350DPA Printing Calculator Druckrechner Calculatrice Imprimante Calculadora Impresora Calcolatrice con stampante incorporata Calculadora com Impressão Tisk Kalkulátor Afdruk Rekenmachine Print Regnemaskine Kalkulator Pencetak Tulostava laskin Nyomtató számológép Utskrifts kalkulator Kalkulátor s tlačiarňou Bordsralnare med utskrift Instruction Manual Anweisungshandbuch Mode d'emploi Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni Manual de Instruções Návod k použití Instructie Handleiding Brugsanvisning B
KEYS AND SWITCHES DESCRIPTION DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F LOCAL % LOCAL MU 00 0 CE/C GT 0 to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING % 0 Sub total key Used to display and print the contents of the total memory. % Total key Display and print the contents of the total memory and clears it. Plus key Adds an amount to the accumulator.
RATE TAX rate preset key Used to enter TAX rate. PRINT Print key It will print a live entry as an identifier as an invoice number with "#" mark on left most side of roll paper. ITEM COUNT Item count switch OFF ON IC +_ GT Grand Total key Display and print the contents of the grand total memory and clears it. Delta Percent key Automatically compares any two amounts and then calculates and prints the percent change.
% DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F % 0 LOCAL LOCAL MU 00 0 CE/C GT to 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING 0 % 9 M +/MU FEED M+ 00 0 M- CE/C TAX + 3 (R)
ITEM COUNT TAX - OFF ON IC +_ RATE OFF PRINT ON GT IC + AUTO REPLAY GT OFF ON CHECK OFF ON CORRECT POWER/PRINT LOCAL OFF ON/ PRINT REPLAY LOCAL DECIMAL A 0 2 4 6 F ROUNDING Дисплей автоматически выключается чере з 3 минуты бе здействия. Чтобы включить его снова, просто нажмите клавишу CE/C; если происходило вычисление, то оно будет отражено 5/4 4 (R)
TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F LOCAL % LOCAL MU 00 0 CE/C GT 0 to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING % 0 Vorläufige Gesamttaste Anzeigen und drucken des Gesamtspeicherinhaltes % Gesamttaste Anzeigen, drucken und Löschen des Gesamtspeicherinhaltes. Plustaste Addiert einen Betrag zum Sammler.
TAX - RATE ITEM COUNT Rabatttaste Berechnet einen Betrag ausschliesslich Steuern und Steuersatzvoreinstellung mit der [TAX]=[Steuer] Taste. Steuerbetragsvoreinstellungstaste Eingabe von Steuersaetzen. PRINT Drucktaste Eine aktuelle Eingabe wird zur Identifizierung als Rechnungsnummer mit "#"-Markierung auf der linken Seite des Rollenpapiers gedruckt. GT Hauptgesamttaste Zeigt den Inhalt des Hauptgesamtspeichers an, druckt und löscht ihn.
DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F % 0 LOCAL LOCAL MU 00 0 CE/C GT to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING % 0 Touche sous total Utilisée pour afficher et imprimer le contenu de la mémoire total. % Touche total Affiche et imprime le contenu de la mémoire total et l'efface.
TAX - Touche de rabais Calcule un montant hors taxes, avec préréglage du taux de taxation sur la touche [TAX]. RATE Touche de préréglage du taux de taxation Utilisée pour saisir le taux de taxation. PRINT Touche impression Imprimera une entrée comme un identifiant ou un numéro de facture avec la mention "#" sur la partie la plus à gauche du papier. GT ITEM COUNT OFF ON IC + Touche Total Général Affiche et imprime le contenu de la mémoire total général et l'efface.
DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F LOCAL % 0 LOCAL MU 00 0 CE/C GT to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING % 0 Tecla Subtotal Se usa para visualizar e imprimir el contenido de la memoria total. % Tecla Total Visualiza o imprime el contenido de la memoria total y lo anula.
TAX - RATE PRINT GT Tecla Descuento Calcula una cantidad excluyendo Tasas con un tipo de Tasas preconfigurado mediante la tecla TAX. ITEM COUNT OFF ON IC +_ Tecla Tipo de Tasas preconfigurado Usado para introducir el tipo de Tasas. OFF La cuenta de los items no está activada. ON Tecla Imprimir Imprimirá una entrada como identificador de número de recibo con la marca "#" en el lado izquierdo del rollo de papel. Se contará el número de entradas a través de las teclas [+], [-], [M+] y [M-].
DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F LOCAL % LOCAL MU 00 0 CE/C GT 0 to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY Tasto di Subtotale Si utilizza per visualizzare e stampare il contenuto della memoria totale. CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M Tasto di Totale Mostra e stampa il contenuto della memoria totale e lo cancella. TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 Tasto di Addizione Aggiunge una somma al totalizzatore.
TAX - RATE PRINT GT Tasto di Sconto Calcola un ammontare con esclusione delle tasse, avendo la tassa imponibile gia' programmata con il tasto stesso. ITEM COUNT OFF ON IC +_ Tasto di Programmazione Tassa Si utilizza per programmare la tassa imponibile. OFF Il contatore non è attivato. ON Tasto di Stampa Stampa dati reali come per esempio un identificatore o un numero di fattura con un segno "#" nel lato sinistro del rotolo di carta.
DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F % 0 LOCAL LOCAL MU 00 0 CE/C GT to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING 0 % Tecla para sub-total Usada para visualizar e imprimir todo o conteúdo da memória. % Tecla para total Visualiza e imprime todo o conteúdo da memória e, em seguida, limpa-a.
TAX - RATE PRINT GT Tecla para valor sem taxas Cálculo do valor sem TAXAS mediante programação da percentagem da taxa com a tecla [TAX]. ITEM COUNT OFF ON IC +_ Tecla para programação da taxa Usada para inserir a taxa. OFF A contagem não é activa. ON Tecla para impressão Imprime uma entrada como um identificador, com um número de factura, com o símbolo "#" no canto esquerdo do papel. O número de entradas será contado através das teclas [+], [-], [M+] e [M-].
POPIS KLÁVES A SPÍNAČŮ DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F LOCAL % LOCAL MU 00 0 CE/C GT 0 to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING % 0 Klávesa mezisoučet Používá se pro zobrazení obsahu celkové paměti. % Klávesa součtu Zobrazuje a tiskne obsah celkové paměti a vymazává ji. Plus klávesa Přidává částku do akumulátoru.
TAX - Klávesa sleva Vypočítá částku vyjma DANĚ s DAŇOVOU sazbou přednastavenou pomocí klávesy [TAX]. RATE Klávesa přednastavení DAŇ a zahraniční sazba Používá se pro zadání DAŇOVÉ sazby a zahraniční sazby. PRINT Klávesa Tisk Vytiskne aktuální položku jako identifikátor čísla faktury S označením „#“na levé straně rolového papíru. GT Klávesa celkový součet Zobrazuje a tiskne obsah paměti celkového součtu a vymazává ji.
% DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F % 0 LOCAL LOCAL MU 00 0 CE/C GT to 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING 0 % 9 M MU +/- FEED M+ M- 00 0 TAX + CE/C TAX 17 (A)
RATE ITEM COUNT OFF ON IC +_ PRINT OFF ON GT IC + AUTO REPLAY GT CHECK OFF ON OFF CORRECT ON LOCAL POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY LOCAL DECIMAL A 0 2 4 6 F ROUNDING 5/4 18 (A)
BESCHRIJVING VAN TOESTEN EN SCHAKELAARS DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F LOCAL % LOCAL MU 00 0 CE/C GT 0 to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING 0 % Subtotaal toets Gebruikt om de inhoud van het totale geheugen te vertonen en af te drukken. % Totaal toets Vertoont en drukt de inhoud van het totale geheugen af en wist het.
TAX - RATE TAX tarief vooraf instellen toets Gebruikt om het TAX tarief in te voeren. PRINT Afdruk toets Drukt een ingevoerd getal af als identificatienummer van een faktuur met een "#" teken aan de meest linkerkant van de papierrol. GT ITEM COUNT Disconteer toets Berekent bedrag exclusief TAX met het TAX tarief dat vooraf is ingesteld met de [TAX] toets. OFF ON IC + Totaal toets Vertoont en drukt de inhoud van het totaal geheugen af en wist het.
Tastatur- og Funtionsbeskrivelse DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F AUTO REPLAY FEED PRINT LOCAL +/% 0 LOCAL MU 00 0 CE/C GT to 9 ROUNDING RATE 7 5/4 CHECK 8 % GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT CORRECT REPLAY 9 Total taste Viser og printer indhold af den samlede hukommelse of fjerner den. M 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 0 Subtotal taste Viser og printer indhold af den samlede hukommelse. % TAX + Plus taste Tillaegger et beloeb til akkumulatoren.
TAX - RATE PRINT GT Rabat taste Udregner et beloeb eksklusive moms med momssatsen angivet via fastsaet moms tasten. ITEM COUNT Fastsaet moms taste Anvendes til indtastning af momssats. Udskrivnings taste Printer indtastningen med et fakturanummer som identifikation maerket med # i yderste venstre side paa papirrullen. Forskel i beloeb taste Sammenligner automatisk to beloeb og udregner samt udskriver derefter den procentuelle aendring.
% DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F % 0 LOCAL LOCAL MU 00 0 CE/C GT to 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING 0 % 9 M +/MU FEED M+ M- 00 0 CE/C TAX + 23 (Pol)
ITEM COUNT TAX - OFF ON IC +_ OFF RATE ON PRINT IC + GT GT OFF ON OFF AUTO REPLAY ON CHECK POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY CORRECT LOCAL LOCAL Przelicza walute lokalna na walute obca Przelicza walute obca na walute lokalna DECIMAL A 0 2 4 6 F Wyświetlacz wyłącza się automatycznie po 3 minutach bezczynności kalkulatora. Aby włączyć go ponownie, wystarczy nacisnąć klawisz "CE / C". Jeśli obliczenia na kalkulatorze były w trakcie wykonywania, zostaną ponownie wyświetlone. ROUNDING 5/4 24
KETERANGAN KUNCI DAN TOMBOL DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F LOCAL % LOCAL MU 00 0 CE/C GT 0 to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING % 0 Kunci sub total Digunakan untuk menampikan dan mencetak isi total memori. % Kunci total Menampilkan dan mencetak isi total memori dan menghapuskannya. Kunci menambah Menambah jumlah ke pengumpul.
TAX + TAX - Kunci memasukkan pajak Menghitung jumlah termasuk PAJAK dengan tarif PAJAK yang telah dipraset dengan menggunakan kunci [TAX]. ITEM COUNT OFF ON IC +_ Kunci diskon Menghitung jumlah yang tidak termasuk PAJAK dengan tarif PAJAK yang telah dipraset dengan menggunakan kunci [TAX]. RATE Kunci praset tarif PAJAK Digunakan untuk memasukkan tarif Pajak.
NÄPPÄINTEN JA KYTKINTEN KUVAUS DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F LOCAL % LOCAL MU 00 0 CE/C GT 0 to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING % 0 Välisummanäppäin Käytetään näyttämään ja tulostamaan kokonaismuistin sisältöä. % Kokonaissummanäppäin Näyttää ja tulostaa kokonaismuistin sisällön ja tyhjentää sen.
TAX - Alennusnäppäin Laskee summan ilman VEROJA sillä verokannalla, joka on esiasetettu [TAX]-näppäimellä. RATE Verokannan ja ulkomaisen valuuttakurssin asetusnäppäin Käytetään verokannan ja ulkomaisen valuuttakurssin syöttämiseen. PRINT Tulostus-painike Tulostaa live-syötteen tunnisteena laskun numerona, "#" -merkki tulee rullapaperin äärimmäisenä vasemmalla olevalle puolelle. GT Loppusummanäppäin Näyttää ja tulostaa loppusummamuistin sisällön ja tyhjentää sen.
% A GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK LEÍRÁSA DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F LOCAL % LOCAL MU 00 0 CE/C GT 0 to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY Részösszeg gomb A teljes memória tartalmának megjelenítésére és nyomtatására szolgál. AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M Összesen gomb Megjeleníti és kinyomtatja a teljes memória tartalmát, majd törli azt. TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 Plusz gomb Hozzáad egy összeget a tárolt adathoz.
TAX + TAX - ITEM COUNT Adó hozzáadása gomb Összegszámítás, amely tartalmazza a [TAX] gombbal előre beállított ADÓKULCSNAK megfelelő ADÓT. OFF ON IC +_ Engedmény gomb Összegszámítás, amely nem tartalmazza a [TAX] gombbal előre beállított ADÓkulcsnak megfelelő ADÓT. RATE ADÓ és Idegen árrés előbeállítás gomb ADÓkulcs és idegen árrés bevitelére szolgál. PRINT Nyomtatás gomb Kinyomtat egy élő bejegyzést azonosítóként, számlaszámként "#" jelzéssel a tekercspapír bal szélén.
BESKRIVELSE AV TASTER OG BRYTERE DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F LOCAL % LOCAL MU 00 0 CE/C GT 0 to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING % 0 Delsum tast Brukes for å vise og skrive ut innholdet i det samlede minnet. % Total-tast Vis og skriv ut innholdet i det samlede minnet og stryker det ut.
TAX - Rabatt-tast Regn ut beløp, eksklusive MVA med den forhåndsinnstilte MVA-satsen med [MVA]-tasten. RATE Forhåndsinnstilt tast for MVA og utenlandsk kurs Brukes for å skrive inn MVA-sats og utenlandsk kurs. PRINT Print-tast Skriver ut en direkte inntasting som en identifikator som et fakturanummer med "#"-merket på siden lengst til venstre av rullpapiret. GT Sluttsum-tast Vis og skriv ut innholdet for sluttsum-minnet og tøm det.
POPIS TLAČIDIEL A VYPÍNAČOV DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F LOCAL % LOCAL MU 00 0 CE/C GT 0 to 9 5/4 GT OFF ON POWER/PRINT OFF ON/ PRINT REPLAY AUTO REPLAY CHECK CORRECT RATE 7 8 9 M TAX + 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 FEED PRINT +/- ROUNDING % 0 Tlačidlo pomocný súčet Používa sa na zobrazenie a tlač obsahu pamäti súčtu. % Tlačidlo súčet Zobrazí a tlačí obsah pamäte súčtu a vymazáva ju. Tlačidlo plus Pripočítava hodnotu do akumulátora.
RATE Tlačidlo nastavenia sadzieb DANE a menových kurzov Používa sa na zadanie sadzieb DANE a menových kurzov. PRINT Tlačidlo tlače Vytlačí malý zadaný vstup ako identifikátor ako číslo faktúry so znakom „#“ na ľavej strane zrolovaného papiera. GT ITEM COUNT OFF ON IC +_ Tlačidlo celkový súčet Zobrazí a vytlačí obsah pamäte celkového súčtu a vymaže ju. Tlačidlo percento Delta Automaticky porovná akékoľvek dve sumy a potom vypočíta a vytlačí percentuálnu zmenu.
TANGENTER OCH FUNKTIONER DECIMAL ITEM COUNT OFF ON IC +_ A 0 2 4 6 F AUTO REPLAY FEED PRINT LOCAL +/% LOCAL MU 00 0 CE/C GT 0 to 9 ROUNDING RATE 7 5/4 CHECK 8 GT OFF ON % POWER/PRINT OFF ON/ PRINT CORRECT REPLAY 9 Tangent för totalsumma Visar och skriver ut allt innehallet i minnet och nollställer det. M 4 5 6 M- TAX - 1 2 3 M+ 00 000 0 Tangent för delsumma Visar och skriver ut allt innehållet i minnet. % TAX + Plus-tangent Lägger till ett belopp i ackumulatorn.
RATE PRINT GT Förprogrammerbar tangent för moms och utländsk valuta Används till inskrivning av momssats och valutakurs. ITEM COUNT Skriv ut-knapp Den kommer att skriva ut en direktpost som referens för ett fakturanummer med ett "#"-märke längst ut på vänster sida av kvittorullen. OFF Posträkning är inte inte aktiverad. ON Antal poster gjorda med knapparna [+], [-], [M+] och [M-] kommer att räknas. Resultatet skrivs ut till vänster vid tryckning på knapp för delsumma, total eller minnestotal.
350DPA Printing Calculator CALCULATION EXAMPLES TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES PŘÍKLADY KALKULACE BRUKSANVISNING 37
1. Addition and subtraction 2.
3. Division 4. Repeat add and mixed calculation Division Division División Divisione Divisão Dělení Division Wiederholungsaddition und gemischte Rechnung Addition répétitive et calcul mixte Suma repetida y cálculo mixto Addizione ripetuta e calcolo misto Repetição da adição e cálculo misto Opakujte přičítání a smíšené kalkulace Upprepad addition och blandad beräkning a) 149 12 = 12.
5. Constant multiplication 6. Constant Division Konstantenmultiplikation Multiplication de constante Multiplicación constante Moltiplicazione costante Multiplicação da Constante Konstantní násobení Kontant multiplikation Divisão da Constante Division de constante División constante Divisione costante Divisão da Constante Konstantní dělení Konstant division 3 x 123 = 369.0000 3 x 456 = 1368.0000 3 x 789 = 2367.
7. Reciprocal calculation 8. Percentage calculation Reziproke Berechnungen Calcul réciproque Cálculo recíproco Calcolo di reciprocita' Cálculo Reciproco Oboustranné kalkulace Omvänd beräkning Prozentrechnungen Calcul de pourcentages Cálculo de porcentaje Calcolo di percentuale Cálculo da Percentagem Kalkulace procenta Procenträkning 1 = 0.
9 Discount and add-on calculation b) 456.00 X (1 + Rabatt- und Aufschlagsrechnung Calcul d'adjonctions et de rabais Cálculo de descuento y añadido Calcolo di sconto in aggiunta Cálculo do Desconto e da Adição Sleva a přidané kalkulace Beräkning av rabatt - och pålägg a) 123.00 X (1 -- 5 ) = 116.85 100 ($123.
11. Item count print 10. Memory calculation Artikelanzahlausdruck Impression de comptage d'articles Impresión de cuenta de itemes Stampa conteggio articoli Impressão do Contador dos Itens Tisk počtu položek Utskrift av posträkning Speicherberechnung Calcul mémoire Cálculo de Memoria Calcolo in memoria Cálculo da Memória Paměťové kalkulace Minnesberäkning ($) 1.23 + 4.56 + 7.89 + 3.21 + 6.54 + 9.87 = 33.30 Average price of the items ( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.
13. Overflow and error 12. Clear Entry Überschuss und Fehler Dépassement de capacité et erreur Desbordamiento y error Sovraccarico e erro Excesso e erro Přebytek a chyba Spill och Fel Eingabe löschen Effacement des entrées Anulación de entrada Annullamento Limpeza da Entrada Vymazat zadání Nollställningstangenten (a) 99999999999999 + 1 = Overflow 4 x 5 ÷ (6 wrongly entered) 9 = 2.
14.
15. Rounding calculation 2 ÷ 3 = 0.666 Rundungsberechnung Calcul des arrondis Cálculo de redondeado Calcolo di arrotond Arredondamento do cálculo Zaokrouhlení Avrundningsberäkning 1 ÷ 3 = 0.333 1 ÷ 3 = 0.333 1 ÷ 3 = 0.333 2 ÷ 3 = 0.666 2 ÷ 3 = 0.666 Round off............................................................................. ...................... ................................................... Runden................................................................................
16. Mark-up calculation and auto power off Ра с четтор г о в ой н аценки и Ав томатиче с коевыключениепит ания Gewinnaufschlagsberechnung und automatische Abschaltung Mark up : Calcul de la marge automatique. Cálculo de marcaje y auto apagado Mark up e auto spegnimento Cálculo da margem de lucro e função desligar automático Kalkulace marže a vypnutí auto napájení Mark-up beräkning och automatisk avstängning av 113% = 226.
18. Repetitive calculation with reference to date 19. Automatic tax vat calculation Wiederholungsrechnung mit Datumsbezug Calcul répété avec référence Cálculo repetido con fecha de referencia Calcolo ripetitivo con riferimento alla data Cálculo repetitivo incluindo a data Opakující se výpočet s odkazem na datum Upprepad bekräkning med datum för hänvisning DATE: 21 September 2000 6.54 + 6.54 + 6.54 7.89 -7.
20. Difference in percentage calculation 21.
Es sind 13 Währungskurse im Speicher erhältlich und der nichterscheinende Kurs wird auf die 1 gesetzt. - Eine Position wählen und Ihren gewünschtn Kurs festlegen. - Drücken und halten Sie [RATE](=Kurs) bis das 'Kurs'-Symbol aufblinkt. - Drücken Sie die -Taste, "r-01 1" erscheint. - Drücken Sie [+] um zum nächsten Betrag zu gelangen. - Drücken Sie [-] um zurück zum vorigen Betrag zu gelangen. - Geben Sie den gewünschten Betrag ein und drücken anschliessend die -Taste.
Ci sono 13 valute straniere programmate nella memoria e la valuta automatica e' programmata su 1. - Seleziona una posizione per programmare le tariffe di cambio desiderate. - Tieni premuto il tasto [RATE] finche' il simbolo "RATE" non appaia lampeggiando sul diplay. - Premi il tasto e sul diplay apparira' "r-01 1." - Premi il tasto [+] per procedere alla tariffa successiva. - Premi il tasto [ -] per tornare alla tariffa precedente. - Inserisci la tariffa richiesta e poi premi il tasto .
350DPA Printing Calculator BEREKENINGSVOORBEELDEN UDREGNINGSEKSEMPLER CONTOH-CONTOH KALKULASI LASKENTAESIMERKKEJÄ SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK UTREGNINGSEKSEMPLER PRÍKLADY VÝPOČTOV 52
1. 2.
3. 4. Delen Division Dzielenie Pembagian Jakolasku Osztás Divisjon Delenie a) 149 12 = 12.42 DECIMAL ITEM COUNT ROUNDING GT A 0 2 4 6 F OFF ON IC +_ 5/4 OFF ON POWER/PRINT Beeldscherm Display Papier afdruk Papir udskrivning Entri Syöte Bevitel Innskrivning Vstup Kunci Fungsi Toimintonäppäin Funkciógomb Funksjons tast Funkčné tlačidlo Tampilan Näyttö Kijelző Skjerm Zobrazenie Kertas cetakan Paperituloste Nyomtatás papírra Papir skriv ut Tlač na papier 0. 12 0.3 = 1.
5. 6. Constante vermenigvuldiging Konstant multiplikation Pembagian konstan Vakion jakolasku Konstans osztás Konstant divisjon Delenie konštantou Perkalian kontan Vakion kertolasku Konstans többszörözés Konstant multiplikasjon Násobenie konštantou 3 x 123 = 369.0000 3 x 456 = 1368.0000 3 x 789 = 2367.
7. 8. Wederkerige berekening Omvendt udregning Kalkulasi terbalik Käänteisluvun laskenta Reciprok számítás Resiprok utregning Spätný výpočet 1 = 0.
9. b) 456.00 X (1 + Disconteerings- en toevoegingsberekening Rabat og add-on udregning Diskon dan kalkukasi penambahan Alennus- ja korotuslaskenta Engedmény és felár számítás Rabatt- og legg-til-utregning Výpočet zliav a prirážok a) 123.00 X (1 -- 5 ) = 116.85 100 ( ) ($123.00 met 5% korting voor contant geld) (Kr. 123,00 minus 5 % kontantrabat) (123.00$ mniej 5% w gotówce) ($123.00 kurang 5% untuk tunai) ($123.
10. 11. Geheugenberekening Hukommelses udregning Kalkulasi dengan memori Muistilaskenta Memóriaszámítás Minneutregning Výpočet s pamäťou ($) 1.23 + 4.56 + 7.89 + 3.21 + 6.54 + 9.87 = 33.30 ( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.
12. 13. Wis Invoer Clear indtastning Kasowanie wprowadzonej danej Menghapuskan Entri Poista syöte Bevitel törlése Stryk ut innskrivning Vymazanie vstupu Overloop en fout Overflow og fejl Berlebihan dan salah Ylitys ja virhe Túlcsordulás és hiba Overflyt og feil Pretečenie a chyba (a) 4 x 5 ÷ (6 verkeerd ingevoerd) 9 = 2.22 4 x 5 ÷ (6 forkert indtastet) 9 = 2,22 99999999999999 + 1 = Overloop 99999999999999 + 1 = overflow 4 x 5 ÷ (6 salah memasukkan) 9 = 2.22 4 x 5 ÷ (6 väärin syötetty) 9 =2.
14.
15. 2 ÷ 3 = 0.666 Berekening afronden Afrundings udregning Kalkulasi membulatkan bilangan Pyöristyslaskenta Kerekítési számítás Avrunding utregning Výpočet zaokrúhlenia 1 ÷ 3 = 0.333 1 ÷ 3 = 0.333 1 ÷ 3 = 0.333 2 ÷ 3 = 0.666 2 ÷ 3 = 0.666 .. ..................................................................... Afronden............................................................................. Afrunding............................................................................ ....................
16. 17.
18. 19. Herhaaldelijke berekening met verwijzing naar datum Gentagen udregning med datohenvisning Kalkulasi berulang dengan referensi tanggal Toistuva laskenta viittauksella päivämäärään Ismétlődő számítás dátumra hivatkozással Gjentagende utregning med henvisning til dato Opakovaný výpočet s odkazom na dátum DATE: 21 September 2000 6.54 + 6.54 + 6.54 7.89 -7.
20. 21.
22. Der er 13 fremmede valutasatser i hukommelsen og maskinen er forprogrammeret til 1. - Valg en position til at fastsaette den oenskede sats. - Tryk og hold tasten nede (Rate) indtil "Rate" symbolet blinker i displayet. - Tryk tasten, displayet vil vise "r-01 1." - Tryk (+) tasten for at komme til den naeste sats. - Tryk (-) tasten for at komme til den forudgaaende sats. - Indtast den oenskede sats efterfulgt af tasten. - Den aktuelle sats er nu indtastet og kan anvendes.
Muistissa on 13 eri valuuttakurssia ja oletusasetuksena on 1. - Valitse sijainti asettaaksesi haluamasi valuuttakurssin. - Paina ja pidä pohjassa [RATE]-näppäintä, kunnes "RATE"-symboli vilkkuu näytöllä. - Paina [ ]-näppäintä, näyttöön tulee näkyviin "r-01 1". - Paina [+] siirtyäksesi eteenpäin seuraavaan kurssiin. - Paina [-] siirtyäksesi taaksepäin edelliseen kurssiin. - Syötä haluamasi kurssi ja paina sitten [ ]. - Nykyinen kurssi on nyt asetettu.
FEATURES AND SPECIFICATIONS 1 Printing System: 14-digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Selective method of determination of decimal point placement. 1) Fixed decimal places (0, 2, 4, 6) 2) Full floating decimal point system (F) 3) Add-mode placement (A) 2. Functions: Addition, subtraction, multiplication, division.
Merkmale und Besonderheiten CARACTÉRISTIQUES ET NORMES 1. Drucksystem: 14-Digitkapazitaet Nullunterdrückung, einfacher Zeilenabstand nachdem die Antwort gedruckt ist. Selektive Methode zur Dezimalpunktsetzung. 1) Festgelegte Dezimalplazierung (0, 2, 4, 6) 2) Flexibles Dezimalpunktsystem (F) 3) Additionsmodusplazierung (A) 1. Système d'impression: Suppression de zéros à 14 chiffres de Capacité. Interlignage simple après impression de la réponse.
CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Sistema di stampa: Capacita' 14-cifre a soppressione zero. Spazio singolo dopo stampa di risposta.Metodo selettivo nella determinazione della posizione dei decimali. 1) Posizione fissa dei decimali (0,2,4,6) 2) Sistema di punti decimali variabili (F) 3) Posizionamento in aggiunta (A) 2. Funzioni: Addizioni, sottrazioni, moltiplicazioni, divisioni.
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES ZNAKY A SPECIFIKACE 1. Sistema de Impressão: Supressão do zero, capacidade de 14 dígitos. Impressão de espaço único após resposta. Método de selecção do posicionamento do ponto decimal. 1) Casas decimais fixadas (0, 2, 4, 6) 2) Sistema de ponto decimal completamente flexível (F) 3) Posicionamento do modo Adição (A) 2. Funções: Adição, subtracção, multiplicação, divisão.
75mm(H)×225mm(W)×332mm(L) 1.2kgs AC 100-240V 50/60Hz 0.6A DC 16V 1.
KENMERKEN EN SPECIFICATIES Funktioner og specifikationer: 1. Afdruksysteem: 14-cijferige capaciteit tot nulonderdrukking. Enkelvoudige spatie na afdrukken van een antwoord. Comma interpunctie. Selectieve methode van decimale punt plaatsbepaling. 1) Vastgestelde decimale plaatsen (0, 2, 4, 6) 2) Volledig zwevende decimale punt systeem (F) 3) Optel-modus plaatsing (A) 1. Print system: 14-tals kapacitet med nul suppression. Enkelt mellemrum efter svaret er udskrevet.
CIRI-CIRI DAN SPESIFIKASI 1. Sistem Pencetak Kapasitas 14 angka suppresi nol. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif bagi menentukan penempatan titik decimal. 1) Tempat desimal tetap (0, 2, 4, 6) 2) Sistem titik desimal terapung penuh (F) 3) Menempatkan mode Menambah (A) 2. Fungsi Penambahan, pengurangan, perkalian, pembagian, pengulangan menambah dan mengurangkan, perkalian berantai dan pembagian campuran.
OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT JELLEMZŐK ÉS SPECIFIKÁCIÓK 1 Tulostusjärjestelmä: 14 numeron kapasiteetti, etunollien poisto. Yksi riviväli sen jälkeen, kun vastaus on tulostettu. Desimaalipisteen paikan voi valita. 1) Kiinteät desimaalisteen paikat (0,2,3) 2) kelluva desimaalipistejärjestelmä (F) 3) lisäysmuodon paikka (A) 2. Toiminnot: Yhteenlasku, vähennyslasku, kertolasku, jakolasku.
CHARAKTERISTIKY A ŠPECIFIKÁCIE FUNKSJONER OG SPESIFIKASJONER 1 Utskriftssystem: 14-sifret kapasitet nullsupresjon. Enkelt mellomrom etter at svaret er skrevet ut. Selektiv metode for bestemmelse av plassering av desimaltegn. 1) Fastsatt desimalplassering (0,2,3) 2) Helflytende desimaltegnsystem (F) 3) Legg til modus-plassering (A) 2. Funksjon: Addisjon, subtraksjon, multiplikasjon, divisjon.
FUNKTIONER OCH SPECIFIKATIONER 11. Strömförbrukning: 8 watt 1. Utskriftssystem: 14 siffrors kapacitet med noll-eliminering. Enkel blankrad när svaret har skrivits ut. Metod för val av decimalkommats placering. 1) Välj decimalkommats placering (0, 2, 3) 2) System med flytande decimalkomma (F) 3) Placering via tilläggsläge (A) 12. Drifttemperatur: Från 0 grader Celsius till 40 grader Celsius. 2.
SAFETY PRECAUTIONS The calculator must not be covered when turned on, as this will cause it to overheat. Do not use organic solutions such as alcohol to clean the casing. Do not use or leave the calculator in direct sun light. Locations subject to quick temperature changes, high humidity and dirt should also be avoided. The electrical power socket-outlet shall be near the equipment and shall be easily accessible.
PRECAUZIONI La calcolatrice non deve essere coperta quando è accesa, altrimenti potrebbe surriscaldarsi. Non usare soluzioni organiche, come alcol, per la pulizia del prodotto. Non usare o riporre la calcolatrice in luoghi direttamente esposti ai raggi solari. Evitare inoltre l'utilizzo o la conservazione del prodotto in posti polverosi o soggetti a rapidi sbalzi di temperatura e alta umidità. Utilizzare una presa di corrente in prossimità dell'apparecchio e facilmente accessibile.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Regnemaskinen må ikke tildækkes, når den er tændt, da dette kan føre til overophedning. Brug ikke organiske opløsningsmidler, som for eksempel sprit, til rengøring af de ydre dele. Efterlad ikke regnemaskinen i direkte solsikin. Placering, hvor der forekommer hurtige temperaturskift, høj fugtighed eller smuds og støv bør ligeledes undgås. Stikkontakten skal befinde sig nær apparatet og skal være nemt at komme til.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A számológépet bekapcsolt állapotban nem szabad letakarni, mert ez túlmelegedést okoz. A burkolat tisztításához ne használjon szerves oldószereket, pl. alkoholt. Ne használja vagy ne hagyja a számológépet közvetlenül a napon. Kerülni kell a gyors hőmérséklet-változásoknak kitett, magas páratartalmú és szennyezett helyiségeket. Az elektromos áramot biztosító aljzatnak a berendezés közelében és könnyen megközelíthetőnek kell lennie.
WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Ge Fr Sp Cz Fin Hu Sw Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
The unit complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 6-1-12, TANASHI-CHO, NISHI-TOKYO-SHI, TOKYO 188-8511, JAPAN e-mail: info3@systems.citizen.co.jp http://www.citizen-systems.co.jp CITIZEN is a registered trademark of Citizen Holdings Co., Japan. ' CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Japon.