IS0028NAFTA ©2008 CHICCO USA, INC.
WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep child in view while in stroller. • AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. • Children should be clear of moving parts while making adjustments, otherwise they may be injured.
MISE EN GARDE Le fait de ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut entraîner des blessures graves ou mortelles. • CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION POUR S’Y RÉFÉRER AU BESOIN. • CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. • NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. Toujours avoir l’enfant à l’œil quand il est dans cette poussette. • Pour éviter les blessures, s'assurer que l'enfant se trouve à bonne distance des pièces mobiles de la poussette durant le réglage.
How to assemble the front wheels Montaje de las ruedas delanteras Montage des roues avant WARNING ADVERTENCIA Before use, ensure that the Antes del uso, asegurarse de wheel units are safely locked que los dispositivos de into position. bloqueo de las ruedas estén fijados correctamente. MISE EN GARDE Avant toute utilisation, s’assurer que les roues de la poussette sont solidement installées.
How to open the stroller Apertura del cochecito Ouverture de la poussette WARNING When opening the stroller, ensure that your child, or other children, are at a safe distance. Ensure that during these operations, the movable parts of the stroller do not come into contact with your child. 3 ADVERTENCIA Efectuar esta operación prestando atención a que el bebé y otros niños se encuentren a la debida distancia.
How to use the safety harness Uso de los cinturones de seguridad Utilisation du harnais de sécurité WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Toujours s’assurer que Always ensure that your Asegúrese siempre de que l’enfant porte le harnais et child wears a correctly fitted su hijo use el arnés correctaque celui-ci est correctement and adjusted harness at all mente calzado y ajustado ajusté et bouclé. Pour astimes. To ensure your child’s en todo momento.
How to use the safety harness Uso de los cinturones de seguridad Utilisation du harnais de sécurité 7 7. Cover the center buckle with the cover strap (D), attaching it to the back side of the buckle. 7. Cubra la hebilla central con la correa cobertora (D) sujetándola en la parte posterior de la hebilla. 7. Couvrir la boucle centrale avec la bande protectrice (D) et l’attacher à l’arrière de la boucle.
Adjusting the backrest Regulación del respaldo Réglage du dossier 10 The backrest can be adjusted to five positions. Adjusting the backrest Regulación del respaldo Réglage du dossier WARNING 10. To lower the backrest, squeeze the two tabs located behind the backrest. Pull the backrest towards you, until the desired position has been reached and the release the tabs. 11 El respaldo se puede regular en cinco posiciones. 10.
Adjusting the leg rest Regulación del apoyapiernas Réglage du repose-jambes 12 The stroller’s leg rest can be adjusted to offer extra comfort to your child. 12. Press the two triggers located under the seat to adjust the leg rest to the desired position. El apoyapiernas de la silla de paseo se puede regular para que el bebé esté más cómodo 12. Apretar al mismo tiempo las dos palancas que se encuentran bajo el asiento para colocar el apoyapiernas en la posición deseada.
Swivel wheels Ruedas giratorias Roues pivotantes WARNING The swivel wheels make the stroller easier to maneuver on smooth surfaces; it is recommended to use locked wheels to guarantee the safe use of the stroller (on gravel, unpaved roads, etc.) Both wheels must always be locked or unlocked at the same time.
Canopy Capota Capote Attach the parent cupholder Instale el apoyavasos para padres Fixer le porte-gobelet pour adultes WARNING To avoid burns, never put hot liquids in this cupholder. Avoid possible tipping DO NOT place more than 20 ounces on cupholder. ADVERTENCIA Para evitar quemaduras, nunca ponga liquidos calientes en el apoyavasos. Para prevenir que se tumbe, no ponga más de 591ml en el apoyavasos. MISE EN GARDE Pour éviter les brûlures, ne jamais placer de liquide chaud dans le porte-gobelet.
Canopy Capota Capote WARNING Always release the two-side locking mechanisms if you wish to close the canopy. 20A ADVERTENCIA Canopy Capota Capote MISE EN GARDE Si se quiere cerrar la capota Avant de fermer la capote, destrabar siempre los mecan- toujours débloquer les comismos de bloqueo laterales pas latéraux. antes de hacerlo. 21. To close the hood, raise the two side locking mechanisms (A) and pull the front part of the hood towards you (B). The canopy must be fixed on both sides of the stroller.
Canopy Capota Capote 22 22. Attach the canopy to the stroller seat by fastening the zipper located at the top of the seat pad. The canopy may be removed by unfastening the zipper and sliding out the clips on the sides. 22. Adjunte la capota al asiento del cochecito con el cierre ubicado en la parte superior de la almohadilla del asiento. La capota puede retirarse abriendo el cierre y desabrochando los broches de los laterales. 22.
Closing the stroller Cierre del cochecito Fermeture de la poussette 24 24. Release the secondary lock, by pressing the pedal on the right side of the stroller’s frame with your foot. 24. Desbloquear el dispositivo de seguridad complementario apretando con el pie el pedal situado en el lado derecho de la silla de paseo. 25 Closing the stroller Cierre del cochecito Fermeture de la poussette 26 26. The stroller has an automatic locking system.
Using an infant carrier Uso del portabebés Utilisation d’un porte-bébé WARNING Use only Chicco Keyfit® or KeyFit® 30 infant carriers with this travel system. Improper use of this stroller with an infant carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Chicco infant carrier before using it with your stroller. Child must be secured in the infant carrier with harness at all times.
Care and Maintenance The cleaning and maintenance of this product must be carried out on a regular basis by the user. The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by an adult. CLEANING The cover is not removable. Clean the fabric parts with a damp sponge and neutral detergent. Please refer to the product’s care label. Routinely wipe clean plastic parts with a soft damp cloth.
For more information Para obtener más información Pour plus d’information If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts, please contact Chicco USA in one of the following ways: Si tiene alguna pregunta o comentario sobre este producto, o si le falta alguna pieza, comuníquese con Chicco USA de una de las siguientes formas: By phone (toll free): / Por teléfono (gratis): (877)-424-4226 By e-mail: / Por correo electrónico: info@chiccousa.