CT-770II CBM RP9N (CT-770II) HDBMRP9N136 Size : 126X90mm
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries. The symbol in this information sheet means that used batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to applicable collection points. For more information about collection and recycling of batteries, please contact your local municipality,your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
SPECIFICATIONS: 1. Type : Dual power desk-top electronic calculator. 2. Capacity : 12 digits with relevant accompanying signs. 3. Major components : 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Operating temperature : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) BATTERY CHANGE: If the back-up battery needs to be changed, open the lower cabinet to remove the old battery and insert a new battery in the indicated polarity. When you finish, please press [AC] key.
A : Add mode position The second lowest digit automatically becomes the decimal point position without depressing decimal point key. 0,2,3 : Specified decimal point position A decimal point is always put at a specified position of result. F : Floating decimal point position Floating decimal point mode is used. Rounding Selector : Cuts off the decimal to the specified number of places. 5/4 : Rounding off the decimal to the specified number of places.
ESPECIFICACIONES: 1. Tipe : Calculador electrónico de mesa con doble fuerza. 2. Capacidad : 12 dígitos con signos. 3. Componentes mayores : 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Temperatura de operación: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) CAMBIO DE BATERÍA: Si la pila de apoyo necista ser reemplazada, quite los tornillos del departamento inferior y sustituya la pila gastada por una nueva. Coloque la pila en su posición correcta, con la polaridad indicada. Cuando haya terminado, por favor presione en la técla [AC].
A : Posición de Modo de Adición. El segundo dígito más bajo automaticamente cae la posición de coma decimal sin apretar llave de coma decimal. 0,2,3 : Posición de coma decimal espeficiada. Una coma decimal siempre pone en una posición especificada de esultado. F : Posición de coma decimal flotante. Modo de coma decimal flotante se usa. Selector Redondeo : Cortar la decimal a los lugares del número especificado. 5/4 : Terminando la decimal a los lugares del número especificado.
ESPECIFICAÇÕES: 1. Tipo : Calculadora eletrónica dual de escritorio. 2. Capacidate : 12 dígitos com sinais de acompanhamento relevante. 3. Componentes principais : 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Temperatura de operação : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) CAMBIAMENTO DA BATERIA: Se a bateria de troca nescesita ser trocada , abra a cabina baixa para remouer a bateria velha e insertar uma nova na polaridade indicada. Quando vocź a terminado , por favor pressione a tecla [AC].
A : Posição do modo de adicionar. O secondo digito mais baixo si comverte automaticamente na posição do ponto decimal sem depresionar a tecla do ponto decimal. 0,2,3 : A segunda tecla de mais da memoria. Um ponto decimal é sempre posto em 0 pela uma posição especificada de resultado. F : Posição do ponto decimal flutoante. O modo do decimal flutoante e usado. Selector de redundar : Cortar o decimal pela numero de lugares especificado. 5/4 : Completar o decimal pela numero de lugares especificado.
EIGENSCHAFTEN: 1. Typ : Dual-Power Desk-Top elektronischer Rechner. 2. Kapazität : 12 Zahlen mit relevanten Führungszeichen. 3. Hauptkomponenten : 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Umgebungstemperatur : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) BATTERIE WECHSEL: Falls die Back-Up Batterie gewechselt werden muß, das untere Gehäuse öffnen, die alte Batterie entfernen und eine neue gemäß der Polaritätsangabe einlegen. Gehäuse wieder schließen, danach bitte die [AC] Taste drücken.
A : Add Modus Position Die zweit niedrigste Zahl wird automatisch zur Kommaposition ohne Unterdrueckung der Kommataste. 0,2,3 : Festgelegte Kommaposition Das Komma wird immer an die entsprechend festgelegte Position im Ergebnis gesetzt. F : Fliesskomma Position Fliesskomma Funktion wird benutzt. Rundungsauswahl Schalter : Beschneidet die Dezimalzahl an der ausgewaehlten Stelle. 5/4 : Abrunden der Dezimalzahl an der ausgewahlten Anzahl von Stellen.
SPÉCIFICATIONS: 1. Type : Calculatrice électronique de bureau avec double énergie, symbole de taxe. 2. Capacité : 12 chiffres avec signe. 3. Composant majeur : 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Température de fonctionnement : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) ÉCHAGER LA PILE: Lorsque il faut remplacer la pile, enleve les vis de l'étui bas et remplacer la pile usée et insérer une nouvelle pile selon la polarité indiquée. Quand vous finissez,prions de presser la touche de [AC].
: Sélécteur de virgule, interrupteur glissé. Utilisé afin de spéifier les positions de virgule pour les résultats de multicipations et de divisions et pour l'entrée sur l'addition et sur la déduction. A : Ajouter la position de mode. Le second affichage le plus bas devient automatiquement la position de virgule sans appuyer la touche. 0,2,3 : Position de virgule spécifiée. Une virgule est toujours posée sur, une position spécifiée de résultat. F : Position de virgule flottante.
SPECIFICHE: 1. Tipo : Calcolatrice elettronica da tavolo a doppia alimentazione. 2. Capacità : 12 cifre con rilevanti segni accompagnatori. 3. Componenti maggiori: 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Temperatura operativa: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA: Se la batteria di back-up deve essere sostituita, aprire il compartimento in basso per togliere la vecchia batteria e inserirne una nuova con la polarità indicata. Una volta finito, premere il tasto [AC].
A : Posizione di modalità Add La seconda cifra più bassa diventa automaticamente la posizione del punto decimale senza premere il tasto del punto decimale. 0,2,3 : Posizione punto decimale specificata Un punto decimale viene sempre messo in una posizione specifica del risultato. F : Posizione fluttuante del punto decimale Modalità di Posizione fluttuante del punto decimale in uso. Selettore di Arrotondamento : Elimina i decimali allo specifico numero di posti.
SPECIFICATIES: 1. Type: Elektronisch rekenmachine met tweevoudige voeding. 2. Capaciteit: 12 getallen met relevant tekensymbool. 3. Hoofdonderdelen: 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Werkingstemperatuur: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) VERANDEREN VAN DE BATTERIJEN: Indien de back-up batterij moet vervangen worden, opent u het deksel van het onderste compartiment, verwijdert u de batterij en plaats u de nieuwe batterij volgens de aangeduide polariteit in het compartiment.
delingen, optellingen en aftrekkingen. A : Toevoegmodus positie Het tweede laagste cijfer wordt automatisch de positie van het decimaal punt zonder dat u de toets van het decimaal punt indrukt. 0,2,3 : Gespecificeerde positie van het decimaal punt Het decimaal punt wordt steeds op een gespecificeerde positie in het resultaat gezet. F : Drijvend decimaal punt De drijvend decimaal punt modus wordt gebruikt.
SPECIFIKATIONER: 1. 2. 3. 4. Type: Solcelle- og batteridrevet elektronisk bordlommeregner. Kapacitet: 10 cifre med relevante medhørende symboler. Hovedkomponenter: 1 MOS/LSI, 1 LCD. Driftstemperatur: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) BATTERISKIFT: Hvis backup-batteriet trænger til at blive skiftet, så åbn det nedre kabinet for at fjerne det gamle batteri og indsætte et nyt batteri med korrekt polaritet. Tryk på [AC] tasten når De er færdig.
A : Adder modus position Det andet laveste decimal bliver automatisk decimal punkt positionen uden at trykke decimal punkt tasten. 0,2,3 : Specificeret decimal punkt position. Et decimal punkt placeres altid i en specificeret position i et resultat. F : Flydende decimal punkt position Flydende decimal punkt modus anvendes. Rounding Selector : Begrænser antallet af decimaler til det specificerede antal. 5/4 : Afrunder decimaler ned til det specificerede antal decimaler.
спецификации: 1. Тип: Настольный электронный калькулятор дуального питания 2. Производительность: 12 цифр с релевантными сопроводительными знаками. 3. Основные компоненты: 1 MOS/LSI, 1 ЖК дисплей 4. Рабочая температура: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) Замена Батарейки: Если существует необходимость замены батарейки, то вам следует открыть нижний отсек и извлечь старую батарейку, затем установите новую батарейку в соответствие с индикаторами полярности.
десятичной дроби в сумме полученой при умножение деление, сложение или вычитание. A : Позиция Дополнительного режима Вторая цифра низшего разряда автоматически становится точкой в десятичной дроби без нажатия на кнопку вывода точки в десятичной дроби. 0,2,3 : Определение позиции точки в десятичной дроби.
SPECYFIKACJA: 1. Typ: Biurkowy elektroniczny kalkulator o dwuźródłowym zasilaniu. 2. Pojemność wyświetlacza: 12 cyfr wraz z odpowiednimi towarzyszącymi znakami. 3. Główne komponenty: 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. Temperatura pracy: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) WYMIANA BATERII: Jeżeli bateria wspomagająca wymaga wymiany należy otworzyć dolną pokrywę baterii w celu wyjęcia zużytej baterii i włożenia na jej miejsce nowej baterii respektując jej polaryzację. Po wymianie należy nacisnąć przycisk [AC].
A : Tryb dodawania pozycji po przecinku Druga najniższa cyfra staje się automatycznie miejscem po przecinku bez wciskania przecinka. 0,2,3 : Określone pozycje miejsc po przecinku Przełącznik w podanym zakresie zawsze generuje wybraną ilość miejsc po przecinku. F : Płynne miejsce przecinka Funkcja płynnego miejsca przecinka jest włączona. Przełącznik zaokrąglenia : Zaokrąglenie w dół, do określonej ilości cyfr po przecinku 5/4 : Zaokrąglenie do określonej ilości cyfr po przecinku.
اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت : .1اﻟﻨﻮع :اﻟﺔ ﺣﺎﺳﺒﺔ اﻟﻜﺘﺮوﻥﻴﺔ ﻡﻜﺘﺒﻴﺔ اﻟﻴﺔ ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ . .2اﻟﺴﻌﺔ 12:رﻗﻌﺔ ﺏﺎﻟﻌﻼﻡﺎت اﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ذات اﻟﻌﻼﻗﺔ . .3اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ DCL 1ISL , /MOS 1 : .4ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .( 104 - 32) 40 – 0 : ﺕﻐﻴﻴﺮ اﻟﺒﻄﺎریﺔ : اذا اﺣﺘﺎج اﻟﺒﻄﺎریﺔ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻰ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ,اﻓﺘﺢ اﻟﺪوﻻب اﻟﺴﻔﻠﻰ ﻻزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎریﺔ اﻟﻘﺪیﻤﺔ وادﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎریﺔ اﻟﺠﺪیﺪة ﻓﻰ اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ اﻟﻤﺸﺎرة .ﻋﻨﺪﻡﺎ ﺕﻨﺘﻬﻰ ,ﻡﻦ ﻓﻀﻠﻚ اﺿﻐﻂ ).
هﺬا اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻟﻠﻌﻼﻡﺔ اﻟﻌﺸﺮیﺔ :یﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﺘﺤﺪیﺪ اوﺿﺎع اﻟﻌﻼﻡﺔ اﻟﻌﺸﺮیﺔ ﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﻀﺮب واﻟﺘﻘﺴﻴﻢ وﻟﻠﺪﺧﻮل ﻓﻰ اﻟﺰاﺋﺪ واﻟﻄﺮح. اﺿﺎﻓﺔ اﻟﺮﻗﻢ اﻟﺜﺎﻥﻲ ﺕﻠﻘﺎﺋﻴﺎ اﻟﻰ اﻟﺮﻗﻢ ﺣﺘﻰ یﺼﺒﺢ وﺿﻊ اﻟﻌﻼﻡﺔ اﻟﻌﺸﺮیﺔ ﺏﺪون )(Aاﻟﻌﻼﻡﺔ :0,2,3ﺕﻮﺿﻊ اﻟﻌﻼﻡﺔ اﻟﻌﺸﺮیﺔ داﺋﻤﺎ ﻓﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻤﺤﺪد ﻟﻬﺎ : Fوﺿﻊ اﻟﻌﻼﻡﺔ اﻟﻌﺸﺮیﺔ اﻟﻤﺘﻐﻴﺮ /اﻟﻤﺴﺎر اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻓﻰ اﻟﻌﻼﻡﺔ اﻟﻤﺘﻐﻴﺮة دوران اﻟﻤﻨﺘﻘﻰ : اﻗﻄﻊ اﻻﻋﺪاد اﻟﻌﺸﺮیﺔ ﻡﻦ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ.
BAGIAN - BAGIAN : 1. Bentuknya : kallulator ini menggunakan dua baterai 2. Nomor yang terbesar : jumlah 12 nomor dan tanda yang lainnya 3. Bagian yang terpenting : 1 buah MOS/LSI,1lembar LCD 4.Tempelatur alat ini : 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) MENGGANTI BATERAI : Cara mengganti baterai adalah : membuka bagian belakang kallulator dan mengeluarkan baterainya, dan mengikuti petunjuknya untuk mengisi baterai yang baru, setelah selesai silahkan menekan [AC] tombol.
A : Tempat dilayar tidak perlu menekan pembuka penutup tombol penggantian , dengan sendirinya menghitung hasilnya dari terakhir nomor tsb. 0,2,3 : Menetapkan nomor terkecil dan menetapkan tempat dari nomor terkecil ini. F : menekan tempat nomor ini dan melihat dilayar tempat nomor ini. Rounding Selector : 4 sampai 5 tombol pilihan dan dengan sendirinya nomor yg telah ditetapkan terhapus. 5/4 : Dan menetapkan tempat nomor tsb 4 sampai 5 pilihan. : Dan dengan sendirinya nomor yg telah ditetapkan akan masuk.
規格 1. 型式:雙重電源電子計算机 2. 計算能力:12 位數 3. 主件: 1 MOS/LSI, 1 LCD. 4. 適用溫度: 0°C~40°C (32°F ~ 104°F) 如何更換電池 更換電池時,打開下蓋並取出舊電池,依照電池極性放入新電 池,完成後,再按 [AC] 鍵即可。 按鍵及開關設定說明 [+/–] [M+] [ ] : 符號轉換鍵 : 計憶累加鍵 : 開根號鍵 [→] : 向右位移鍵 [M–] : 計憶遞減鍵 [GT] : 總計鍵 [IN>] : 插入鍵 [MRC] : 顯示計憶內容 / 清除計憶內容 [MU] : 損益運算鍵 : 平均值 / 最大值 / 最小值 : 常數設定鍵 : 自動瀏覽 : 瀏覽鍵 [ CORRECT ] : 訂正鍵 [3 ⇔ 1 Line] : 3 行 / 1 行顯示 : 小數點設定鍵 設定四則運算後的計算值顯示至特定位數。 -C1- HDBMRP9N-C.
A : 加模式位置 表示將輸入值小數點自動向前移位 2 位。 0,2,3 : 特定小數點位置 0表示只取整數。 2或3表示取至小數點以下2或3位。 F : 浮點數位置 表示小數點以下全部列出。 小數位處理器 : 將特定小數后的數值全部刪除。 5/4 : 將特定小數后的數值作四捨五入處理。 : 將特定小數后的數值無條件進位。 顯示幕各標識之意義: GT REP CRT MAX MIN : : : : : 總計 瀏覽模式 訂正模式 最大值 最小值 M ER IN> AVG K K= SHIFT MU : : : : : 計數值 (可記憶 100 筆) 常數計算模式 常數設定值 表示已按[SHIFT]鍵 損益計算值 : : : : 計憶 溢位 / 錯誤 插入模式 平均值 -C2- HDBMRP9N-C.
Przykład Tryb Przycisk ﻻﻣﺜﻠﺔ اﺧﺘﻴﺎر اﻻﺳﻠﻮب زر اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ Dibawah ini Pilihan tanda ekanan tombol 范例 型式選擇 運算鍵入 Wyświetlacz اﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ layar 顯示幕顯示 1. Correction / Correción / Correcção / KORREKTUR / Correction / Correzione / Correctie / Korrektion / Правка / Poprawa / اﻟﺘﺼﺤﻴﺢ/ Memperbaiki / 一般修正法 GT 2. 2x3=6 2 [x] 2 [CE/C] 3 x 3. 3 [=] = 6. GT 7. 7 x 9 = 63 7 [÷] [x] 9 [=] 6 x = 3 Line 9. 63. 2.
CALCULATION EXAMPLES EJEMPLOS DE CALCULACIÓN EXEMPLO DE CALCULOS RECHNEN BEISPIELE EXEMPLES DE CALCULS ESEMPI DI CALCOLO BEREKENINGSVOORBEELDEN BEREGNINGS-EKSEMPLER Пример Расчета PRZYKŁADY LICZENIA :اﻣﺜﻠﺔ ﻟﻠﺤﺴﺎب PERHITUNGAN YANG ADA 運算實例 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.
4 [+] 5 [+] 6 [=] GT+ 5. 4 + 6. = 1 Line [SHIFT] [+/–] 15. GT 4 = [SHIFT] [+/–] = 15. GT+ 5. 4 + 6. 15. 2. Addition & Subtraction / Suma y Resta / Adição e Subtração / Addition & Subtraktion / Addition et Sonstraction / Addizioni e Sottrazioni / Optelling & aftrekking / Addition & Subtraktion / Сложение и Вычитания / Dodawanie i odejmowanie / اﻻﺿﺎﻓﺔ واﻟﻄﺮح/ Penambahan pengurangan /加減算 GT 6 + 4 + 7.5 6 [+] 4 [+] 7.5 4 = 17.50 [=] = 17.50 GT 3–6–4 3 [–] 6 [–] 4 [=] 8 = – 7.00 = –7.
3. Multiplication & Division / Multiplicacion y Division / Multiplicação e Divisão / Multiplikation & Division / Multiplication et Division / Moltiplicazioni e Divisioni / Vermenigvuldiging & deling / Multiplikation & Division / Умножение и Деление / Mnożenie i dzielenie / اﻟﻀﺮب واﻟﺘﻘﺴﻴﻢ/ Perkalian pembagian / 乘除算 GT 5 x 3 ÷ 0.2 5 [x] 3 [÷] 0.2 4 = 75.00 [=] = 75.00 GT 8 ÷ 4 x 3.7 + 9 8 [÷] 4 [x] 3.7 9 = 16.40 [+] 9 [=] = 16.40 1 Line 4.
5. Square root & Reciprocal / Raiz cuadeada & Reciprocos / Raiz quadrada e Reciproca / Quadratwurzel & Reziprok / Racine carrée et Réiproque / Radice Quadrata e Reciproci / Vierkantswortel & Inverse machtsverheffing / Kvadratrod & Reciprok / Квадратный корень и Обратная величина / Pierwiastkowanie oraz odwracanie / اﻟﺠﺬر اﻟﺘﺮﺑﻴﻌﻰ واﻟﻤﺘﺒﺎدل/ Semua tanda yg digunakan secara bersamaan / 開根號運算与倒數運算 GT 10. 100 [ ] [+] 2 100 + 2 3 + = 12 [=] 1 / 2 = 0.500 2 [÷] [=] = GT 1. 6 ÷ 2.
[=] GT K 6 ÷ = 20 [÷] 4 [=] 60. 15. 4. GT 20. K 9 ÷ = [=] 4. 5. GT 60. K 12 ÷ = [SHIFT] IF K= x 2 , 10 + 25 = A, Ax2=? 20 ÷ 4 = B, Bx2=? 5. 12. SHIFT GT K= 60.÷ [x] 2 [SHIFT] GT K= x 10 [+] 25 [=] 2. GT K 15+ = [=] 10. 25. 35. GT 35. K 18 x = 20 [÷] 4 [=] GT K K = 20. 21÷ = [=] 2. 70. 4. 5. GT 5. 24x 2. 10. -7- HDBMRP9N101-cal.
7. Percentage / Porcentaje / Porcentagem / Prozent / Pourcentage / Percentuale / Procent / Procent / Процентное отношение / Procenty / اﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﻤﺌﻮیﺔ/ Persenan / 百分比運算 GT 300 x 27% 300 [x] 27 [%] 3 = 81 = 81. GT 11.2 [÷] 56 [%] 11.2 x 100% 56 =20% 300 + (300 x 40%) = 420 300 – (300 x 40%) = 180 6 = 300 [+] 40 [%] 20. GT 9 1 Line = 300 [ – ] 40 [%] 420. GT 12 = 180. -8- HDBMRP9N101-cal.
8. Memory / Memoria / Memoria / Memory / Mémoire / Memoria / Geheugen / Hukommelse / Память / Pamięć / اﻟﺬاآﺮة/ Ingatan / 記憶運算 15. 15 [x] 2 [M+] 3 x 2. 15 x2=30 +) 20x3=60 30. = M +) 25x4=100 20. 20 [x] 3 [M+] –) 150÷5=30 6 x 3. –) 40x3=120 = M 60. = 40 3 Line 25. 25 [x] 4 [M+] 9 x = M 4. 100. 150 [÷] 5 [M–] 150. 12 ÷ = M 5. 30. 40 [x] 3 [M–] 40. 15 x = M [MRC] 3. 120. x 3. 16 = 120. M 40. R [AC] 0. -9- HDBMRP9N101-cal.
9. GT-Memory / [GT] Memoria / [GT] Memoria / GT-Memory / [GT] Mémoire / Memoria GT / GT-geheugen / GT-Hukommelse / GT-Память / Główna pamięć / TG ذاآﺮة / Jumlah total / [GT] 記憶運算 [GT] [GT] 20+10=30 [CE/C] 0. 45–25=20 GT 20. 20 [+] 10 [=] +)50x3=150 = 200 → A 3 + 3 Line = 45 [–] 25 [=] x)15% = 30 → B GT 45. 6 – 25. = 50 [x] 3 [=] 10. 30. 20. GT 50. 9 x = [GT] 3. 150. GT x 3. 10 = 150. 200. [x] 15 [%] GT 12 x = [GT] GT = 15. % 30. 230. x 13 = = 15. % 30. 13 = [GT] 200. 15.
10. Price Mark-Up & Down Calculation / 10. Margen De Beneficio Bruto / 10. Calculo do marcagem e quitamento do preēo / 10. Preis Mark-Up & Down Rechnung 10. Marge De BÉNÉFICE Brut / 10. Calcolo del Ricarico e del Ribasso dei Prezzi 10. Berekening van afgeprijsde & verhoogde prijzen 10. Pris Avance & Rabat Beregning 10. Вычисление маркированной вверх\вниз цены 10. Ustalanie ceny اﻟﻰ ﻓﻮق/ ﺳﻌﺮ اﻟﺮﺑﺢ اﻟﻰ اﺳﻔﻞ.10 10. Perhitungan diatas ditambah perhitungan bawah dikurangi persenan / 10.
11. Correct Mode / Modo De Correction / Modo corregir / Korrektur Modus / La Mode De La Correction / Modalità di Correzione / Correctiemodus / Korrektur Modus / Режим правки / Tryb poprawy / اﻻﺳﻠﻮب اﻟﺼﺤﻴﺢ/ Tanda untuk memperbaiki / 修正模式 2. 1 [+] 2 [+] 3 [=] GT + 4+ 3. Change = 6. 1–3+4=2 REP GT from 1▼ 1+2+3=6 3 Line 1. REP GT 1. 2▼ + 2. REP GT 1. 3 ▼+ 2. + REP 3. GT+ 2. 4 ▼+ 3. = 6. REP GT 1. 2▲ + [CORRECT] [–]3 [CORRECT] 2. GT CRT 2 – 1. 3. REP GT 1. 2▲ – 3.
[CORRECT] [+] 4 GT CRT 3 1. – 3. + [CORRECT] 4. REP GT 1. 3 ▼– 3. + REP 4. GT– 3. 4 ▼+ 4. = 2. REP GT 1▼ 1. • • • REP GT– 3. 4 ▼+ = 4. 2. CORRECT mode is not available in MEMROY( [M+], [M–] ) calculations EL modo de corregir no estį disponible en los calculos de la MEMORIA ( [M+], [M–] ) O modo de CORREGIR no estį disponivel em os caculos da MEMORIA ( [M+], [M–] ).
KORREKTUR modus kan ikke anvendes i MEMROY( [M+], [M–] ) beregninger Режим ПРАВКИ не доступен при вычислении МEMROY( [M+], [M–] ) Tryb CORRECT nie jest dostępny w obliczeniach w pamięci ( MEMORY [M+], [M–] ) (M-) (M+) ● اﻻﺳﻠﻮب اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺎح ﻓﻰ ﺡﺴﺎﺑﺎت اﻟﺬاآﺮة Tanda untuk memperbaiki tidak dapat digunakan dalam tanda ingatan ( [M+], [M–] ). 修正模式在記憶計算模式下( [M+], [M–])無效 -14- HDBMRP9N101-cal.
12. INSERT MODE / MODO DE INSERCCION / Modo de insertar / INSERT MODUS / LA MODE DE L'INSERTION / Modalità di Inserzione / INVOEGMODUS / INSERT MODUS / Режим установления / Tryb wprowadzania / ادﺧﺎل اﻻﺳﻠﻮب/ Penambahan tanda / 插入模式 2. 1 [+] 2 [+] 3 [=] GT + 4+ 3. Change = 6. 1x5+3+5 REP GT = 13 3 Line 1▼ from 1. 1+2+3=6 REP GT 1. 2▼ + 2. REP GT 1. 3 ▼+ 2. + 3. REP GT+ 2. 4 ▼+ + 3. 6. REP GT 2 ▲_ + [CORRECT] [x] 5 [CORRECT] 1. 2. GT CRT 2 1. x 5. REP GT 1. 2▲ x REP = 5.
[CORRECT] [IN>] GT x 5. IN> 4 + 3. 0. [+] 5 GT x 5. IN> 4 + 3. + [CORRECT] REP 5. GTx 5. 4 ▼+ 3. + REP 5. GT+ 3. 5 ▼+ 5. = 13. REP GT 1▼ 1. • • • REP = GT+ 3. 5 ▼+ 5. 13. INSERT mode is not available in MEMROY ( [M+], [M–] ) calculations.
GEHEUGEN ( [M+], [M–] ). INSERT modus kan ikke anvendes i MEMROY ( [M+], [M–] beregninger. Режим УСТАНОВЛЕНИЯ не доступен при вычислении MEMROY ( [M+], [M–] ) Tryb INSERT nie jest dostępny w obliczeniach w pamięci (MEMROY [M+], [M–]). .(M-) (M+)● اﺳﻠﻮب اﻻدﺧﺎل ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺎح ﻓﻰ ﺡﺴﺎﺑﺎت اﻟﺬاآﺮة Penambahan tanda tidak dapat digunakan dalam tanda ingatan ( [M+], [M–] ). 插入模式在記憶計算模式下( [M+], [M–] )無效 -17- HDBMRP9N101-cal.
English CORRECTION AND OVERFLOW Español CORRECIÓN Y SOBREPASO CORRECÇÂO E TRANSBORDADO Português Deutsch KORREKTUR UND ÜBERLAUF CORRECTION ET DÉASSEMENT Français Italiano CORREZIONE E OVERFLOW CORRECTIE OVERFLOW Nederlands Danish KORREKTION OG OVERFLOW Правка и Переполнение Рycckuŭ POPRAWA I PRZEKROCZENIE LIMITU WOLNEGO MIEJSCA Polish اﻟﺘﺼﺤﻴﺢ واﻟﻔﺎﺋﺾ ﻟﻐﺔ ﻋﺮﺑﻴﺔ MEMPERBAIKI DAN PERUBAHAN TEMPAT Bahasa Indonesia 錯誤修正 Mode Selection Modo de Ejemplo Selección Modo de Exemplo Seleçåo Ausgewaehlter Beispiel M
13. AVERAGE / PROMEZZO / Media / MITTELWERT / DISPACHE / MEDIO / GEMIDDELDE / GENNEMSNIT / Средняя величина / Średnia / اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ/ Hasil dari penjumlahan / 平均值 [AC] 1+2+3=? 0. 2. 1 [+] 2 [+] 3 [=] GT + AVG = ? 4+ MAX = ? = 3 Line 3. 6. AVG GT MAX GT MIN GT MIN = ? 2. 3. 1. -18- HDBMRP9N101-cal.
B-Type(Desktop-2) 125x90mm WEEE MARK En If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Ge Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
Printed in China CBM RP9N (CT-770II) File Name: CBM_CT-770II_back.ai Part No.