Heimsport-Trainingsgerät Ergometer D GB Montage- und Bedienungsanleitung für Bestell-Nr. 1501 Assembly and exercise instructions for Order No. 1501 F NL Notice de montage et d’utilisation du No.
D Inhaltsübersicht 1. 2. 3. 4. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Einzelteileübersicht Stückliste-Ersatzteilliste-Techn. Daten Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Benutzung des Gerätes 5. Computeranleitung-Störungsbeseitigung Reinigung, Wartung und Lagerung 6. Trainingsanleitung-Aufwärmübungen 7.
D Montageübersicht: GB Assembly overview: F NL Aperçu de l‘Assemblée: Montage overzicht: RU Обзор Ассамблея: 3
Technische Daten: wie Zeit, Entfernungca. Kalorienverbrauch Pulsfrequenz und Watt möglich Überschreitung der Grenzwerte wird angezeigt Fitness- Test Anzeige Empfänger für drahtlosen Pulsmessgurt im Computer enthalten USB Anschluss (z.B. zur Ladefunktion für Smartphones etc. während des Trainings) • Geeignet bis zu einem Körpergewicht von max. 150 kg • • • • Stand: 01. 08.
Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an mm Stück Abbildungs Nr. Verkleidungseinsatz rechts 1 40R 36 Schraube 18 35+40 39-10127-SW 37 Tretkurbelachse 1 31+34 33-1501-09-SI 38 Federring für M6 4 33 39-9865-SW 39 Selbstsichernde Mutter M6 4 33 39-9816-VC Nr.
Bezeichnung Nr. Abmessung Menge Montiert an mm Stück Abbildungs Nr.
Montageanleitung Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Empfehlungen und Sicherheitshinweise beachten! Entnehmen Sie alle Einzelteile der Verpackung, legen Sie diese auf den Boden und kontrollieren grob Sie die Vollzähligkeit anhand der Montagebilder. Dieses soll Ihnen den Zusammenbau des Gerätes erleichtern und schneller durchführbar machen. Montagezeit ca. 30-40-Min Schritt 1: Montage des vorderen- und hinteren Fußes (68+85) am Grundrahmen (71). 1.
Schritt 4: Montage des Lenkerstützrohres (9) am Grundrahmen (71). Deutsch 1. Führen Sie das Lenkerstützrohr (9) zur Aufnahme am Grundrahmen (71), schieben Sie die Stützrohrverkleidung (14) auf und verbinden Sie das Motorkabel (15) mit dem Verbindungskabel (13). 2. Schieben Sie das Lenkerstützrohr (9) in die entsprechende Aufnahme am Grundrahmen (71) und befestigen Sie dieses mittels der Schrauben M8x16 (12), den Federringen (6) und den Unterlegscheiben (5+69).
Schritt 6: Montage der Trinkflaschenhalterung (10) am Lenkerstützrohr (9). 1. Befestigen Sie die Trinkflaschenhalterung (10) mittels der Schrauben (11) am Stützrohr (9) an der dafür vorgesehenen Position. Schritt 7: Kontrolle 1. Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf ordnungsgemäße Montage und Funktion prüfen. Die Montage ist hiermit beendet. 2. Wenn alles in Ordnung ist, mit leichten Widerstandseinstellungen mit dem Gerät vertraut machen und die individuellen Einstellungen vornehmen.
Transport des Gerätes: Es befinden sich 2 Transportrollen im vorderen Fuß. Um das Gerät an einen anderen Ort zu stellen oder zu lagern, fassen sie den Lenker und kippen Sie das Gerät auf den vorderen Fuß so weit, sodass sich das Gerät leicht auf den Transportrollen bewegen lässt und schieben Sie es zum gewünschten Ort. der Lenker in die gewünschte Position bringen lässt und ziehen Sie diese nach Verstellung wieder fest an. Um evtl.
U/min und Wattleistung von Stufe 1 bis Stufe 24 für TAXXON ENERGIE Art.-Nr.
nur in U1 bis U4 gespeichert. U0 ist für sporadische Benutzer. 2) Programmauswahl blinkt. Auswahl des Programmes mittels der F-Drehtaste und bestätigen durch Drücken der F-Drehtaste. Alle voreingestellten Werte können mit der F-Taste geändert werden bis das gewünschte Programmprofil blinkt. Mit der F-Drehtaste bestätigen. 3) Wenn das Programm und die anderen Werte eingestellt sind, START/STOP-Taste drücken um das Training zu beginnen.
PULSMESSUNG: 1. Handpulsmessung: Im linken und rechten Lenkergriffteil ist je eine Metallkontaktplatte, die Sensoren, eingelassen. Bitte darauf achten, dass immer beide Handflächen gleichzeitig mit normaler Kraft auf den Sensoren aufliegen. Sobald eine Pulsabnahme erfolgt, blinkt ein Herz neben der Pulsanzeige. (Die Handpulsmessung dient nur zur Orientierung da es durch Bewegung, Reibung, Schweiß etc. zu Abweichungen vom tatsächlichen Puls kommen kann.
Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die folgenden Faktoren beachtet werden: Weitere Informationen zum Thema Aufwärmübungen, Dehnungsübungen oder allgemeine Gymnastikübungen finden Sie in unserem Downloadbereich unter www.christopeit-sport.com 1.
Contents GB 1. 2. 3. 4. Summary of Parts Important Recommendations and Safety Information Parts List-List of spare parts-tec. Data Assembly Instructions With Exploded Diagrams Mount, use and dismount, Watt table 5. Computer instructions-trouble shooting Cleaning, Check and Storage 6.
Parts List – Spare Parts List TAXXON ENERGIE Order No. 1501 Issue: 01. 08. 2015 Ergometer of Class HA / EN 957-1/5 with high accuracy Space requirement approx.: L 102 x W 55 x H 140 cm Items weight:38kg Exercise space approx: min. 2,5m² • Own power generation due to generator technology (no charger, no battery needed) • location-independent • ecologically • electricity storage • Very low and comfortable ascend • 24-stepped Motor – and Computer-controlled magnetic resistance • Approx.
Illustration Designation No. 38 Spring washer Dimensions Quantity mm for M6 4 M6 Attached to ET number illustration No.
Assembly Instructions Remove all the separate parts from the packaging, lay them on the floor and check roughly that all are there on the base of the assembly steps. Please note that a number of parts are connected directly to the main frame preassembled. In addition, there are several other individual parts that have been attached to separate units. This will makes assembly easier and quicker for you. Assembly time: 30 - 40 min. Step 1: Attach the front and rear stabilizer (68+85) to main frame (71).
Step 4: Attach the front post (9) to main frame (71). 1. Put onto the front post (9) the front post cover (14). Guide the front post (9) to the front post mounting tube of main frame (71) and connect the plug of connection cable (13) to the socket of motor cable (15). 2. Insert the front post (9) to main frame (71) and secure, using allan head bolts M8x16 (12), spring washers (6) and washers (5+69). (Attention: Ensure that the cable loom are not crunched or pinched during installation.
Step 6: Attach the bottle support (10) to the handlebar support (9). Place the bottle holder (10) into the appropriate position of handlebar support (9) and fix it with two screws (11). English 1. Step 7: Checks 1. Check the correct installation and function of all screwed and plug connections. Installation is thereby complete. 2. When everything is in order, familiarise yourself with the machine at a low resistance setting and make your individual adjustments.
Mount, Use & Dismount Transportation of Equipment: Mount, Use & Dismount Mount: a. After the seat is adjusted to properly position, insert your foot into retaining strap of pedal step on the pedal and hold the handlebar tightly. b. Try to put whole body weight on your foot and simultaneously cross over the trainer and land your another foot on the other side. c. Now you are in the position to start your training. There are two rollers equipped on the front foot.
RPM and Power in Watt of Level 1 - Level 24 for TAXXON ENERGIE Art.-Nr.
Computer Instructions for 1501 3) 4) key for confirmation. Any of the default values can be changed by pushing the F key until the desired program profile is flashing. Press F key again to confirm. When the Program and other protocols are entered press START/STOP key and begin your workout. The computer switches off automatically approx. 4 minutes after training stopped. All values attained until that time are stored and keep displayed.
Pulse Rate: The whole set of heart rate detector include 2 sensors each side. Each sensor has 2 pieces of metal parts. The correct way to detect is, to hold gently both metal parts each hand. With the good signals picked up by the computer, the heart symbol in the HEART RATE Display shall flash. Sometimes the heart rate value is not useable, based on wet hands or any other contact problems during exercising.
Training instructions You find further information on the subject warm-up exercises, stretch exercises or general gymnastics exercises in our download area under www. christopeit-sport.com You must consider the following factors in determining the amount of training effort required in order to attain tangible physical and health benefits: 4. Motivation The key to a successful program is regular training.
F Sommaire 1. Aperçu des pièces 2. Recommandations importantes et règles de sécurité 3. Nomenclature-Caractéristiques techniques Liste des pièces de rechange 4. Notice de montage avec écorchés Monter, utiliser & descendre, Watte tableau 5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique, Correctiones-Nettoyage, Entretien et stockage 6.
Liste des pièces- Liste des pièces de rechange TAXXON ENERGIE N° de commande 1501 Caractéristiques techniques : • Pied bouche avec réglage en hauteur, roues de transport • L’écran de l’ordinateur dispose de l’affichage digital des six types de données suivantes : Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsations, les watts et la récupération. • Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg.
Dimensions Quantité Monté sur n° Désignation en mm Unités schéma n° Numéro ET 38 Rondelle élastique pour M6 4 33 39-9865-SW M6 39-9816-VC 39 Ecrou autobloquant 4 33 40L Capotage gauche 1 40R+71 36-1501-01-BT 40R Capotage droit 1 40L+71 36-1501-02-BT 41L Pédalier gauche 170 1 37+42L 33-1501-11-SI 41R Pédalier droite 170 1 37+42R 33-1501-12-SI 42L Pédale gauche 9/16“ 1 41L 36-9119-05-BT 42R Pédale droite 9/16” 1 41R 36-9119-06-BT 36-9119-31-BT 43 C
Instructions de montage Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà été jointes. Ceci afin de faciliter et d’accélérer le montage définitif. Temps de Montage: 30 - 40 min. Etape n° 1: Montage du pied avant et arrière (68+85) sur le cadre de base (71). 1.
Etape n° 4: Montage du tube support de guidon (9) sur le cadre de base (71). Français 1. Glissez le revêtement de tube de support de guidon (14) sur le tube support de guidon (9). Dirigez le tube support de guidon (9) sur le logement adéquat du cadre de base (71) et raccordez le câble de moteur (15) au câble de connexion (13). 2.
Etape n° 6: Montage de support de la bouteille (10) sur le tube de support de guidon (9). 1. Fixez le support de la bouteille (10) sur le appui du guidon (9) à l’aide des vis (11). Etape n° 7: Contrôle 1. 2. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant de légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.
Monter, utiliser & descendre Pour des problèmes tels que maux de dos / genou ou engourdissement dans les pieds empêché par un manque de place assise sur la moto le maintien d‘un bon réglage de la selle et le guidon est fortement recommandée. Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. Monter, utiliser & descendre Monter : a.
RPM and Power in Watt of Level 1 - Level 24 for TAXXON ENERGIE Art.-Nr.
Guide d’utilisation de l’ordinateur 1501 2) L’écran Function Control (contrôle de fonction) clignotera pour indiquer que vous pouvez sélectionner les programmes P1 jusqu’à P12 en tournant le touche +/-. Appuyez sur F pour confirmer. Chaque valeur par défaut peut être changés en appuyant sur la touche F jusqu’au moment que le profil du programme désiré clignote. Appuyez de nouveau sur F pour confirmer.
USER DATA (données de l’utilisateur) : U0~U4 sont les programmes personnels de l’utilisateur (référence personnel). Les utilisateur devraient insérer le sexe, âge, taille et le poids. Seulement les données de U1 jusqu’à U4 seront sauvegardés. U0 est pour les utilisateurs occasionnels. RYTHME CARDIAQUE : 1. Mesure du pouls de première main : Dans la partie gauche et la droite saisirait la poignée présentent chacun une plaque de contact métallique, les capteurs intègres.
Recommandations pour l’entraînement aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé: 4. Motivation Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme.
NL Inhoudsopgave 1. Overzicht van de losse delen 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies 3. Stuklijst-reserveonderdelenlijst, Technische specificatie 4. Montagehandleiding met explosietekeningen Opstappen, Gebruiken en Afstappen, Watt tafel 5. Handleiding bij de computer-fixes Reiniging, onderhoud en opslag 6.
Stuklijst - reserveonderdelenlijst TAXXON ENERGIE best.nr. 1501 Zadel universeel verwisslbaar Zadel en stuur zijn helling verstelbaar Stelvoeten om waterpas te zetten transportrollen Fitness-Test aanduiding Bedieningsvriendelijke Blue-Back-Light computer met gelijktijdige aanduiding van: tijd, snelheid, afstand, ca. calorieverbruik, pedaalomwentelingen, Wattage en polsslagfrequentie. • Belastbaar met een lichaamsgewicht tot ca. 150 kg Stand: 01. 08.
Afbeeldings- Beschrijving nr. 38 Veering 39 Zelfborgene Moer Afmetingen Aantal Gemonteerd aan mm stuks afbeeldingsnr.
Montagehandleiding Neem alle losse onderdelen uit de verpakking, leg deze op de grond en bruto controleer aan de hand van de montageen staps of alle onderdelen aanwezig zijn. Hierbij moet er op worden gelet dat een aantal onderdelen rechtstreeks met het onderstel zijn verbonden en voorgemonteerd zijn. Bovendien zijn enkele andere losse delen ook al tot eenheden samengevoegd. Hierdoor kunt het apparaat gemakkelijker en sneller monteren. Montage tijd: 30 - 40 min.
Stap 4: Montage van de stuurbuis (9) op den basis frame (71). 1. Breng de steunbuis van het stuur (9) op het frame (71), Schuif de steunpijpbekleiding (14) op het stuurbuis (9) en verbind de motorkabel (15) met de verbindingskabel (13). 2. Schuif de stuurbuis (9) in de desbetreffende opname op het frame (71) zonder de kabels te klemmen en bevestig deze door middel van de schroeven M8x16 (12), de onderlegplaatjes (5+69) en de veerringen (6).
Stap 6: Montage van de drinkflesh houder (10) op den stuurbuis (9). Bevestig de drinkfles houder (10) door middel van de schroeven (11) op het stuurbuis (9). Nederlands 1. Stap 7: Controle: 1. 2. Alle schroef- en stekkerverbindingen op een correcte montage en juiste werking controleren. Daarmee is de montage beëindigd. Wanneer alles in orde is, met lichte weerstandsinstellingen vertrouwd raken met het apparaat en de individuele instellingen vastzetten.
Opstappen, Gebruiken & Afstappen Om problemen zoals rug / knie pijn of gevoelloosheid in de voeten voorkomen door een gebrek aan zitpositie op de fiets het behoud van een juiste afstelling van het zadel en het stuur wordt sterk aanbevolen. Transport van Apparaat: Aan de voorzijde bevinden zich twee rollers. Om het apparaat te verplaatsen kunt u de achterzijde van het apparaat optillen en sturen naar waar u wilt om het te plaatsen of te stallen. De Opstappen, Gebruiken en Afstappen Opstappen: a.
LEVEL 30 RPM WATT 40 RPM WATT 50 RPM WATT 60 RPM WATT 70 RPM WATT L1 16 20 25 30 39 L2 19 25 29 39 48 L3 22 30 34 49 58 L4 25 35 44 59 72 L5 28 40 52 69 87 L6 31 45 57 79 102 L7 35 50 69 89 117 L8 38 55 77 99 128 L9 41 58 86 109 140 L10 44 65 92 119 153 L11 47 70 99 129 166 L12 51 75 107 139 181 L13 56 80 116 149 196 L14 59 85 124 159 208 L15 62 90 133 169 220 L16 65 95 139 178 232 L17 68 1
Computerhandleiding voor 1501 lacht, leeftijd, lichaamslengte en gewicht) bovenaan in het rechtvenster. Druk op de F-toets om te bevestigen. 2) Het Functiecontrole-scherm zal beginnen knipperen om aan te tonen dat u de programma’s P1-P12 kan selecteren door de +/- knop te draaien en dan op de F-toets te drukken om te bevestigen. Om het even welke standaardwaarde kan veranderd worden door op de F-toets te drukken tot het verkozen programmaprofiel begint te knipperen.
GEBRUIKERSGEGEVENS: U0~U4 zijn de gebruikersprogramma’s (verwijst naar persoonlijk). Gebruikers dienen geslacht, leeftijd, lichaamslengte en gewicht in te geven. Enkel bij U1 tot U4 worden de gegevens bewaard. U0 is voor occasioneel gebruik. Hartslag: 1. Handpolsmeting: In de linker en rechter handgreep gedeelte hebben elk een metalen contactplaat, het van sensoren. Zorg ervoor dat altijd rusten beide handpalmen tegelijkertijd met de normale werking op de sensoren.
Trainingshandleiding 4. Motivatie De sleutel tot een succesvol programma is een regelmatige training. U kunt het beste een vaste tijd en plaats per trainingsdag vaststellen en u ook geestelijk op de training voorbereiden. Train alleen met een goed humeur en houd uw doel voor ogen. Met een continue training zult u zien dat u per dag vooruitgang boekt, dat u zich verder ontwikkelt en dat u uw persoonlijke trainingsdoel beetje bij beetje nadert.
RU 1. 2. 3. 4. 5. 6. Обзор содержания Важные рекомендации и указания по безопасности Обзор отдельных деталей Спецификация Руководство по сборке с отдельными иллюстрациями, Руководство по тренировкам Пользование тренажером Руководство по использованию компьютера ctp. стр. стр. 49 3 - 4 50 - 51 стр. стр. стр. 52 - 55 56 - 59 59 Уважаемые покупательницы и покупатели! Поздравляем Вас с покупкой тренировочного снаряда для домашних занятий спортом и желаем Вам самых приятных впечатлений.
Спецификация - Список запасных частей TAXXON ENERGIE № заказа 1501 • Эргометр класса HA / EN 957-1/5 с высокой точностью индикации • • • Технические характеристики По состоянию на 01.08.
Кол-во штук Монтируется на № ЕТ-№ для M6 4 33 39-9865-SW M6 4 33 39-9816-VC 38 Пружинная шайба 39 Самострахующаяся гайка 40L Обшивка стороны слева 1 40R+71 40R Обшивка стороны справа 1 40L+71 36-1501-02-BT 41L Шатун педали слева 1 37+42L 33-1501-11-SI 170 36-1501-01-BT 41R Шатун педали справа 170 1 37+42R 33-1501-12-SI 42L Педаль слева 9/16“ 1 41L 36-9119-05-BT 42R Педаль справа 9/16” 1 41R 36-9119-06-BT 43 Колпачок 2 41 36-9119-31-BT 44 Болт 2
Руководство по монтажу Пожалуйста, выньте все отдельные части из коробки и проверьте их на комплектность в соответствии со спецификацией. Примите во внимание, что некоторые части предварительно смонтированы. Время установки 30-40мин. Шаг 1: Монтаж передней и задней ножек (68+85) на основную раму (71). 1.
Шаг 4: Монтаж опорной трубы руля (9) на основную раму (71). 1. Подведите опорную трубу руля (9) к креплению на основной раме (71), наденьте кожух опорной трубы (14) и соедините контрольный кабель (15) с соедининтельным кабелем (13). 2. Вставьте опорную трубу руля (9) в соответствующее крепление на основной раме (71) и зафиксируйте ее с помощью болтов M8x16 (12), пружинных шайб (6) и подкладных шайб (5+69). (Внимание: Обратите внимание на то, чтобы кабельное соединение не защемлялось.
Шаг 6: Монтаж крепление для бутылки для напитков (10). 1. Прикрепите крепление для бутылки для напитков (10) с помощью болтов (11) на опорную трубу руля (9). Шаг 7: Контроль 1. 2. Проверьте все соединения на правильность сборки и проведите проверку функциональности. При этом монтаж считается законченым. Если все в порядке, проведите пробную тренировку при маленькой нагрузке, и индивидуально настройте тренажер.
Пользование тренажером Транспортировка: На передней ножке находятся два транспортировочных ролика. Для того, чтобы передвинуть тренажер на другое место или поместить на место хранения, возьмитесь за руль и наклоните тренажер на переднюю ножку так, чтобы тренажер можно было легко передвинуть с помощью транспортировочных роликов на нужное место. более расслабленное положение.
Обороты/минута и показатель в ваттах отступени 1 до ступени 24 для TAXXON ENERGIE № заказа 1501 LEVEL 30 RPM WATT 40 RPM WATT 50 RPM WATT 60 RPM WATT 70 RPM WATT L1 16 20 25 30 39 L2 19 25 29 39 48 L3 22 30 34 49 58 L4 25 35 44 59 72 L5 28 40 52 69 87 L6 31 45 57 79 102 L7 35 50 69 89 117 L8 38 55 77 99 128 L9 41 58 86 109 140 L10 44 65 92 119 153 L11 47 70 99 129 166 L12 51 75 107 139 181 L13 56 80 116 149 196
Описание компьютера 1501 2) Контроль фунций мигает. Выбор программы от P1 до P12 с помощью плавиши +/-. Контроль фунций мигает. Выбор программы от P1 до P6 с помощью плавиши +/-. Подтвердить с помощью клавиши F. Все установленные показатели можно изменить до желаемого профиля программы с помощью клавиши F. Подтвердить с помощью клавиши F. 3) После выбора программы и установления показателей нажать на клавишу START/STOP / СТАРТ/СТОП и начать тренировку.
УКАЗАНИЯ 1. В оперативном велоэргометр с генератором в определенных скоростях чуть больше или меньше выбросов жужжание шума. 2. Оберегайте компьютер от сырости. 3. Подключение USB-Бич сторона компьютера используется для зарядки небольших устройств. Данные нагрузки являются: 5V / 0.35A-1,0A 4. Аккумулятор 6V / с 1300mAh находится в аккумуляторном отсеке в опорной раме.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ упражнениях на растяжение мышц или общие упражнения гимнастики в нашей области загрузки под www.christopeit-sport.com Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить верные параметры тренировок для достижения ощутимых физических результатов и пользы для здоровья. 4. Мотивация Ключевым моментом успеха программы являются регулярные тренировки. Вам следует установить конкретное время и место на каждый день для тренировок и внутренне подготовить себя к ним.
Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung. Service: Top-Sports Gilles GmbH Tel.: +49 (0)2051/6067-0 Friedrichstrasse 55 info@christopeit-sport.com Fax: +49 (0)2051/6067-44 D - 42551 Velbert http://www.christopeit-sport.