Heimsport-Trainingsgerät Ergometer D GB Montage- und Bedienungsanleitung für Bestell-Nr. 1502 Assembly and exercise instructions for Order No. 1502 F NL Notice de montage et d’utilisation du No.
D Inhaltsübersicht 1. 2. 3. 4. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Einzelteileübersicht Stückliste-Ersatzteilliste-Techn. Daten Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Benutzung des Gerätes, Leistungstabelle 5. Computeranleitung-Störungsbeseitigung Reinigung, Wartung und Lagerung 6. Trainingsanleitung-Aufwärmübungen 7.
D Montageübersicht GB Assembly overview F NL Aperçu de l‘Assemblée Montage overzicht RU Обзор Ассамблея 3
Stückliste - Ersatzteilliste NAXXOS ENERGIE Best.-Nr. 1502 Technische Daten: • Fitness- Test Anzeige • Empfänger für drahtlosen Pulsmessgurt im Computer enthalten • USB Anschluss (z.B. zur Ladefunktion für Smartphones etc. während des Trainings) • Geeignet bis zu einem Körpergewicht von max. 150 kg Stand: 01. 08. 2015 Ergometer der Klasse HA / EN 957-1/9 mit hoher Anzeigengenauigkeit Stellmaße: ca. L 120 x B 64 x H 161 cm Gerätegewicht: 52 kg Trainingsplatzbedarf: mind.
Abmessung Menge Montiert an Nr. Bezeichnung mm Stück Abbildungs Nr.
Abbildungs- Bezeichnung Nr. Abmessung Menge Montiert an mm Stück Abbildungs Nr.
Montageanleitung Deutsch Entnehmen Sie alle Einzelteile der Verpackung, legen diese auf den Boden und kontrollieren die Vollzähligkeit anhand der Montageschritte. Das Gerät wurde größtmöglich vormontiert, sodass der Zusammenbau des Gerätes leicht und schnell durchführbar ist. Montagezeit ca. 60Min. Schritt 1: Montage der Fußrohre (93+72) am Grundrahmen (19). 1. Montieren Sie den vorderen Fuß (93) mit den vormontierten Fußkappen mit Transportrollen (92) am Grundgestell (19).
Schritt 3: Montage der Fußhebel (45) an den Verbindungsrohren (7) und am Stützrohr (3). 1. Schieben Sie die Achse (26) in das Stützrohr (3) mittig ein und stecken Sie auf der rechten Seite der Achse (26) eine Wellscheibe (5) und das rechte Verbindungsrohr (7R) auf. (Achtung! Rechts ist aus der Blickrichtung zu sehen, wenn man auf dem Gerät steht und trainiert.
Deutsch Schritt 5: Montage der Handgriffabdeckungen (8+48) an den Verbindungrohren (7). 1. Stecken Sie die vordere linke Handgriffabdeckung (8L-1) mit der hinteren linken Handgriffabdeckung (8L-2) über das Verbindungsrohr links (7L) zusammen. Sichern Sie die Handgriffabdeckungen (8) mittels der Schrauben (31)an den Verbindungsrohren (7). 2. Die Handgriffabdeckungen rechts (48R-1+48R-2) über das Verbindungsrohr rechts (7R) zusammenstecken und mittels der Schrauben (31) befestigen.
Schritt 7: Montage der Fußschalen (98) an den Fußhebeln (45). 1. 2. 3. Die rechte Fußschale (98R) auf den rechten Fußhebel (45R) auflegen und die Bohrungen in den Teilen so ausrichten, dass sie übereinander liegen. Die Schlossschrauben M6x45 (94) von oben durch die Bohrungen stecken. Von der gegenüber liegender Seite je eine Unterlegscheibe (96) und eine selbstsichernde Mutter (97) aufdrehen und fest anziehen. Die linke Fußschale (98L), wie in 1.-2. beschrieben, an dem linken Fußhebel (28L) montieren.
Transport des Gerätes: Es befinden sich 2 Transportrollen im vorderen Fuß. Um das Gerät an einen anderen Ort zu stellen oder zu lagern, fassen sie den Haltegriff und kippen Sie das Gerät auf den vorderen Fuß so weit, sodass sich das Gerät leicht auf den Transportrollen bewegen lässt und schieben Sie es zum gewünschten Ort. digkeit und des Bremswiderstandes lässt sich die Intensität des Trainings steuern. Stets am Haltegriff oder an den Armhebeln festhalten beim Training.
U/min und Wattleistung von Stufe 1 bis Stufe 24 für NAXXOS ENERGIE Art.-Nr.
nur in U1 bis U4 gespeichert. U0 ist für sporadische Benutzer. 2) Programmauswahl blinkt. Auswahl des Programmes mittels der F-Drehtaste und bestätigen durch Drücken der F-Drehtaste. Alle voreingestellten Werte können mit der F-Taste geändert werden bis das gewünschte Programmprofil blinkt. Mit der F-Drehtaste bestätigen. 3) Wenn das Programm und die anderen Werte eingestellt sind, START/STOP-Taste drücken um das Training zu beginnen.
PULSMESSUNG: 1. Handpulsmessung: Im linken und rechten Lenkergriffteil ist je eine Metallkontaktplatte, die Sensoren, eingelassen. Bitte darauf achten, dass immer beide Handflächen gleichzeitig mit normaler Kraft auf den Sensoren aufliegen. Sobald eine Pulsabnahme erfolgt, blinkt ein Herz neben der Pulsanzeige. (Die Handpulsmessung dient nur zur Orientierung da es durch Bewegung, Reibung, Schweiß etc. zu Abweichungen vom tatsächlichen Puls kommen kann.
Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die folgenden Faktoren beachtet werden: Weitere Informationen zum Thema Aufwärmübungen, Dehnungsübungen oder allgemeine Gymnastikübungen finden Sie in unserem Downloadbereich unter www.christopeit-sport.com 1.
Contents GB 1. 2. 3. 4. Summary of Parts Important Recommendations and Safety Information Parts List-List of spare parts-tec. Data Assembly Instructions With Exploded Diagrams Mount, use and dismount, Watt table 5. Computer instructions-trouble shooting Cleaning, Check and Storage 6.
Parts List – Spare Parts List NAXXOS ENERGIE Order No. 1502 • Receiver for wireless pulse belt • USB port (for example to charge your smartphone etc. during exercising) • Load max. 150 kg (Body weight) Technical data: Space requirement approx.: L 120 x W 64 x H 161 cm Items weight: 52kg Exercise space approx: min. 3,5m² Issue: 01. 08.
Illustration Designation No. Dimensions Quantity mm Attached to ET number illustration No.
Illustration Designation No. Dimensions Quantity mm Attached to ET number illustration No.
Assembly Instructions Remove all the separate parts from the packaging, lay them on the floor and check that all are there on the basis of the assembling steps. Please note that a number of parts have been connected directly to the main frame and preassembled. In addition, there are several other individual parts that have been attached to separate units. This will make it easier and quicker for you to assemble the equipment. Assembly time approx. 60min.
Step 3: Installation of the footrest holder (45) with connecting tubes (7). English 1. Push the axle (26) into the middle position at handlebar support (3) and put one wave washer (5) and the connecting tube right (7R) onto the right axles’ end (26). Put on the screw (6) a spring washer (12) and a big washer 8//32 (10) and tighten it firmly. (Note: Right is specified as viewed standing on the machine during training.) 2. Install the left connection tube (7R) incl.
Step 5: Installation of the handgrip cover sets (8+48) at connecting tubes (7). 1. Mount the left handgrip cover set (8L-1+8L-2) to left connection tube (7L) and secure with screws (31). 2. Install the right handgrip cover set (48R-1+48R-2) to the right connection tube (7R) and secure with screws (31). Step 6: Attach the pulse grip (55) at handlebar support (3). 1. 2. 3. Put the computer cover (37) onto the ends of pulse grip (55).
Step 7: Installation of the footrests (98) at footrest holder (45). 2. 3. Push the right footrest (98R) onto the right footrest holder (45R). Adjust the holes in the parts so that they are aligned. Push the carriage bolts M6x45 (94) from above through the holes. Put on a washer (96) from the opposite side and screw on self-locking nut (97) and tighten firmly. Install the left footrest (98L) on the left footrest holder (45L) as described in 1. – 2.
Mount, Use & Dismount Dismount: a. Slow down the pedaling speed until it comes to rest. b. Keep the hands grabbing the fixed handlebar tightly, put one foot cross over the equipment and land on the floor, then land the other one. Transportation of Equipment: There are two rollers equipped on the front foot. For moving, you can lift up the rear foot and drive it to where you would like to locate or store it.
3) 4) key for confirmation. Any of the default values can be changed by pushing the F key until the desired program profile is flashing. Press F key again to confirm. When the Program and other protocols are entered press START/STOP key and begin your workout. The computer switches off automatically approx. 4 minutes after training stopped. All values attained until that time are stored and keep displayed.
Pulse Rate: The whole set of heart rate detector include 2 sensors each side. Each sensor has 2 pieces of metal parts. The correct way to detect is, to hold gently both metal parts each hand. With the good signals picked up by the computer, the heart symbol in the HEART RATE Display shall flash. Sometimes the heart rate value is not useable, based on wet hands or any other contact problems during exercising.
Training instructions You find further information on the subject warm-up exercises, stretch exercises or general gymnastics exercises in our download area under www. christopeit-sport.com You must consider the following factors in determining the amount of training effort required in order to attain tangible physical and health benefits: 4. Motivation The key to a successful program is regular training.
F Sommaire 1. Aperçu des pièces 2. Recommandations importantes et règles de sécurité 3. Nomenclature-Caractéristiques techniques Liste des pièces de rechange 4. Notice de montage avec écorchés Monter, utiliser & descendre, Watte tableau 5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique, Correctiones-Nettoyage, Entretien et stockage 6.
Liste des pièces- Liste des pièces de rechange NAXXOS ENERGIE N° de commande 1502 Version du : 01/ 08/ 2015 L‘entraîneur de Ergomètre de la classe : HA / EN 957-1/9 avec la haute précision d‘annonce • Propre électricité grâce à la technologie de générateur (Pas d‘alimentation, pas de batterie nécessaire) • Lieu-indépendante • Ecologiquement • Mémoire actuelle • Masse tournante : environ 10 kg • Réglage automatisé de 24 niveaux de résistance • 12 programmes de résistance prévus • 4 programmes de fréquence c
Schéma Désignation n° Dimensions Quantité Monté sur en mm Unités schéma n° Numéro ET 38 Revêtement arrière de tube support 1 3+37 39 Vis M8x40 4 41 39-9889-CR 40 Pièce d’écartement 8x12x4 4 39 36-1502-27-BT 41L Poignée de maintien gauche 1 7L 33-1502-05-WS 41R Poignée de maintien droite 1 7R 33-1502-06-WS 42 Coiffe 2 41 36-1502-28-BT 43 Revêtement de manche 2 41 36-1502-29-BT 44 Revêtement de tube de jonction avant 2 7+46 36-1502-30-BT 45L Co
Schéma Désignation n° Dimensions Quantité Monté sur en mm Unités schéma n° Numéro ET 92L Chapeaux finaux avec roulette de transport gauche 1 93 36-1502-10-BT 92R Chapeaux finaux avec roulette de transport droit 1 93 36-1502-11-BT 93 Tube du pied avant 1 19 33-1502-03-WS 94 Vis 4 98 39-10410-SW 95 Bras de pédale 2 61+63 96 Rondelle 6//13 4 94 39-10013-VC 97 Ecrou borgne automatique M6 4 94 39-9816-VC 98L Logement de pied gauche 1 45L 36-1502-08-BT
Instructions de montage Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant sur la montage étape de cette Notice de montage et d’utilisation. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà été jointes. Ceci afin de faciliter et d’accélérer le montage définitif. Temps de Montage : 60 min. Etape n° 1: Montage les pieds (93+72) sur le cadre de base (19). 1.
Etape n° 3: Montage les logements des pédales (45) sur les tubes de connexion (7) et du tube support (3). Français 1. Placer l’axe (26) sur le tube de support (3). Placer une rondelle intercalaire (5) et le tube de connexion droit (7R) sur l’essieu (26). (Attention ! La direction de visée est à droite lorsque l’on se trouve sur l’appareil et que l’on s’entraîne.) Poser une rondelle élastique bombée (12) et grande rondelle 8//32 (10) sur les vis M8x20 (6) et serrer à bloc. 2.
Etape n° 5: Montage des revêtements pour tube de connexion (8+48) sur le tube de connexion (7). 1. Monter de revêtement avant et arrière pour tube de connexion gauche (8L-1+8L-2) sur le tube de connexion gauche (7L) avec les vis (31). 2. Monter des revêtements pour tube de connexion droit (8R-1+8R-2) sur le tube de connexion droit (7R) avec les vis (31). Etape n° 6: Montage de la poignée de maintien (55) sur le tube de support (3). 1.
Etape n° 7: Montage des pédales (98) sur le logement des pédales (45). 1. 2. Français 3. Poser la pédale droite (98R) sur le logement de la pédale droit (45R) en veillant à ce que les trous de forage des pièces soient situés les uns au-dessus des autres. Sur la partie supérieure, introduire les boulons bruts à tête bombée et collet carré M6x45 (94) à travers les trous de forage. Du côté opposé, poser une rondelle (96) et écrou borgne automatique (97), sur chacun d‘eux, et serrer à bloc.
Monter, utiliser & descendre afin d’intensifier l’exercice. e. Tenez toujours vos mains sur la poignée fixe ou sur les poignées mobiles. Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. Descendre : a. Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b.
Guide d’utilisation de l’ordinateur 1502 2) L’écran Function Control (contrôle de fonction) clignotera pour indiquer que vous pouvez sélectionner les programmes P1 jusqu’à P12 en tournant le touche +/-. Appuyez sur F pour confirmer. Chaque valeur par défaut peut être changés en appuyant sur la touche F jusqu’au moment que le profil du programme désiré clignote. Appuyez de nouveau sur F pour confirmer.
USER DATA (données de l’utilisateur) : U0~U4 sont les programmes personnels de l’utilisateur (référence personnel). Les utilisateur devraient insérer le sexe, âge, taille et le poids. Seulement les données de U1 jusqu’à U4 seront sauvegardés. U0 est pour les utilisateurs occasionnels. RYTHME CARDIAQUE : 1. Mesure du pouls de première main : Dans la partie gauche et la droite saisirait la poignée présentent chacun une plaque de contact métallique, les capteurs intègres.
Recommandations pour l’entraînement aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé: 4. Motivation Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme.
NL Inhoudsopgave 1. Overzicht van de losse delen 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies 3. Stuklijst-reserveonderdelenlijst, Technische specificatie 4. Montagehandleiding met explosietekeningen Opstappen, Gebruiken en Afstappen, Watt tafel 5. Handleiding bij de computer-fixes Reiniging, onderhoud en opslag 6.
Stuklijst - reserveonderdelenlijst NAXXOS ENERGIE best.nr. 1502 Stand: 01. 08. 2015 Ergometer klasse HA / EN 957-1/9 met een precieze weergave van de gegevens • Eigen elektriciteit via de generator technologie (Geen voeding, geen batterij nodig) • Locatie-onafhankelijk • Ecologisch • Huidige geheugen • Magnetisch remsysteem • ca.
Afbeeldings- Beschrijving nr. Afmetingen Aantal Gemonteerd aan mm stuks afbeeldingsnr.
Afbeeldings- Beschrijving nr. Afmetingen Aantal Gemonteerd aan mm stuks afbeeldingsnr.
Montagehandleiding Neem alle losse onderdelen uit de verpakking, leg deze op de grond en controleer aan de hand van de montage staps uit de montage en bedieningshandleiding of alle onderdelen aanwezig zijn. Hierbij moet er op worden gelet dat een aantal onderdelen rechtstreeks met het onderstel zijn verbonden en voorgemonteerd zijn. Hierdoor kunt het apparaat gemakkelijker en sneller monteren. Montage tijd: 60 min. Stap 1: Montage van de voete (93+72) aan de het onderstel (19). 1.
Stap 3: Montage van de voetschaalbevestiging (45) aan de verbindingsbuizen (7) en aan de steunbuis (3). Nederlands 1. Schuif de as (26) in het steunbuis (3) en steck een gegolfte onderlegplaatje (5) en de rechter verbindingsbuis (7R) op de as (26). Een veerring (12) en een groote onderlegplatje 8//32 (10) op het schroef (6) aanbrengen. De schroef (6) opdraaien en stevig vastdraaien. (Let op! Rechts is vanuit de kijkrichting gezien, de rechterkant wanneer men op het apparaat staat en traint.) 2.
Stap 5: Montage van de afdekking set (8+48) aan de verbindingsbuizen (7). 1. Schroeft u de afdekking set van de verbindingsbuis links (8L-1+8L-2) middels de schroeven (31) op de verbindingsbuis links (7L) samen vast. 2. Schroeft u de afdekking set van de verbindingsbuis rechts (48L-1+48R-2) middels de schroeven (31) op de rechter verbindingsbuis (7R) samen vast. Stap 6: Montage van de polsgreep (55) aan het steunbuis (3). 1. 2. 3. Steek de voorste computer afdekking (37) op de end van de polsgreep (55).
Stap 7: Montage van de voetschaals (98) aan de voetschaal bevestigingen (45). 1. 2. 3. De rechter voetschaal (98R) op de rechter bevestiging (45R) steken. De openingen in de delen zo uitlijnen dat ze precies boven elkaar liggen. De sluitschroeven M6x45 (94) door de openingen steken. Vanaf de andere kant een onderlegplaatje (96) en een zelfborgene moer (97) insteken en stevig vastdraaien. De linker voetschaal (98L), zoals onder 1 en 2 beschreven aan de bevestiging (45L) monteren.
Opstappen, Gebruiken & Afstappen Afstappen: a. Verminder de trapsnelheid tot het apparaat tot stilstand komt. b. Houdt het vaste stuur stevig vast, zwaai één been over het apparaat heen en plaats uw voet op de grond. Hierna kunt u ook met de andere voet afstappen. Transport van Apparaat: Aan de voorzijde bevinden zich twee rollers. Om het apparaat te verplaatsen kunt u de achterzijde van het apparaat optillen en sturen naar waar u wilt om het te plaatsen of te stallen.
Computerhandleiding voor 1502 lacht, leeftijd, lichaamslengte en gewicht) bovenaan in het rechtvenster. Druk op de F-toets om te bevestigen. 2) Het Functiecontrole-scherm zal beginnen knipperen om aan te tonen dat u de programma’s P1-P12 kan selecteren door de +/- knop te draaien en dan op de F-toets te drukken om te bevestigen. Om het even welke standaardwaarde kan veranderd worden door op de F-toets te drukken tot het verkozen programmaprofiel begint te knipperen.
Hartslag: 1. Handpolsmeting: In de linker en rechter handgreep gedeelte hebben elk een metalen contactplaat, het van sensoren. Zorg ervoor dat altijd rusten beide handpalmen tegelijkertijd met de normale werking op de sensoren. Zodra een puls afna- me plaatsvindt, een hart naast de pols display knippert. (De meting van de hartslag is alleen voor begeleiding, als het kan, enz. leiden tot afwijkingen van de werkelijke hartslag door middel van beweging, wrijving, zweet.
Trainingshandleiding 4. Motivatie De sleutel tot een succesvol programma is een regelmatige training. U kunt het beste een vaste tijd en plaats per trainingsdag vaststellen en u ook geestelijk op de training voorbereiden. Train alleen met een goed humeur en houd uw doel voor ogen. Met een continue training zult u zien dat u per dag vooruitgang boekt, dat u zich verder ontwikkelt en dat u uw persoonlijke trainingsdoel beetje bij beetje nadert.
RU 1. 2. 3. 4. 5. 6. Обзор содержания Важные рекомендации и указания по безопасности Обзор отдельных деталей Спецификация Руководство по сборке с отдельными иллюстрациями, Руководство по тренировкам Пользование тренажером Руководство по использованию компьютера ctp. стр. стр. 52 3 53 - 55 стр. стр. стр. 56 - 60 61 - 62 63 Уважаемые покупательницы и покупатели! Поздравляем Вас с покупкой тренировочного снаряда для домашних занятий спортом и желаем Вам самых приятных впечатлений.
Спецификация - Список запасных частей NAXXOS ENERGIE № заказа 1502 По состоянию на 01.08.2015 Эргометр класса HA / EN 957-1/9 с высокой точностью индикации Габаритные размеры: прибл. Д 120 x Ш 64 x В 161 см Вес: 52 кг Необходимая площадь для тренировки: мин.
№ Наименование Размеры в мм картинки Кол-во штук Монтируется на № ЕТ-№ 38 Обшивка опорной трубы сзади 1 3+37 39 Болт M8x40 4 41 39-9889-CR 40 Промежуточное тело 8x12x4 4 39 36-1502-27-BT 41L Поручень слева 1 7L 33-1502-05-WS 41R Поручень справа 1 7R 33-1502-06-WS 42 Заглушки 2 41 36-1502-28-BT 43 Оболочка рукоятки 2 41 36-1502-29-BT 44 Соединительная труба вперед 2 7+46 36-1502-30-BT 45L Ножной рычаг слева 1 7L+95 33-1502-07-WS 45R Ножной
№ Наименование Размеры в мм картинки Кол-во штук Монтируется на № ЕТ-№ 90 Болт 3x20 2 80+81 39-10528 91 Болт 4x20 6 49+92 39-9909-SW 92L Колпачки ножек с транспортировочными 1 93 36-1502-10-BT 1 93 36-1502-11-BT 92R роликами слева Колпачки ножек с транспортировочными роликами справа 93 Труба ножки впереди 1 19 33-1502-03-WS 94 Болт 4 98 39-10410-SW 95 Шатун педали 2 61+63 96 Пластмассовый подшипник 6//13 4 94 M6 M6x45 33-1502-17-WS 39-10013-VC
Руководство по монтажу Пожалуйста, выньте все отдельные части из коробки и проверьте их на комплектность в соответствии со спецификацией. Примите во внимание, что некоторые части предварительно смонтированы на основную раму или смонтированы в блоки . Это поможет Вам при сборке тренажера. Время монтажа: прибл. 60 минут. Шаг 1: Монтаж ножек (93+72) на основную раму (19). 1. Смонтируйте переднюю ножку (93) с транспортировочными роликами (92) на основную раму (19).
Шаг 3: Монтаж правого ножного рычага (45) на соединительными трубами (7) и опорную трубу (3). 1. Вставьте ось (26) посередине в опорную трубу (3), наденьте подкладную шайбу (5) и после этого соединительную трубу справа (7R) на ось (26). (Внимание! Правая сторона подразумевается из положения стоя на тренажере при тренировке.) Наденьте на болт M8x20 (6) пружинную шайбу (12) и подкладную шайбу 8//32 (10) вкрутите ось (26) опорной трубы и крепко прикрутите. 2.
Шаг 5: Монтаж обшивки соединительных труб (8+48) на соединительные трубы (7). 1. Прикрутите обшивки соединительных труб слева (8L-1+8L-2) с помощью болтов (31) к опорным трубам слева (7L). 2. Прикрутите обшивки соединительных труб справа (48R-1+48R-2) с помощью болтов (31) к опорным трубам справа (7R). Шаг 6: Монтаж опорного поручня (55) на опорную трубу (3). 1. 2. 3. Двигать Обшивка опорной трубы впереди (37) на опорного поручня (55).
Шаг 7: Монтаж фиксатора стопы (98) на ножной рычаг (45). 1. 2. 3. Приставьте правый фиксатор стопы (98R) на правый ножной рычаг (45R) таким образом, чтобы отверстия располагались друг над другом. Вставьте болты M6x45 (94) сверху в отверстия. Наденьте с обратной стороны одну подкладную шайбу (96) и вкрутите Колпачковая гайка (97) и крепко закрутите. Смонтируйте левый фиксатор стопы (98L) на левый ножной рычаг (45L), как описано выше в пунктах 1-2.
Использование тренажера Спускаться с тренажера: Прекратите тренировку, крепко держась за неподвижные поручни. Снимите сначала одну ступню с педали и поставьте ее надежном положении на пол. Снимите потом другую ступню с педали и поставьте ее на пол и сойдите м тренажера. Пользование тренажером На передней ножке находятся два транспортировочных ролика.
Описание компьютера 1502 2) Контроль фунций мигает. Выбор программы от P1 до P12 с помощью плавиши +/-. Контроль фунций мигает. Выбор программы от P1 до P6 с помощью плавиши +/-. Подтвердить с помощью клавиши F. Все установленные показатели можно изменить до желаемого профиля программы с помощью клавиши F. Подтвердить с помощью клавиши F. 3) После выбора программы и установления показателей нажать на клавишу START/STOP / СТАРТ/СТОП и начать тренировку.
УКАЗАНИЯ 1. В оперативном велоэргометр с генератором в определенных скоростях чуть больше или меньше выбросов жужжание шума. 2. Оберегайте компьютер от сырости. 3. Подключение USB-Бич сторона компьютера используется для зарядки небольших устройств. Данные нагрузки являются: 5V / 0.35A-1,0A 4. Аккумулятор 6V/с 1300mAh находится в аккумуляторном отсеке в на задней панели компьютера. Для этого обмена, откройте батарейный отсек, извлеките батарею питания, отсоедините и заменить его идентичным модели.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ упражнениях на растяжение мышц или общие упражнения гимнастики в нашей области загрузки под www.christopeit-sport.com Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить верные параметры тренировок для достижения ощутимых физических результатов и пользы для здоровья. 4. Мотивация Ключевым моментом успеха программы являются регулярные тренировки. Вам следует установить конкретное время и место на каждый день для тренировок и внутренне подготовить себя к ним.
Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung. Service: Top-Sports Gilles GmbH Tel.: +49 (0)2051/6067-0 Friedrichstrasse 55 info@christopeit-sport.com Fax: +49 (0)2051/6067-44 D - 42551 Velbert http://www.christopeit-sport.