CPC-112 99_CPC-112_HDBM0099130_Cover front HDBM0099130 Size : 95X65mm
Printed in China HDBM0099130 xxx CBM 99 (CPC-112) File Name: 99_CPC-112_HDBM0099130_Cover back Part No.
• Before performing each calculation, press the [ON/C] key. • Presione la tecla [ON/C] antes de cada cálculo. • Antes de executar cada cálculo, pressione a tecla [ON/C]. • Drücken Sie vor dem Ausführen einer Berechnung jeweils die [ON/C] Taste. • Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touche [ON/C]. • Prima di effettuare ciascun calcolo, premere il tasto [ON/C]. • Alvorens een bewerking uit te voeren dient u op de toets [ON/C] te drukken.
2 [÷][= ] 1 / 2 = 0.5 1 (2x5 –6 ) = 0.25 2[x]5[–]6[÷][= ] / Memory Calculation / Cálculo de memoria / Memória / Speicher / Calcul avec mémoire / Operazione del calcolo memoria / Geheugenberekeningen / Hukommelse regningsoperation Example [(15 x 2) + (20 x 3)] – [(10 x 4) + (20 ÷ 2)] = 40 0.
/ Overflow Error Clear / Limpieza de error de desbordamiento / Erro por transbordamento / Korrektur und Überlauffehler / Correction et dépassement-erreur / Cancellazione della capacità di operazione superata / Het schrappen van ingetoetste getallen die de cberekeningcapaciteit overschrijden / Slet delen over regningskapaciteten Example 123456789012 x 100 = 12345678901200 / Исправление ошибок и сброс ошибки при избытке числовых знаков / Przepełnienie pamięci / / Pengnapusan kalkulasi yang melewati / Διαγρα
Ustawienie kursu wymiany Tombol Seting Nilai Kurs Πλήκτρο ρύθμισης συναλλαγματικής ισοτιμίας [ LOCAL ] [ ]: • Local currency ‚Universal currency • Moneda local ‚Monedas de otros países • Moeda Local ‚Moeda universal • Heimische Währung ‚Universelle Währung • Monnaie nationale ‚ Devise universelle • Moneta locale ‚ Valuta universale • Lokale munteenheid ‚ Universele munteenheid • Lokal Valuta ‚ Universal valuta • Местная валюта ‚ Универсальная валюта • Waluta miejscowa ‚ Waluta uniwersalna • ‚ Kurs lokal ma
AUD 300 = EUR 152.35 EUR 100 = AUD 196.92 EUR1 = USD 1.1074 USD 180= EUR 162.54 EUR 230 =USD 254.70 [ON/C] 300 [LOCAL] [ ] ] [LOCAL] 100 [ [ON/C] [ ] [SET] 1 [SET] [LOCAL] [SET] 1.
% : Índice de la tasa almacenada TAX : Cantidad de tasa –TAX : Precio excluyendo la tasa +TAX : Precio incluyendo la tasa SET : Ajuste del índice de la tasa % : Записанный уровень налога TAX : Сумма налога –TAX : Цена без налога +TAX : Цена с налогом SET : Ввод уровня налога % : Índice da taxa armazenada TAX : Quantia de taxa –TAX : Preço excluindo a taxa +TAX : Preço incluindo a taxa SET : Ajuste do índice da taxa % : Zapisana do pamięci wysokość podatku TAX : Suma podatku –TAX : Cena bez podatku +TAX :
100 +TAX(3%) =103 Tax sum = 3 3 = Tax sum Suma de impuesto Soma da Taxa Steuersumme Le montant de la taxe Importo della tassa Belastingbedrag Skatte tal сумма налога Suma podatku +TAX 3 [ SET ] [ +TAX ] 100 [ +TAX ] TAX [ +TAX ] 103 = Tax inclusive value Valor con impuesto Valor com taxa incluída W ert mit Steuersumme Valeur avec avec taxe Valore con tassa De waarde inclusief belastingtarief Værdien inklusive skatteprocent T сумма с налогом Inkluzywna wysokość podatku Jumlah pajak Nilai termasuk pajak Σ
Calcolo rialzo / Ribasso di prezzo Berekening Van De Afgeprijsde Of Verhoogde Prijs Beregning Med Prismćrke Op & Ned РАСЧЕТ ПРИРОСТА И СНИЖЕНИЯ ЦЕН Przyrost i obniżka cen Perhitungan mark-up & down harga ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΑΥΞΗΣΗΣ & ΜΕΙΩΣΗΣ ΤΙΜΗΣ Example 2000 + ( P x 20% ) = P P= 2000 ( 1 - 20% ) = 2500 2500 - 2000 = 500 1250 - ( P x 25% ) = P 1250 P = ( 1 + 25% ) = 1000 1250 - 1000 = 250 Key Operation 2000 [÷] 20 [MU] [MU] 1250 [÷] 25 [+/-] [MU] [MU] Display 20. 2'500. 500. -25. 1'000. 250.
• Lorsque il faut remplacer la pile,enleve les vis de l’étui bas et remplacer la pile usée et insérer une nouvelle pile selon la polarité indiquée.Aprčs avoir changé la batterie, utilisez un objet elliptique en métal, pour appuyer sur le coussinet de REAJUSTEMENT sur le panneau du circuit imprimé. Når batteriet skal skiftes, åbner man låget nedenunder, tager batteriet ud, og sætter det nye batteri på plads.Efter batteriskift, anvend venligst en elliptisk genstand til at trykke på RESET på printpladen.
• Εάν χρειαστεί να αλλαχτεί η εφεδρική μπαταρία, ανοίξτε το κάτω περίβλημα για να αφαιρέσετε την παλαιά μπαταρία και να εισάγετε μια νέα μπαταρία με την υποδεικνυόμενη πολικότητα.Μετά από την αλλαγή μπαταρίας, χρησιμοποιήστε ένα μεταλλικό, ελλειπτικό αντικείμενο για να πιέσετε το RESET στην πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος. PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.