bu ürünün 1999/5/CE yönergesi tarafından belirlenen gereklilikler ve diğer
şartlara uygun olduğunu beyan eder. 1999/5/CE Avrupa Birliği Yönergesi’ne uygunluk beyanının bir
tam kopyasını aşağıdaki adreste bulabilirsiniz: www.chicco.com – Ürünler bölümü
06/04/2000 tarihli N°2000/299/EC Avrupa Komisyonu’nun kararına göre bu ürün tarafından kullanılan
frekans bandı tüm AB ülkelerinde armonizedir, dolayısıyla bu ürün sınıf 1’e mensuptur ve tüm Avrupa
Birliği Ülkeleri’nde serbestçe kullanılabilir.
Bu urun EU 2002/96/EC Direktine uygundur.
Cihazın uzerinde bulunan uzeri cizili sepet sembolu, urunun kullanım omrunun sonunda
ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektro-
nik cihazların yeniden dönütürülmesi için ayrıtırmalı bir çöp toplama merkezine göturul-
mesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında urunun satıcıya teslim edilmesi gerektiğini
belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım omrunun sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine
tesliminden sorumludur. Kullanım omrunun sonuna ulamı cihazın çevreye uygun yeniden dönütü-
rülme, ilenme ve bertaraf edilmesine yönelik uygun ayrıtırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık uzerin-
deki olası olumsuz etkilerin onlenmesine katkıda bulunur ve ürünün olutuğu malzemelerin yeniden
dönütürülmesini sağlar. Mevcut cop toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi icin yerel atık bertaraf
etme hizmetine veya ürünü satın almı oldu¤unuz mağazaya bavurunuz.
EU 2006/66/EC YÖNERGESİNE UYGUNLUK
Pillerin veya ürün ambalajının üzerindeki üstü çizili çöp kutusu sembolü ürünün kullanım
ömrü tamamlandıktan sonra ev çöplerinden farklı muamele görmesi, kentsel çöplerden
ayrı olarak yok edilmesi, uygun bir toplama merkezine teslim edilmesi veya yeni şarjlı veya
şarjsız pil alımı sırasında satış mağazasına iade edilmesi gerektiğini belirtmektedir. Üstü çi-
zili çöp kutusu sembolünün alt kısmına yazılan kimyasal semboller Hg, Cd, Pb, pilin içerdiği maddeleri
belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. Uygun elden çıkarma ve geri dönüşüm işlemlerinin kolay-
laştırılması amacıyla pillerin kullanım ömrü tamamlandıktan sonra uygun toplama merkezlerine teslim
edilmesinin sorumluluğu kullanıcıya aittir.
Pillerin uygun bir birim tarafından toplanması, geri dönüşüm ve çevreye zarar vermeyecek şekilde yok
etme uygulamalarının yapılması cihazın çevre ve sağlığa zararlı olmamasına ve pilleri oluşturan mal-
zemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunacaktır. Kullanıcıların pilleri uygun olmayan yollarla elden
çıkarmaları çevreye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut çöp toplama sistemleriyle ilgili daha
detaylı bilgi için yerel çöp toplama hizmet birimlerine veya pilleri satın aldığınız mağazaya başvurunuz.
Mevcut çöp toplama sistemleriyle ilgili daha detaylı bilgi için yerel çöp toplama hizmet birimlerine veya
pilleri satın aldığınız mağazaya başvurunuz.
ARTSANA bu kullanım kılavuzunda sunulan bilgilerde önceden herhangi bir uyarıda bulunmaksızın
herhangi bir zamanda değişiklik yapma hakkını saklı tutar. ARTSANA şirketi tarafından önceden verilmiş
yazılı onay olmaksızın bu kılavuzun kısmen veya tamamen çoğaltılması, yayınlanması, başka bir dile
tercüme edilmesi kesinlikle yasaktır.
Garanti: Ürün satın alma tarihini takip eden 2 yıl boyunca üretim hatalarına karşı garanti altındadır.
Радионяня
«Essential Digital Audio
Baby Monitor»
Цифровая технология:
Высокий стандарт конфиденциальности – ну-
левые помехи
Радионяня Essential Digital Audio Baby Monitor
обеспечивает надежный контакт с вашим
ребенком внутри дома и за его пределами.
Используемая цифровая технология FHSS
(Frequency Hopping Spread Spectrum) обес-
печивает прием, устойчивый к вызываемым
аналоговой аппаратурой радиопомехам.
Радионяни, использующие эту технологию,
непрерывно контролируют соединение меж-
ду блоками (детским и родительским) и
автоматически выбирают новый канал, как
только определяют помеху. Радиус действия
на открытом пространстве без препятствий
составляет около 200 метров. Помимо циф-
ровой технологии радионяня отличается
современным дизайном и компактными раз-
мерами. При активации функции освещения,
установленной на детском блоке, радионяня
становится практичной лампой-ночником,
сопровождающей ребенка во время сна и
выполняющей двойную функцию: лампы-ноч-
ника и светильника с плавным выключением.
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
- Детский блок (с основной функцией пере-
датчика)
- Родительский блок (с основной функцией
приемника)
- Два переключаемых сетевых адаптера 100-
240В ~ , 50-60 Гц /6 В 500мА
- Аккумуляторная литий-ионная батарея 3.7 В
800 мАч, (для родительского блока)
- Руководство по эксплуатации
ОБЩИЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Части упаковки (пластиковые пакеты, кар-
тонные коробки и т.д.) должны храниться в не-
доступном для детей месте, так как они явля-
ются потенциальным источником опасности.
Перед использованием прибора убедить-
ся, что сам прибор и все его компоненты не
имеют повреждений. В противном случае, не
использовать прибор и обратиться к квали-
фицированному персоналу или продавцу.
Не пытаться самостоятельно починить при-