P:KGBG@ Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. Lullaby Playard includes: Portable Playard, Infant Bassinet and Changing Unit. • PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD. • ALWAYS PROVIDE THE SUPERVISION NECESSARY FOR THE CONTINUED SAFETY OF YOUR CHILD. WHEN USED FOR PLAYING, NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
FBL> >G @:K=> Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Le parc Lullaby comprend : parc, couchette pour bébé et table à langer portatifs. Le parc Lullaby comprend : parc, couchette pour bébé et table à langer portatifs.
:=O>KM>GKM>G
Setting Up the Playard Installation du parc Instalación del corralito WARNING Before use remove and dispose of any plastic bags and keep them out of reach of children to avoid the danger of suffocation. Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death. Make sure top rails and center floor handle are locked and secure before use. This product requires adult assembly. Keep fingers clear of top corners during setup.
Setting Up the Playard Installation du parc Instalación del corralito 3 3. Lift each top rail until it locks. Check that all four top rails are locked before proceeding to Step 4. Top rails will automatically lock when lifted fully. Rails cannot lock if the floor is flattened first. If one or more of the top rails will not lock, pull sharply on center floor handle to make sure floor joint(s) are unlocked. 3. Soulever chaque traverse supérieure jusqu’á ce qu’elle soit verrouillée en place.
Assembling Bassinet Montage de la couchette Armado de la cuna 6 6. Remove floor pad from playard. Lay bassinet over playard, snaps facing down. Connect tubes and slide through tubing pockets on the sides of the bassinet. Assembling Bassinet Montage de la couchette Armado de la cuna 8AB 8AB. Attacher quatre boutons-pression d’extrémités (8A) et tirer huit attaches en bâtonnets à travers les boucles latérales (8B). 6. Retirer le matelas de plancher du parc.
Assembling Bassinet Montage de la couchette Armado de la cuna WARNING Do not place bassinet on unit if a child is in the playard. Make sure playard is fully assembled. 9 MISE EN GARDE Ne pas placer la couchette dans le parc lorsqu’un enfant s’y trouve. S’assurer que le parc est complètement monté. ADVERTENCIA No ponga la cuna en la unidad si el niño está en el corralito. Asegúrese de que el corralito esté completamente armado. 9. Place the mattress in the bottom of the bassinet. 9.
Changing Table Set Up Réglage de la table à langer Instalación de la mesa para cambiar al bebé WARNING When using changing table, be sure to secure child with waist belt located on changing table. To fit the waist belt snugly, fasten the buckle together and pull tight on strap for a snug fit. MISE EN GARDE ADVERTENCIA S'assurer d'attacher l'enfant à l'aide de la ceinture de sécurité de la table à langer lors de son utilisation.
Changing Table Set Up Réglage de la table à langer Instalación de la mesa para cambiar al bebé 12A 12A, B & C. Stretch netted pockets over metal end pieces. Turn changer over and secure underneath with velcro. Nets face outward. 12A, B & C. Étirer les extrémites de mailles par-dessus le support de métal. Remettre changer et fixer en dessous à l’aide des bandes-attaches. Les mailles sont orientées vers l’exterérieur. 12B 12A, B & C. Estire los extremos con malla sobre el soporte de metal.
Changing Table Set Up Réglage de la table à langer Instalación de la mesa para cambiar al bebé 13B 13B. Zip the zipper on the side of the changing table to the end panel of the playard. NOTE: All 4 buckles and the zipper must be securely fastened when changing table is in use. 13B. Fermer la fermeture à glissière situèe sur le cùtè de la table à langer au panneau de l’extrèmitè du parc.
To Operate Lullaby NiteLite Electronics (Select models) Fonctionnement du module électronique NiteLite de Lullaby (Certains modèles) Para utilizar los componentes electrónicos Lullaby NiteLite (Modelos selectos) WARNING This Lullaby NiteLite is not a toy. DO NOT use the electronics unless it is attached to the corner cap of the playard. 15 MISE EN GARDE Ce module électronique NiteLite de Lullaby n’est pas un jouet.
To Operate Lullaby NiteLite Electronics (Select models) Fonctionnement du module électronique NiteLite de Lullaby (Certains modèles) Para utilizar los componentes electrónicos Lullaby NiteLite (Modelos selectos) 16B To Operate Lullaby NiteLite Electronics (Select models) Fonctionnement du module électronique NiteLite de Lullaby (Certains modèles) Para utilizar los componentes electrónicos Lullaby NiteLite (Modelos selectos) 1.
To Operate Lullaby NiteLite Electronics (Select models) Fonctionnement du module électronique NiteLite de Lullaby (Certains modèles) Para utilizar los componentes electrónicos Lullaby NiteLite (Modelos selectos) 16C 16C. VIBRATION: Push the button with the wavy lines. The electronics unit will gently vibrate for about 6 minutes before automatically turning off. LIGHT: Push the button wih the light bulb. The light will stay on for about 6 minutes before automatically turning off.
Operating the Remote Control Fonctionnement de la télécommande Operación del control remoto 18 18. LIGHT: Push the button with the light bulb. The light will stay on for about 6 minutes before automatically turning off. MUSIC: Push the button with the musical notes. The music will automatically turn off after about 6 minutes. VIBRATION: Push the button with the wavy lines. The electronics unit will gently vibrate for about 6 minutes before automatically turning off.
Assembling the Toy Gym Arch Toys Montage du module de jouets suspendus Armado de los juguetes del arco del gimnasio WARNING Use toy bar on mattress only when using with the bassinet or when using as a floor pad outside the playard. Do not use the floor pad with toy gym attached inside the playard. 19 MISE EN GARDE ADVERTENCIA Utiliser la barre à jouets sur le matelas uniquement avec la couchette ou lorsqu'il sert de coussin sur le plancher en dehors du parc.
Assembling the Toy Gym Arch Toys Montage du module de jouets suspendus Armado de los juguetes del arco del gimnasio 22 22. Gently push center of Toy Gym arch down until it “clicks” into locking position. 22. Abaisser délicatement le centre de l’arche du module de jouets suspendus jusqu’à ce qu’un se fasse entendre, indiquant qu’il est verrouillé en place. 22. Empuje suavemente el centro del arco del gimnasio de juguetes hacia abajo hasta que se “trabe” en la posición trabada.
Packing Up the Playard Rangement du parc Empaquetado del corralito 24 24. Lift and squeeze center of top rail to release lock. Push down on top rail while continuing to squeeze. Top rail cannot be pushed in until the lock joint is lifted. If top rail will not unlock, pull up sharply on center floor handle to make sure ALL floor rails are unlocked. Handle must be even with top rails. 24. Soulever le centre de la traverse supérieure en serrant pour dégager le verrou.
TroubleShooting Guide TOP RAILS FAIL TO LOCK INTO AN UPRIGHT POSITION : Center of floor must be raised up to level of top rails. A sharp pull on the center floor handle will release floor locks alowing the top rails to be locked upright. If necessary, hold the center floor handle with one hand and lock rails one at a time. Call Chicco Customer Service at: 1-877-4CHICCO THE FLOOR JOINTS DO NOT FLATTEN: Turn playard upside down and make sure joints are free from foreign objects.
Guia de desperfectos LAS BARANDAS SUPERIORES NO SE TRABAN EN LA POSICIÓN VERTICAL : El centro del piso debe star levantado al nivel de las barandas superiores. Tirar bruscamente de la manija central del piso liberará las trabas del piso permitiendo que las barandas superiores se traben en la posición vetical. De ser necesario, agarra la manija central del piso con una mano y trabe las barandas de a una. Llame a Servicio al Cliente de Chicco al: 1-877-4CHICCO.
Soins et entretien NETTOYAGE • Nettoyer périodiquement les pièces de plastique à l’aide d’un linge doux humide. • Essuyer à l’aide d’une éponge et d’un détergent neutre. • Toujours assécher les pièces de métal du parc afin d’eviter la formation de rouille. • Vérifier périodiquement le parc pour repérer toute pièce usée ou endommagée. Ne pas utiliser lorsqu’une pièce est endommagée. • Ne pas utiliser de poudres à récurer ni de nettoyants abrasifs. Le couvre-matelas est lavable à la machine: 1.
For More Information Para Más Información Pour de Plus Amples Renseignements If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the listed parts, please contact us in one of the following ways: By phone (toll free): (877)-424-4226 By e-mail: info@chiccousa.com By mail: Chicco USA 1835 Freedom Road, Lancaster, PA 17601 or call 1-877-424-4226.