Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lullaby Lullaby LX Lullaby SE Owner's Manual Manual del propietario IS0088.3ES ©2013 Artsana USA, INC.
WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death • PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS • Child can become entrapped and die CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY when improvised netting or covers are OF YOUR CHILD. placed on top of product. Never add • ALWAYS PROVIDE THE such items to confine child in product. SUPERVISION NECESSARY FOR • DO NOT use bassinet on a bed, floor THE CONTINUED SAFETY OF YOUR or other surfaces. CHILD.
WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death • If a sheet is used with the pad, use • Never leave changing table in place only a fitted playard sheet specifically when child is in the playard. designed to fit snug with at least 2” • Strings can cause strangulation! DO (5cm) under all sides of the mattress. NOT place items with a string around The sheet must allow proper use of child’s neck (hood strings, pacifier the mattress retention straps.
ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL • NO use la cuna cuando el niño está DE INSTRUCCIONES ANTES DE en el corralito. UTILIZAR EL PRODUCTO PARA • RIESGO DE CAIDAS- Para evitar PREVENIR ACCIDENTES. caídas, no use la cuna cuando el niño • NOTIFICACIONES IMPORTANTES comience a incorporarse apoyándose SOBRE LA SEGURIDAD en las manos y las rodillas o cuando PROPORCIONE pese más de 15 libras (6.
ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • A pesar de que Chicco NO • NUNCA use bolsas de plástico como RECOMIENDA repintado este fundas para el colchón. No use una producto, si usted elige hacerlo, use película de plástico como funda para una terminación no tóxica especifica el colchón a menos que se venda para productos infantiles solamente. para dicho propósito. Pueden causar la asfixia.
ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito. • ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento! No coloque elementos con cuerda alrededor del cuello de un niño, como cuerdas de capuchas o chupetes. • NO suspenda cordones en la cuna o corralito. • NO ponga el corralito cerca de una ventana donde los cordones de las cortinas o persianas puedan estrangular al niño.
Setting Up the Playard Instalación del corralito WARNING Before use remove and dispose of any plastic bags and keep them out of reach of children to avoid the danger of suffocation. Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death. Make sure top rails and center floor hub are locked and secure before use. This product requires adult assembly. Keep fingers clear of top corners during setup.
Setting Up the Playard Instalación del corralito Lullaby Playard includes: Portable Playard, Infant Bassinet, Toy Gym and Changing Unit. La cuna corral Lullaby Playard incluye: Corralito portátil, cuna para bebés , gimnasio de juguetes y cambiador. 1 1. Remove unit from bag, unfasten straps and remove Mattress Pad from unit. Stand folded unit in an upright position. 1. Saque la unidad de la bolsa, destrabe las correas sujetadoras y saque la Colchoneta del piso de la unidad.
Setting Up the Playard Instalación del corralito 2 2. Center floor hub must be pulled up to the level of the top rails before continuing. If needed, pull up on the center floor hub release strap. 2. La base central del piso debe elevarse hasta alcanzar el nivel de los rieles superiores antes de continuar. En caso de ser necesario, tire de la correa de liberación de la base central del piso.
Setting Up the Playard Instalación del corralito 3 3. With the center hub even (or level) with the 4 corners. Lift each top rail until it locks. Check that all four top rails are locked before proceeding to Step 4. Top rails will automatically lock when lifted fully. Rails cannot lock if the floor is flattened first. If one or more of the top rails will not lock, pull on center floor hub release strap to make sure floor joint(s) are unlocked. 3.
Setting Up the Playard Instalación del corralito 4 4. Push down on center floor hub until feet rest on floor. The bottom of the playard should be flat. 4. Empuje hacia abajo la base central del piso hasta que los pies toquen el piso. La parte inferior del corralito debe estar plano.
Setting Up the Playard Instalación del corralito 5 5. Install Mattress Pad, pad side up. Fold straps under the floor. Do not use playard without Mattress Pad. 5. Instale la Colchoneta del piso, con el lado acolchado mirando hacia arriba. Pliegue las correas sujetadoras debajo del piso. No use el corralito sin la Colchoneta del piso.
Setting Up the Playard Instalación del corralito 6 6. Locate 4 Mattress Pad strap holes on the floor of the playard. Thread the 4 hook and loop straps/D-rings through the floor of the playard as shown. 6. Ubique los 4 orificios para las correas de la colchoneta en el piso del corralito. Pase las 4 correas sujetadoras de velcro o de arandelas en D hasta el piso del corralito como muestra la imagen.
Setting Up the Playard Instalación del corralito 7. Turn the playard on its side and pull the straps completely through the floor of the playard. Thread the strap around the frame tube as shown. Pull tight through D-ring and attach hook and loop together to secure. Pull up on mattress pad once the straps are installed to be sure the mattress is secure. 7 a. b. c. 14 d. 7. Ponga el corralito de lado y tire de las correas completamente hasta que pasen a través del piso del corralito.
Assembling Bassinet Armado de la cuna 8A 8. Remove Mattress Pad from playard. Lay bassinet over playard, snaps facing down. Push all twelve bassinet clips securely onto top rails. 8. Saque la Colchoneta del piso del corralito. Ponga la cuna sobre el corralito, con los broches de presión mirando hacia abajo. Empuje las doce presillas de la cuna apretadamente sobre las barandas superiores.
Assembling Bassinet Armado de la cuna 9. Slide metal bars into tubing sleeves inside bassinet and connect metal bars together. 9 9. Deslice las barras de metal dentro de las fundas de los tubos y dentro de la cuna. Conecte las barras entre sí. 10A & B. Fasten four end snaps (10A) and pull eight toggles through loops on the sides (10B). 10A 10A & B. Sujete los quatro broches del extremo (10A) y tire los ocho cazonetes a través de los nudos de los costados (10B).
Assembling Bassinet Armado de la cuna WARNING Do not place Bassinet on unit if a child is in the playard. Make sure playard is fully assembled. 11 ADVERTENCIA No ponga la cuna en la unidad si el niño está en el corralito. Asegúrese de que el corralito esté completamente armado. 11. Place the mattress in the bottom of the bassinet. Ensure all straps are folded under the mattress. 11. Coloque el colchón en el fondo de la cuna. Asegúrese de que todas las correas estén plegadas debajo del colchón.
Changing Table Warnings Advertencias para el cambiador WARNING FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always keep child within arm's reach. • Never leave child unattended. • Stop using the changing table when your child reaches 25 lb (11.4 kg). • Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces. • Do not use changing table as a sleeping or play area. • Always remove the changing table when your child is in the playard. • Do not use changing unit if it is damaged or broken.
Assembling Changing Table Instalación de la mesa para cambiar al bebé 12 12. Pull back the fabric sleeve on the changing table to reveal the metal tube inside it. 12. Tire hacia atrás la funda de tela del cambiador para descubrir el tubo de metal que hay en su interior. .
Assembling Changing Table Instalación de la mesa para cambiar al bebé 13 13. Attach both metal end pieces to poles, making sure metal spring button pushes completely through the holes. Do the same on the opposite end of the changing table. 13. Conecte los soportes de metal a los postes, asegurándose de que el botón del resorte de metal pasa completamente por el agujero. Haga lo mismo con el otro extremo de la mesa.
Assembling Changing Table Instalación de la mesa para cambiar al bebé 14A 14A, B & C. Stretch fabric cover over metal end pieces. Turn changer over and secure underneath with Velcro. Nets face outward. 14A, B & C. Estire los extremos con malla sobre el soporte de metal. Gire cambiador sobre y asegürelos abajo con las tiras sujetadoras. La malla mira hacia afuera.
Assembling Changing Table Instalación de la mesa para cambiar al bebé 15A 15A. Attach the two buckles on the end panel of the changing table to the buckles on the long side of the playard. Repeat on other side of changing table. 15A. Engancha las dos hebillas del panel del extremo de la mesa para cambiar al bebè al lado largo del corralito. Repita el procedimiento del otro lado de la mesa para cambiar al bebè.
Assembling Changing Table Instalación de la mesa para cambiar al bebé 16 16. Zip the zipper on the side of the changing table to the end panel of the playard. NOTE: All 4 buckles and the zipper must be securely fastened when changing table is in use. Unbuckle the four buckles on the ends of the changing table. Keep the zipper zipped. Turn the changing table over to the outside of the playard. 16. Cierre el cierre en el costado de la mesa para cambiar al bebè hasta el panel del extremo del corralito.
Assembling the Toy Gym Arch Cómo armar el arco del gimnasio para bebés WARNING Recommended use from birth to 5 months. The toy gym is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child. Always attach the provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to toy gym and playard according to the instructions. Check frequently for loose or damaged parts. Possible entanglement or strangulation injury. DO NOT add additional strings or straps to toy gym or playard.
Assembling the Toy Gym Arch Cómo armar el arco del gimnasio para bebés WARNING DO NOT attach Toy Gym arch to mattress pad while in playard. 18 ADVERTENCIA NO instale el arco del gimnasio de juguetes (Toy Gym) a la colchoneta del piso mientras está en el corralito. 18. Remove Mattress Pad from playard floor or bassinet. Place Mattress Pad, padded side up, on a flat surface. Do not place Mattress Pad on bed or any other elevated surface. 18. Saque la Colchoneta del piso del piso del corralito o cuna.
Assembling the Toy Gym Arch Cómo armar el arco del gimnasio para bebés 19 19. Use the hook and loop straps at the end of each toy gym leg. Pass the strap through the D-ring under the mattress pad, and fasten. 19. Utilice las correas sujetadoras en las el extremo de cada pata del gimnasio. Pase la correa a través del el anillo D debajo del colchón para fijar el gimnasio y ajuste.
Assembling the Toy Gym Arch Cómo armar el arco del gimnasio para bebés 20 20. Thread Toy strap through button hole on Toy Gym and secure using hook and loop tabs (as shown). Repeat for remaining toys. 20. Pase la correa de cada juguete por el orificio del botón del gimnasio y fíjela mediante el gancho y las lengüetas de bucle (como muestra la imagen). Repita la operación para los demás juguetes.
Operate NiteLite Electronics (Select models) Para utilizar los componentes electrónicos NiteLite (modelos selectos) WARNING Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickelcadmium) batteries. Remove batteries before storing this product. 21 ADVERTENCIA No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcla pilas alcalinas, comunes (carbono-zinc) o rechargeables (niquel-cadmio). Saque las pilas antes de guardar este producto. 21.
Operate NiteLite Electronics (Select models) Para utilizar los componentes electrónicos NiteLite (modelos selectos) 22 22. Place Lullaby NiteLite electronics over any corner cap as shown. Press down gently ensuring that it is resting securely into place. DO NOT force. 22. Ponga los componentes electrónicos Lullaby NiteLite sobre cualquier tapa de la esquina como se indica. Apriete suavamente hacia abajo para asegurarse de que descanse apretadamente en su lugar. NO LO fuerce.
Operate NiteLite Electronics (Select models) Para utilizar los componentes electrónicos NiteLite (modelos selectos) 23 23A. The Lullaby NiteLite has (3) modes: SOUND: The SOUND ( ) position plays nature sounds. The SOUND ( ) selection will cycle through 3 different sounds for 10 minutes and go into standby/sleep mode. MELODY: The MELODY ( ) position (2) plays soothing music. The MELODY ( )selection will cycle through 5 different songs for 10 minutes and go into standby/sleep mode.
Operate NiteLite Electronics (Select models) Para utilizar los componentes electrónicos NiteLite (modelos selectos) 23 23. Lullaby NiteLite tiene (3) modos: SONIDO: La posición SONIDO ( ) reproduce sonidos de la naturaleza. La selección SONIDO ( ) pasará por 3 sonidos diferentes durante 10 minutos y se pondrá en modo de espera/modo suspendido. MELODÍA: La posición MELODÍA (2) ( ) reproduce música relajante.
Operating the Remote Control (Select models) Operación del control remoto (modelos selectos) 24A 24A. To operate the remote control: Slide the power button on the Nitelite to the Melody or Sound position. Point the remote control directly toward the NiteLite. The remote must be within 10 feet of the electronics unit to send a signal. Make sure that there are no obstacles between the remote control and the remote sensor on the unit.
Operating the Remote Control (Select models) Operación del control remoto (modelos selectos) 24B 24B. With the switch in the MELODY ( ) or SOUND ( ) position you can activate the following: VOLUME: To increase the sound, press the ( ) side of the button. To decrease the sound, press the ( ) side of the button. VIBRATION: Push the VIBRATION ( ) button once to activate vibration cycle and it will automatically turn off in 10 minutes.
Operating the Remote Control (Select models) Operación del control remoto (modelos selectos) 24B 24B. Con el interruptor en la posición MELODÍA ( ) o SONIDO ( ) puede activar lo siguiente: VOLUMEN: Presione el lateral ( ) del botón para aumentar el sonido. Presione el lateral ( ) del botón para disminuir el sonido. VIBRACIÓN: Presione el botón VIBRACIÓN ( ) una vez para activar el ciclo de vibración. Éste se apagará automáticamente en 10 minutos.
Operating the Remote Control (Select models) Operación del control remoto (modelos selectos) 25 25. The bassinet is equipped with a side pocket for the remote control on certain models. 25. La cuna está equipada con un bolsillo en el costado para el control remoto en algunos modelos.
Packing Up the Playard Empaquetado del corralito de juguetes 26 26. Top rails cannot be unlocked first. Remove bassinet, gym, pad, and NiteLite. Pull up on the center floor hub release strap and lift the center hub up as far as possible. 26. Los rieles superiores no pueden destrabarse primero. Quite el moisés, el gimnasio, la almohadilla y NiteLite. Tire de la correa de liberación de la base central del piso y levante la base central lo máximo que sea posible. 27 27.
Packing Up the Playard Empaquetado del corralito de juguetes 28 28. Pull up on the center floor hub release strap and gather playard legs towards the center. 28. Tire de la correa de liberación de la base central del piso y lleve las patas del corralito hacia el centro. 29A 29B 29. Turn unit upright with wheels on ground. Place NiteLite in center opening. Wrap Mattress Pad around folded playard (29A). Thread fastening straps through rings on Mattress Pad (29B). Place playard in travel bag.
Packing Up the Playard Empaquetado del corralito de juguetes 30 30. Keep instructions for future use. 30. Guarde las istrucciones par uso futuro.
Trouble Shooting Guide TOP RAILS FAIL TO LOCK INTO AN UPRIGHT POSITION : Before top rails can be locked, the center floor hub must be pulled up as high as the 4 corners. If needed pull up on the center floor hub release strap. If necessary, pull the release strap up with one hand and lock rails one at a time. Call Chicco Customer Service (p. 54). THE FLOOR JOINTS DO NOT FLATTEN: Turn playard upside down and make sure joints are free from foreign objects.
Guia de desperfectos LAS BARANDAS SUPERIORES NO SE TRABAN EN LA POSICIÓN VERTICAL : Antes de trabar los rieles superiores, la base central del piso debe elevarse hasta alcanzar el nivel de las 4 esquinas. En caso de ser necesario, tire de la correa de liberación de la base central del piso. En caso de ser necesario, tire de la correa de liberación con una mano y trabe las barandas de a una por vez. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Chicco (pág. 54).
Cleaning and Maintenance This product requires regular maintenance. The cleaning and maintenance of the lullaby must only be carried out by an adult. The mattress cover can be machine washed by removing the floor boards. Locate the zipper on the mattress cover and unzip. Remove all of the floor boards and set them aside. Do not immerse the wooden floor boards in water. Wipe clean with a damp cloth and mild detergent. (do not use bleach).
Limpieza y mantenimiento Este producto requiere un mantenimiento regular. La limpieza y el mantenimiento del corralito sólo deben ser realizados por un adulto. The mattress cover can be machine washed by removing the floor boards. Locate the zipper on the mattress cover and unzip. Remove all of the floor boards and set them aside. No sumerja las tablas de madera del piso en agua. Limpielas con un trapo húmedo y un detergente suave. (No use blanqueador).
For More Information Más información If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts. Please do not return this product to the store. Contact us in one of the following ways: Si tiene preguntas o sugerencias sobre este producto, o falta alguna de las partes, no devuelva este producto a la tienda. Comuníquese con nosotros por alguno de los siguientes medios: (877)-424-4226 @ info.usa@artsana.com www.chiccousa.
www.chiccousa.