CT-500VII CBM D500V(CT-500VII) HDBD500V113 Size : 126X90mm
POWER SUPPLY CITIZEN model CT-500VII is a dual-powered (high power solar + back-up battery) calculator operative under any lighting conditions. -Auto power-off functionThe calculator switches the power off automatically if there has been no key entry for about 7 minutes. -Battery changeRemove the screw and the battery cover. Install a new battery with the + symbol facing upward, and then use a pointed object to short the RESET hole at the bottom-left corner of the battery compartment.
THE SIGNS OF THE DISPLAY MEAN THE FOLLOWING: : Item counter (Max: 99) CRT : Correction mode REP : Replay mode M : Memory loaded E : Overflow / Logic error MU : Mark up / down calculation – : Minus ( or negative) value % : Percent ANS : Answer TAX : Tax amount -TAX : Price excluding tax +TAX : Price including tax TAX% : Tax rate stored and recalled RATE : Tax rate setting - E2 - File name: D500V_English.doc Size: 9 x 12.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN La calculadora CITIZEN modelo CT-500VII es una calculadora con doble alimentación (energía solar + batería de apoyo) que puede usarse bajo cualquier condición de iluminación. -Función de apagado automáticoLa calculadora se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla después de unos 7 minutos. -Cambio de bateríaQuite los tornillos y la cubierta de la batería.
[CHECK ] : Tecla de verificación paso a paso en el modo de edición normal (aĺbĺc=d) LOS SIGNOS EN LA PANTALLA SIGNIFICAN LO SIGUIENTE: : contador de ítems (Máx: 99) CRT : modo corrección REP : modo repetición M : memoria cargada E : error de desborde / lógico – : valor menos (o negativo) [MU] : Cálculo de marcado / reducción % : tecla de porcentaje ANS : respuesta TAX : Cantidad de tasa –TAX : Precio excluyendo la tasa +TAX : Precio incluyendo la tasa TAX% : Índice de la tasa almacenada RATE : Ajust
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA O modelo CITIZEN CT-500VII é uma calculadora com alimentação dupla (energia solar alta + bateria de reserva) operativa sob quaisquer condições de iluminação. -Função de desligamento automáticoA calculadora se desliga automaticamente se não houver nenhuma teclagem por aproximadamente 7 minutos. -Mudança de bateriaRemova o parafuso e a tampa da bateria.
CORRECT [ DELETE 00ĺ0 ] : Tecla de correção em modo de repetição (Replay) / Tecla de X alternação direita no modo de revisão normal (Edit) [CHECK ] : Tecla de revisão passo-a-passo em modo de revisão normal (Edit) (aĺbĺc=d) OS SINAIS DO VISOR SIGNIFICAM O SEGUINTE : : Contador de Item (Máx:99) REP : Modo de Repetição CRT : Modo de correção M : Memória carregada E : Erro por Transbordamento / Lógica – : Valor menos ( ou negativo) MU : Cálculo com marcação para cima / para cima % : Tecla de porcentag
Stromversorgung Der CITIZEN CT-500VII ist ein Rechner, der sowohl mit Solarenergie als auch mit Batterien bei allen Lichtverhältnissen verwendet werden kann. -Automatische AusschaltfunktionWenn innerhalb von 7 Minuten keine Eingabe erfolgt, schaltet sich der Rechner automatisch aus. -BatteriewechselEntfernen Sie die Schraube und den Batteriedeckel.
Die Bedeutung der Zeichen am Display: hler (Max:99) : Zä CRT : o Krrekturmodus REP : Abspielmodus M : belegter Speicher E:b Üerlauf / logischer Fehler ert – : Minus ( oder negativer) W MU : Mark up / dow ne Brechnung % : Prozent ANS : Antw ort (zeigt das Ergebnis im Abspielmodus an) TAX : Steuerbetrag –TAX : Preis ohne Steuern +TAX : Preis mit Steuern TAX% : Steuerrate gespeichert RATE : Steuerraten-Einstellung -2 G- File name: D500V_G erman.doc Size: 9 x 12.
ALIMENTATION CITIZEN CT-500VII est une calculatrice à double alimentation (alimentation solaire + pile de soutient) opérant sous n’importe quelle condition d’éclairage. - Fonction de mise hors tension automatique La calculatrice s’éteint automatiquement si aucune touche n’est pas pressée durant 7 minutes. - Changement de la pile Enlevez la vis et le couvercle de la pile.
CORRECT [ DELETE 00ĺ0 ] : Touche de Correction en mode Ré ptéition / touche droite de X changement en mode normal d’Edition [CHECK ] : Touche de vé rification pas à pas en mode normal d’Edition (aĺbĺc=d) LES SIGNES DE L’AFFICHAGE ONT LES SIGNIFICATIONS QUI SUIVENT : : Compteur (Max:99) REP : Mode Ré ptéition E : Dé passement / Erreur de o Lgique CRT : Mode de correction M moire chargé e : Mé gative) valeur – : Moins (ou né MU : Calcul de la hausse/ baisse % : Touche de pourcentage ANS : Ré ponse (
ʳ ALIMENTAZIONE Il modello CT-500VII CITIZEN è un calcolatore a doppia alimentazione (solare ad alta potenza + batteria di riserva) che funziona con qualsiasi tipo di illuminazione. -Funzione di interruzione automaticaIl calcolatore si spegne automaticamente se non è stato premuto alcun tasto per circa 7 minuti. -Sostituzione della batteriaRimuovere la vite ed il coperchio della batteria.
ʳ [RATE] : Tasto di impostazione dell’Aliq uota d’imposta CORRECT [ DELETE 00ĺ0 ] : Tasto di correzione in modalitàdi Riproduzione / Tasto Right-shift X (Maiuscola di destra) in modalitàdi Modifica normale [CHECK ] : Tasto di controllo di passo in passo in modalitàdi Modifica normale (aĺbĺc=d) I SIMBOLI DELLO SCHERMO DI VISUALIZZAZIONE HANNO IL SEGUENTE SIGNIFICATO: : Conteggio dell’elemento (Massimo:99) CRT : Modalitàdi correzione REP : Modalitàdi riproduzione M : Memoria caricata E : Errore di t
VOEDING De CITIZEN CT-500VII is een rekenmachine met tweevoudige voeding (een krachtige zonnecel + back-up batterij) die ook in het donker gebruikt kan worden. - Automatisch uitschakelen (auto power-off) De rekenmachine schakelt automatisch uit indien er geen toets ingedrukt werd gedurende 7 minuten. - De batterij vervangen Verwijder de schroef en het batterijdeksel.
CORRECT [ DELETE 00ĺ0 ] : Correctie in herhalingsmodus / Naar rechts verplaatsen in normale X bewerkingmodus [CHECK ] : Stap voor stap controle in normale bewerkingmodus (aĺbĺc=d) BETEKENIS VAN DE INDICATOREN OP HET SCHERM: : Itemteller (Max:99) CRT : Correctiemodus REP : Herhalingsmodus M : Geheugen geladen E : Overflow / Logische fout – : Minus ( of negatieve) waarde MU : e Brekening van verhoogde en afgeprijsde prijzen % : Percenttoets ANS : Antwoord (om het resultaat van de bewerking in de
STRØMFORSYNING CITIZEN model CT-500VII er en lommeregner med dobbelt strømforsyning (højtydende solceller + back-up batteri) som kan virke under alle lysforhold. -Auto sluk funktionLommeregneren slukker automatisk for strømmen hvis der ikke er forestaget nogle indtastninger i cirka 7 minutter. -Batteri skift Fjern skruen og batteri coveret. Installer et nyt batteri med + symbolet opad og anvend en elliptisk metal genstand til at trykke på RESET knappen i nederste venstre hjørne i batteri holderen.
TEGNENE I DISPLAYET BETYDER FØLGENDE: : Enhed tæller (Maks:99) CRT : Korrection modus REP : Replay modus M : Memory loaded E : Overflow / Logic error – : Minus ( eller negativ) værdi MU : Mark up / down beregning % : Procent ANS : Svar (for at indikere resultat af beregning i Replay modus) TAX : Moms mængde –TAX : Pris eksklusiv moms +TAX : Pris inklusiv moms TAX % : Moms sats lagret RATE : Moms sats indstilling - Da2 - File name: D500V_Danish.doc Size: 9 x 12.
ɉɂɌȺɇɂȿ Ʉɚɥɶɤɭɥɹɬɨɪ CITIZEN, ɦɨɞɟɥɶ CT-500VII ɢɦɟɟɬ ɞɜɨɣɧɨɟ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟ (ɫɨɥɧɟɱɧɵɟ ɡɥɟɦɟɧɬɵ + ɛɚɬɚɪɟɹ) ɢ ɫɩɨɫɨɛɟɧ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɩɪɢ ɥɸɛɨɦ ɨɫɜɟɳɟɧɢɢ.. -Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟȿɫɥɢ ɧɚ ɤɥɚɜɢɲɚɯ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 7 ɦɢɧɭɬ ɧɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɥɨɫɶ ɧɢɤɚɤɢɯ ɨɩɟɪɚɰɢɣ, ɤɚɥɶɤɭɥɹɬɨɪ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɵɤɥɸɱɢɬɫɹ. -Ɂɚɦɟɧɚ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢɈɬɜɢɧɬɢɬɟ ɜɢɧɬɵ ɢ ɫɧɢɦɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɨɬɫɟɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ.
[ +TAX SET ] : Ʉɥɚɜɢɲ ɜɜɨɞɚ ɰɟɧɵ ɫ ɧɚɥɨɝɨɦ / Ⱦɥɹ ɡɚɩɢɫɢ ɭɪɨɜɧɹ ɧɚɥɨɝɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɥɚɜɢɲɢ [RATE] ɢ [ +TAX SET ] [RATE] : Ʉɥɚɜɢɲ ɜɜɨɞɚ ɭɪɨɜɧɹ ɧɚɥɨɝɚ CORRECT [ DELETE 00ĺ0 ] : ȼɜɨɞ ɩɨɩɪɚɜɨɤ ɜ ɪɟɠɢɦɟ Replay / ɉɟɪɟɯɨɞ ɜɩɪɚɜɨ ɜ ɪɟɠɢɦɟ X ɨɛɵɱɧɨɝɨ ɪɟɞɚɤɬɢɪɨɜɚɧɢɹ [CHECK ] : ɉɨɲɚɝɨɜɚɹ ɩɪɨɜɟɪɤɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɛɵɱɧɨɝɨ ɪɟɞɚɤɬɢɪɨɜɚɧɢɹ (aĺbĺc=d) ɁɇȺɑȿɇɂȿ ɋɂɆȼɈɅɈȼ, ȼɕɋȼȿɑɂȼȺȿɆɕɏ ɇȺ ɗɄɊȺɇȿ: : ɋɱɟɬɱɢɤ ɨɩɟɪɚɰɢɣ (Maɤɫ:99) CRT : Ɋɟɠɢɦ ɢɫɩɪɚɜɥɟɧɢɣ REP : ɉɨɜɬɨɪɟɧɢɟ ɜɵɱɢɫɥɟɧɢɣ M : ɉɚɦɹɬɶ ɡɚɝɪɭɠɟɧɚ E : Overflow / Logic error
ZASILANIE Kalkulator CITIZEN, model CT-500VII jest zasilany podwójnie (bateria sáoneczna + bateria zwykáa) i moĪe pracowaü w kaĪdych warunkach oĞwietlenia. -Funkcja automatycznego wyáączeniaJesli w ciągu 7 minut nie przeprowadzimy Īadnych operacji na klawiszach, to kalkulator automatycznie wyáączy siĊ. -Wymiana bateriiOdkrĊciü ĞrubkĊ i zdjąü pokrywĊ. WáoĪyü nową bateriĊ symbolem + do góry i nacisnąü przycisk RESET w lewym dolnym rogu przy pomocy cienkiego metalowego przedmiotu.
CORRECT [ DELETE 00ĺ0 ] : Klawisz korekcji w trybie Replay / Klawisz przesuwania w prawo w X trybie edycji [CHECK ] : Sprawdzanie krok po kroku w trybie edycji (aĺbĺc=d) ZNACZENIE SYMBOLI WYĝWIETLANYCH NA EKRANIE: : Licznik operacji (Max:99) CRT : Tryb poprawiania REP : Powtórzenie obliczeĔ M : WartoĞü zapisaną w pamiĊci zaáadowano E : Przepeánienie / Báąd logiczny – : Minus (lub wartoĞü ujemna) MU : Obliczenie przyrostu / obniĪki cen % : Klawisz obliczenia procentu ANS : OdpowiedĨ (wynik oblicze
ΔϗΎτϟ ΪϳϭΰΗ ΔΒγΎΣ Δϟ Ϯϫ (ΓΪϧΎδϣ ΔϳέΎτΑϭ ΔϗΎτϟ ϲϟΎϋ ϲδϤη ΪϳϭΰΗ) ΔϗΎτϟ ϲΎϨΛ Ϯϫ CT-500VII CITIZEN ΝΫϮϤϧ .Γ˯Ύο· ϑϭήχ Δϳ ΖΤΗ ϞϤόΗ -ϲΎϘϠΘϟ ΔϗΎτϟ ϑΎϘϳ· Δϔϴχϭ.ϖΎϗΩ 7 ϲϟϮΤϟ ΡΎΘϔϣ ϝΎΧΩ· ϢΘϳ Ϣϟ Ϋ· Ύ˱ϴΎϘϠΗ ΔϗΎτϟ ϑΎϘϳΈΑ ΔΒγΎΤϟ Δϟϵ ϡϮϘΗ -ΔϳέΎτΒϟ ήϴϴϐΗΔϴϧΪόϣ ΓΩ ϡΪΨΘγ ϢΛ ϰϠϋϻ ϪΟϮϳ + ΰϣήϟϭ ΓΪϳΪΠϟ ΔϳέΎτΒϟ ΐϴϛήΘΑ Ϣϗ .ΔϳέΎτΒϟ ˯ΎτϏϭ ϲϏήΒϟ ΔϟίΈΑ Ϣϗ ˯ΎτϏ ϊΟέ ˬϲϬΘϨΗ ΎϣΪϨϋ .ΔϳέΎτΒϟ ΓήΠΤϟ ϯήδϴϟ ΔϴϠϔδϟ ΔϳϭΰϟΎΑ ϦϴϴόΘϟ ΓΩΎϋ· ΐϘΛ ϰϠϋ ςϐπϠϟ ΔϴΠϴϠϫ· .
.[ .
POWER SUPLAI CITIZEN model CT-500VII adalah kalkulator bertenaga dual (tenaga matahari tinggi + baterai pengganti) yang dioperasikan dalam segala kondisi cahaya. -Fungsi tenaga mati otomatisKalkulator akan mati otomatis apabila tidak digunakan selama 7 menit. -Ganti BateraiBuka sekrup dan tutup baterai. Masukkan baterai baru dengan simbol + menghadap ke atas, dan gunakan metal, alat tajam untuk menekan lubang RESET pada sudut bawah kiri tempat baterai.
[CHECK ] : Tombol tahap cek pada mode normal Edit (aĺbĺc=d) TANDA DARI LAYAR DIARTIKAN SEPERTI BERIKUT : : Item counter (Maksimum:99) CRT : Mode Koreksi REP : mode Replay M : Memory termuat E : Overflow / Logika error – : Nilai Minus (atau negatif) MU : Penghitungan Mark atas / bawah % : Tombol Persen ANS : Jawab (menandakan hasil penghitungan pada mode Replayʼʳ TAX : Jumlah Pajak –TAX : Harga tanpa Pajak +TAX : Harga termasuk Pajak TAX % : Tarif Pajak yang tersimpan RATE : Pengatur Tarif Pajak - I
⬉⑤ CITIZEN CT-500VII ᰃঠ䞡⬉∴䅵ㅫ఼(䰇㛑Ϣ⬉∴կ⬉ʼˈৃҹӏԩܝ㒓ϟ ᪡DŽ -㞾ࡼ݇䯁⬉⑤བᵰ7ߚ䩳Ꮊেϡ䖯㸠ӏԩ᪡ˈ䅵ㅫ఼ⱘ⬉⑤ᇚӮ㞾ࡼ݇䯁DŽ -⬉∴ᤶ⿏䰸㶎䩝Ϣ⬉∴ⲪDŽᬒܹᮄ⬉∴ˈᏺ+োⱘϔッᳱϞˈ⫼ϔᇪッ⠽ԧय़ᣝ⬉∴ῑ ݙᎺϟᮍⱘ˥˘˦˘˧ᄨˈᅠ៤ৢˈᬒಲ⬉∴Ⲫˈ䫕Ϟ㶎䩝DŽ ᣝ䬂㋶ᓩ [ON/C] : ᓔᴎ/⏙䰸䬂 [CE] : ⏙䰸䕧ܹ䬂 [+/–] : ℷ䋳ো䕀ᤶ䬂 ˮ [ % ] : ⱒߚ↨䬂 [M + = ]: ࡴ⊩䆄ᖚ䬂 − ] : ᓔḍো䬂 [M = ] : ⊩ޣ䆄ᖚ䬂 [MRC] : ᰒ⼎䆄ᖚݙᆍ䬂/⏙䰸䆄ᖚݙᆍ䬂 [ [ -TAX REC +TAX SET ] : ϡⱘӋḐ䬂 / ᔧᣝʳ [RATE] ʳ [ ] : ⱘӋḐ䬂 / ᔧᣝʳ [RATE] ʳ [ -TAX REC +TAX SET ] 䬂ᯊˈẔ㋶⥛ ] 䬂ᯊˈټᄬ⥛ [RATE] : ⥛䆒ᅮ䬂 CORRECT [ DELETE 00ĺ0 ] : ⌣㾜ᓣⱘ䅶ℷ䬂/ϔ㠀ᓣⱘেԡ⿏䬂 X [CHECK
ᰒ⼎ሣⱘヺোᷛ䆚: : 䅵᭄ؐ (᳔ؐʳ : 99) REP : ⌣㾜ᓣ CRT : 䅶ℷᓣ M : ټᄬ఼ E : ⑶ԡ/䫭䇃 MU : ࡴӋ/ޣӋ – : 䋳ো % : ⱒߚ↨ ANS : ⌣㾜ᓣϟП䅵ㅫ㒧ᵰᰒ⼎ TAX : 乱 -TAX : ϡӋḐ +TAX : ӋḐ TAX% : ⥛ټᄬʳ /ʳ ߎ RATE : ⥛䆒ᅮ - C2 - File name: D500V_Chinese.doc Date: 2006/8/22 Size: 9 x 12.
ȉȇȅĭȅǻȅȈǿǹ ȉȠ CITIZEN CT-500VII İȓȞĮȚ ȝȚĮ ĮȡȚșȝȠȝȘȤĮȞȒ įȚʌȜȒȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ (ȘȜȚĮțȒ İȞȑȡȖİȚĮ ȣȥȘȜȒȢ ȚıȤȪȠȢ + İijİįȡȚțȒ ȝʌĮIJĮȡȓĮ), Ș ȠʌȠȓĮ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ țȐIJȦ Įʌȩ ȠʌȠȚİıįȒʌȠIJİ ıȣȞșȒțİȢ ijȦIJȚıȝȠȪ. -ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȩȝĮIJȠȣ țȜİȚıȓȝĮIJȠȢǾ ĮȡȚșȝȠȝȘȤĮȞȒ țȜİȓȞİȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮ, İȐȞ įİȞ ȑȤİȚ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȘșİȓ țĮȝȓĮ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȘıȘ ȖȚĮ 7 ʌİȡȓʌȠȣ ȜİʌIJȐ. -ǹȜȜĮȖȒ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢǹijĮȚȡȑıIJİ IJȘ ȕȓįĮ țĮȚ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ.
CORRECT [ DELETE 00ĺ0 ] : ȆȜȒțIJȡȠ įȚȩȡșȦıȘȢ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İʌĮȞȐȜȘȥȘȢ/įİȟȚȐȢ ȝİIJĮIJȩʌȚıȘȢ X ıİ țĮȞȠȞȚțȒ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İʌİȟİȡȖĮıȓĮȢ [CHECK ] : ȆȜȒțIJȡȠ ȕȘȝĮIJȚțȠȪ İȜȑȖȤȠȣ ıİ țĮȞȠȞȚțȒ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İʌİȟİȡȖĮıȓĮȢ (ĮĺȕĺȖ=į) ȅǿ ǼȃǻǼǿȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅĬȅȃǾȈ ȈǾȂǹǿȃȅȊȃ ȉǹ ǼȄǾȈ: : ȂİIJȡȘIJȒȢ ıIJȠȚȤİȓȦȞ (ǹȞȫIJĮIJ.
CORRECTION AND OVERFLOW CORRECCIÓN Y DESBORDAMIENTO CORREÇÂO E TRANSBORDAMENTO KORREKTUR UND ÜBERLAUF CORRECTION ET DÉPASSEMENT CORREZIONE E TRABOCCAMENTO ARITMETICO CORRECTIE EN OVERFLOW KORREKTION OG OVERFLOW ɂɫɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢ Ɉɲɢɛɤɚ ɩɟɪɟɩɨɥɧɟɧɢɹ KOREKTA I BàĄD PRZEPEàNIENIA ξΎϔϟϭ ϴΤμΘϟ PERBAIKAN DAN KELEBIHAN ፡႔࠵̵ ǻǿȅȇĬȍȈǾ Ȁǹǿ ȊȆǼȇȋǼǿȁǿȈǾ Example Ejemplo Exemplo Beispiel Exemple Esempio Voorbeeld Eksempel ɉɪɢɦɟɪ Przykáad ΔϠΜϣϻ Contoh ߓԟ ȆĮȡȐįİȚȖȝĮ Key Operation Operación de Tecla Tecla de Operação T
1. Calculation Examples / EJEMPLOS DE CALCULACIÓN / EXEMPLOS DE CÁLCULOS / RECHNEN BEISPIELE / EXEMPLES DE CALCULS / ESEMPI DI CALCOLO / BEREKENINGSVOORBEELDEN / BEREGNINGS-EKSEMPLER / ɉɊɂɆȿɊɕ ȼɕɑɂɋɅȿɇɂɃ / PRZYKàADY OBLICZEē / ΔϠΜϣ :ΏΎδΤϠϟ / CONTOH PENGHITUNGAN / ༞္ྤԟ / ȆĮȡĮįİȓȖȝĮIJĮ ȣʌȠȜȠȖȚıȝȫȞ Ɣʳ Before performing each calculation, press the [ON/C] key. ƔʳPresione la tecla [ON/C] antes de cada cálculo. ƔʳAntes de executar cada cálculo, pressione a tecla [ON/C].
1x2x3=6 [ON/C] 00 0. 1 [x] 2 [x] 3 [=] 04 6. = [ON/C] 00 0. 8–3=5 8 [–] 3 [=] 03 5. = 7 x 9 = 63 7 [x] 9 [=] 06 63. = 2x3=6 2 [x] 2 [CE] 3 [=] 03 6. = 2 + 4 + 6 = 12 2 [+] 3 [+] 6 [ON/C] 00 0. 2 [+] 4 [+] 6 [=] 04 100 x 1234 = 100 01 100. 123,400 [x] 1235 02 1’235. 02 123. 02 1234. 03 123’400. = CORRECT [ DELETE ] 00ĺ0 X 4 [=] -3- File name: D500V_CAL.doc Date: 2006/8/9 Size: 9 x 12.6 cm 12.
5 x 3÷0.2 = 75 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=] 04 75. = 8÷4 x 3.7+9=16.4 8 [÷] 4 [x] 3.7 [+] 9 05 16.4 = [=] 300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%] 03 81. % 11.2 x 100%= 20% 11.2 [÷] 56 [%] 56 03 20. % 300 [+] 40 [%] 03 420. 12 [%] 06 336. 300 [–] 40 [%] 03 180. % 12 [%] 06 264. % 300+(300x40%) % =420 300+(300x12%) % =336 300–(300x40%) =180 300–(300x12%) =264 -4- File name: D500V_CAL.doc Date: 2006/8/9 Size: 9 x 12.
54 = 625 5 [x] [=] [=] [=] 05 625. = 1 / 2 = 0.5 1 [÷] 2 [=] or 03 0.5 = 2 [x] 5 [–] 2 [÷] [=] 07 0.125 = 144 [ 01 12. 04 5.5 = 04 –7. = 2 [÷] [=] 1 (2 x 5 - 2) = 0.125 144 = 12 ] (–6) + 4 + 7.5 6 [+/–] [+] 4 [+] 7.5 = 5.5 [=] 3 – 6 – 4 = –7 3 [–] 6 [–] 4 [=] -5- File name: D500V_CAL.doc Date: 2006/8/9 Size: 9 x 12.
2.
150 ÷ 5 = 30 40 x 3 = 120 (total B = 150) A – B = 40 40 [x] 3 [M −= ] 15 M 16 [MRC] M [MRC] [ON/C] 120. = 40. 00 0. 3.
4+3=7 3–2=1 2–2=0 4 [=] 06 7. = 3 [–] 2 [=] 03 1. = 2 [=] 06 0. = 4.
5. Check & Correct / Replay function Verificar y corregir / Func.
1+2+3=6 [CHECK ] 02 REP [CHECK ] 03 REP [CHECK ] 04 REP [CHECK ] [CHECK ] 02 REP 02 CRT REP 02 REP [CHECK ] 03 REP [CHECK ] 04 REP [CHECK ] 01 REP 2. + 3. = 6. ANS 2. + CORRECT [ DELETE ] 5 [–] 00ĺ0 X 5. – CORRECT [ DELETE ] 00ĺ0 X 5. – 3. = 3. ANS 1. + [CHECK ] • • [CHECK ] 04 [CHECK ] REP 3. - 10 - File name: D500V_CAL.doc Date: 2006/8/9 Size: 9 x 12.
Change to 10 x 3 [M += ] 5 x 2 [M += ] from 10 x 33 [M += ] 5 x 2 [M += ] 10 [x] 33 [M += ] 5 [x] 2 [M += ][MRC] 07 [CHECK ] 01 [CHECK ] 02 [CHECK ] 03 [CHECK ] 04 [CHECK ] 05 [CHECK ] 06 [CHECK ] 07 [CHECK ][CHECK ] 02 10. x REP M 33. = REP M 330. 5. x REP M 2. = REP M 10. 340 REP M 33. = CRT REP M X CORRECT 02 [ DELETE ] M X - 11 - File name: D500V_CAL.doc Date: 2006/8/22 Size: 9 x 12.6 cm ANS REP M 02 ANS REP M [ DELETE ] 3 00ĺ0 REP M CORRECT 00ĺ0 340.
03 [CHECK ] REP M [CHECK ] 04 [CHECK ] 05 [CHECK ] 06 [CHECK ] 07 M 5. x 2. = REP M M 10. REP 40. 00 0. [ON/C] - 12 - File name: D500V_CAL.doc Date: 2006/8/22 Size: 9 x 12.6 cm ANS REP M All clear & return [MRC] [MRC] to initial status 30.
6. Price Mark-Up & Down Calculation / Calculación del Aumento & Rebasamiento del precio / Cálculo da marcagem e quitamento do preço / Preis Mark-Up & Down Rechnung / Marge De BÉNÉFICE Brut / Calcolo del Ricarico e del Ribasso dei Prezzi / Berekening van afgeprijsde & verhoogde prijzen / Pris Avance & Rabat Beregning / ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɩɪɢɪɨɫɬɚ / ɫɧɢɠɟɧɢɹ ɰɟɧɵ / Ustalanie przyrostu / obniĪki ceny /ήόγ ϕϮϓ ϰϟ / Ϟϔγ ϰϟ Αήϟ .
7. Tax Calculation / Cálculo de impuestos / Cálculo de Imposto / Steuerberechnung / Calcul de l’impôt / Calcolo dell’imposta / Berekening van belastingen / Afgiftsberegning / ȼɵɱɢɫɥɟɧɢɟ ɧɚɥɨɝɨɜ / Obliczenie podatku / ΔΒϳήπϟ ΏΎδΣ / Perhitungan Pajak / ଇ္߰ / YʌȠȜȠȖȚıȝȩȢ ijȩȡȠȣ 150+TAX(3%) =154.5 +TAX [ Tax inclusive value = 154.5 150 [ [ SET +TAX SET ] SET 01 ] [ -TAX REC TAX 4.5 [ON/C] [RATE] [ 206 [ +TAX 154.5 ] Tax exclusive value = 200 TAX % 3. +TAX 01 Tax sum = 6 RATE 3.
Tax sum Tax inclusive value Tax exclusive value Suma de impuesto Valor con impuesto Valor sin impuesto Soma de Imposto Valor com imposto Valor excluído de Taxa Steuersumme Wert mit Steuersumme Wert ohne steuersumme Montant de l’impôt Valeur avec l’impôt Valeur hors l’impôt Importo dell’imposta Valore con imposta Valore senza tassa Belastingbedrag De waarde inclusief De waarde exclusief Skatte tal belastingtarief belastingtarief ɫɭɦɦɚ ɧɚɥɨɝɚ Værdien inklusive Værdien undtagen Suma
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries. The symbol in this information sheet means that used batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to applicable collection points. For more information about collection and recycling of batteries, please contact your local municipality,your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
WEEE MARK En If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Ge Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.