INSTRUCTION MANUAL FOR DIGITAL EAR THERMOMETER Model: CTD 504 (Antibacterial Model) Français 中国语 Pyсский 1201
❷ ❶ ❺ ❻ ❼ Symbôle Description Résultat de la mesure. Affiche le résultat en Fahrenheit ou Celsius. 1 Symbole de faible batterie. Clignote pour avertir l’utilisateur de 2 changer la batterie. Température ambiante trop élevée. Reportez-vous à “Guide de 3 dépannage” pour les détails. Température ambiante trop basse. Reportez-vous à “Guide de 4 dépannage” pour les détails. Symbole de prêt à l’utilisation. Le CTD504 est prêt à être utilisé. 5 Unité de température. Le réglage par défaut est Celsius.
Français Italiano Deutsch Português Español English 中文 Русский 11.Installez une nouvelle pile au lithium CR2032 quand l’alimentation est faible. L’utilisation d’un autre type de pile peut entraîner des résultats imprécis ou un mauvais fonctionnement. 12.Sans réétalonnage régulier, les résultats ne seront pas précis. Chaque CTD504 est étalonné juste après la production. Reportez-vous à “Garantie et réétalonnage” pour les détails. 13.Gardez le CTD504 à l’écart du soleil et des endroits poussiéreux.
ET (ENTRE ET ). 1. Quand le thermomètre est éteint, maintenez enfoncé le clignote, bouton START pendant 6 secondes. Quand relâchez le bouton. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton START pour commuter entre et . 3. Attendez que le CTD504 s’éteigne automatiquement et redémarre. Il est maintenant prêt à l’utilisation. RAPPEL DE LA MÉMOIRE 1. Quand le thermomètre est éteint, appuyez puis relâchez le bouton START pour entrer en mode de rappel de mémoire. Appuyez de nouveau sur le bouton START .
Русский 中文 Français Italiano Deutsch Português Español English INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Le CTD504 ne nécessite pas de couvercle de sonde pendant l’utilisation. Nettoyez et désinfecter le CTD504 avant et après chaque utilisation. Si vous souhaitez partager le CTD504 avec d’autres personnes, suivez les instructions ci-dessous. ◆ Préparation 1. Coton-tige: En vente dans les supermarchés. 2. coton-tige imprégné d’une solution d’alcool à 10 %: En vente dans les supermarchés.
• des températures extrêmes • des environnements trop humides ou trop secs • de la lumière directe du soleil • des endroits poussiéreux 5. Pour en savoir plus sur les conditions environnementales, reportez-vous à “Spécifications”. Utiliser le CTD504 en dehors de la plage spécifiée peut entraîner des résultats imprécis ou un mauvais fonctionnement. ◆ Entretien 1. Ne démontez pas ni ne changez aucune pièce du CTD504. Cela pourrait réduire sa précision. 2.
Français Italiano Deutsch Português Español English 2. Figure: Variations diurne de la température du corps Heures d’activité et de fonctionnement Heures de repos et de sommeil a.m. p.m. a.m. Deg. Deg. F. C. Source: 1911, Encyclopedia Britannica, 11e édition, Volume 2, Part 1, Vue 1, p95. GUIDE DE DÉPANNAGE Écran LCD Description & solution clignote L’alimentation de la pile est faible mais le CTD504 peut quand faire des mesures. ➜ Retirez la pile usée. Insérez une pile neuve CR2032 dés que possible.
➜ L’utilisateur doit se reposer dans une pièce à température constante pendant au moins 30 minutes. Puis faites de nouveau la mesure. Plage des températures affichées extérieures II Le résultat est inférieur à 34,0 °C (93,2 °F). ➜ L’utilisateur doit se reposer dans une pièce à température constante pendant au moins 30 minutes. Puis faites de nouveau la mesure. Symbole d’erreur I Une perturbation s’est produite pendant la mesure. ➜ Répétez les étapes de mesure.
中文 Français Italiano Deutsch Português Español English Classification BF: - Appareil à alimentation interne Partie appliquée de type BF IPX0 Ne convient pas pour une utilisation en présence de mélange anesthésique inflammable avec l’air ou l’oxygène, ou l’oxyde nitreux Fonctionnement continu à temps court de chargement Pour éviter des résultats imprécis à cause d’interférences électromagnétiques entre les appareils électriques et électroniques, n’utilisez pas l’appareil près d’un téléphone portable ou d
Nous recommandons que les utilisateurs apportent le CTD504 à certains laboratoires tous les 2 ans pour le réétallonnage. Le CTD504 n’a pas besoin de réétallonnage périodique, si l’utilisateur s’en occupe conformément à ce mode d’emploi.
❸ ❹ ❺ ❷ ❶ 符号 1 2 3 4 5 6 7 ❻ ❼ 说明 测量结果。以华氏或者摄氏的形式显示结果。 电池电量低指示符号。此指示符号闪烁以提示用户更换电池。 环境温度过高。有关详细信息,请参照“故障排除”。 环境温度过低。有关详细信息,请参照“故障排除”。 准备就绪指示符号。CTD504 已准备就绪,可以开始使用。 温度单位。默认设置为摄氏。 内存模式指示符号。通过此符号,LCD 屏幕会显示之前的测量结果。 注意事项 ( 预期用途 ) 1. CTD504 是一种医用电子体温计,它可以在居家环境利用红外传感器测量任何年龄 人的耳道而检测其体温。 2. 请勿将 CTD504 作为医疗仪器的替代品使用。如果有任何问题请向医生咨询。 3. CTD504 仪器中只有探头端是防水的。请勿将其浸泡在水中或其他液体中。 4. 请勿使 CTD504 坠落并避免强烈碰撞。 5. 请勿将 CTD504 用于人体耳部以外的其他位置。 6. 在测量过程中,请勿移动或晃动身体。 7. 除预期用途外,请勿将其用于其他用途。如果由于错误使用而造成损失,生产商 不承担任何责任。 8.
Français Italiano Deutsch Português Español English 中文 Русский 重要提示 : 使用过程中,不需要在 CTD504 上加盖探头盖。在使用 CTD504 前及每次使用后请 一定对 CTD504 进行清洁和消毒。有关详细信息,请参照“清洁和消毒” 。 测量 : • 睡觉时,耳部的压力可能会导致体温高于正常体温。请等待几分钟后再重新进 行测量。 • 测量之前,请清洁您的耳部外侧。为确保结果准确,应该去除耳部的阻碍物或 过多的耳垢。 • 左耳和右耳的测量结果可能会有略微的差异。我们建议您测量同一侧的耳部。 • 测量前,用户以及 CTD504 应该处于稳定的室温条件下至少 30 分钟。锻炼后, 用户也应该休息 30 分钟后再进行测量。 操作方法 1. 按下 |/O 按钮。LCD 屏幕会显示全部的数字字段。 2. 如果 CTD504 中已经保持了过去的测量结果,则 LCD 屏幕会 自动显示最近一次的测量结果。 3. 或 闪烁并伴有短哔哔音时,CTD504 已准备就绪,可以 开始使用。 1.
至 )的方法。 开始闪烁时, 2. 再次按 START 按钮可从 切换至 。 3. 等待至 CTD504 自动关闭,然后重新启动。现在已准备就绪, 可以开始使用。 调用内存 1. 在关机模式下,按下并松开 START 按钮进入内存调用模式。 再次按下 START 按钮。LCD 屏幕上会显示最近一次测量结 果的首个内存设置编号。 2. 反复按 START 按钮可以以循环的形式在全部 12 个存储结 果中滚动。 删除内存 1. 按住 START 按钮的同时,按下并松开 |/O 按钮。CTD504 启动。 2. LCD 屏幕上会显示之前的测量结果时,松开 START 按钮。 3. 若要查看内存是否被删除,请将 CTD504 关闭,然后重新进入内存调用模式。 更换电池 • 闪烁 :此时您还是可以进行测量,但无法保证测量的准确性。 • 点亮或根本无反应 :请尽快更换电池。 注 :更换电池时,请远离幼童并远离热源。 1. 按电池盖的上半部分将电池盖解锁。 2. 将工具的尖部插入电池仓一侧的沟槽内。拆下电量已耗尽 的电池。 3.
Русский 中文 Français Italiano Deutsch Português Español English 清洁指示 使用过程中,不需要在 CTD504 上加盖探头盖。在使用 CTD504 前及每次使用后,请 对其进行清洁和消毒。如果需要与其他人共同使用本 CTD504,请按照以下的指示进 行操作。 ◆ 准备工作 1. 棉签 :超市有售。 2. 70 % 浓度的酒精纱布 : 超市有售。 注 :请根据当地的法规废弃用过的棉签和酒精纱布。 ◆ 清洁 :探头区域 用清洁的棉签擦去任何可见的灰尘或耳垢。轻轻擦拭此区域。 注 :CTD504 内最精细和敏感的部件就是探头端内部的传感器。用力戳此处会对 CTD504 造成损坏。清洁时,请一定要格外小心。 面向下握持 CTD504 以防止有水进入其内部。使用酒精纱布以圆圈的形式清洁探头 区域 15 秒钟(约 20 圈) 。 消毒(探头和外围区域) 1. 面向下握持 CTD504 以防止有水进入其内部。使用酒精纱 布以圆圈的形式清洁探头区域 15 秒钟(约 20 圈) 。 2.
• 极端温度的地方 • 过分潮湿或干燥的地方 • 阳光直射的地方 • 多尘的地方。 5. 有关环境条件的详细信息,请参照“规格”。如果在以上所述的范围使用 CTD504,可能会导致测量结果不准确或发生故障。 ◆ 维护 1. 请勿拆解或更换 CTD504 的任何部件。否则可能会降低其准确性。 2. 请勿使 CTD504 坠落并避免强烈碰撞。 关于耳部体温计 正常的体温会根据人体不同部位、测量时间和年龄而有所不同。以下两个图表供您 参考 : 1. 正常体温范围 年龄 部位 口腔 直肠 腋下 耳部 中枢 0-2 岁 不可用 97.9 - 100.4 °F 36.6 - 38.0 °C 94.5 - 99.1 °F 34.7 - 37.3 °C 97.5 - 100.4 °F 36.4 - 38.0 °C 97.5 - 100.4 °F 36.4 - 38.0 °C 95.9 35.5 97.9 36.6 96.6 35.9 97.0 36.1 97.5 36.4 3 - 10 岁 - 99.5 °F - 37.5 °C - 100.4 °F - 38.0 °C - 98.0 °F - 36.
Русский 中文 Français Italiano Deutsch Português Español English 2. 图表 :每日不同时间体温的变化 活动和工作时间 级 F. 信息来源:1911, 休息和睡觉时间 下午 上午 上午 级 C. Encyclopedia Britannica, 第 11th 版,第 2 卷,第 1 部分,第 95 页第 1 点。 故障排除 LCD 屏幕 说明及解决方法 闪烁 电池电量低,但仍然可以使用 CTD504 进行测量。 ➜ 拆下电量已耗尽的电池。尽快插入新的 CR2032 电池。如果 电量不足,CTD504 无法正常发挥其原有功能。 点亮 电池电量太低,无法进行测量。 ➜ 拆下电量已耗尽的电池。尽快插入新的 CR2032 电池。 环境温度过高 环境温度高于 40.0 °C(104.0 °F) ➜ 将 CTD504 放置在室温为约 10.0 °C - 40.0 °C (50.0 °F - 104.0 °F) 的房间内 30 分钟。然后重新进行测量。 环境温度过低 环境温度低于 10.0 °C(50.
➜ 用户应该处于稳定的室温条件下休息至少 30 分钟。然后重 新进行测量。 处于显示的温度范围以外 II 测量结果低于 34.0 °C(93.2 °F) ➜ 用户应该处于稳定的室温条件下休息至少 30 分钟。然后重 新进行测量。 错误符号 I 测量过程中出现阻碍。 ➜ 重新进行测量。如果错误依然存在,则请将 CTD504 送回至 您当地的经销商处。 错误符号 II 测量过程中出现内存错误。 ➜ 重新进行测量。如果错误依然存在,则请将 CTD504 送回至 您当地的经销商处。 其他信息 本产品符合 EC 指令 93/42/EEC(医疗设备指令)的规定。 并且符合以下标准(包含但不局限于): 安全标准 : EN 60601-1 医疗电子设备第 1 部分 :安全所需的一般规定 0197 EMC 标准 : EN 60601-1-2 医疗电子设备第 1-2 部分 :安全所需的一般规定 - 附属标准 :电磁兼 容性 - 规定及测试 性能标准 : EN 12470-5,临床体温计 - 第 5 部分 :具有红外耳部体温计的性能(最大设备) 请按照以下指示进行使用。 +40°C (104°F) +10°C (50.
Русский 中文 Français Italiano Deutsch Português Español English BF 等级 : - 内置电源的设备 应用 BF 型部件 IPX0 不适合在混有易燃麻醉剂的空气或氧气或一氧化亚氮的混合物中使用。 短期载入可持续操作 为避免受到电气和电子设备的电磁干扰而导致结果不准确,请勿将本设备靠近 手机或微波炉。请至少保持 2 w 的最大输出功率并与此仪器保持至少 3.3 m 的距离。 请根据当地法规废弃用过的产品并送至回收点。 HEALTH & LIFE Co., Ltd. 9F, No. 186, Jian Yi Road, Zhonghe District, New Taipei City, Taiwan www.healthandlife.com.tw EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands 保修和重新校准 自购买之日起 1 年内保修 CITIZEN SYSTEMS JAPAN Co., Ltd.
重新校准提示 规格 测量方法 红外线 尺寸(长 × 宽 × 高) 120 × 39 × 52 mm / 4.73 × 1.54 × 2.03 inch 重量(不包括电池) 66.80 g / 2.36 oz 测量范围 34.0 °C - 43.0 °C (93.2 °F - 109.4 °F) 低温显示 温度 <34.0 °C (93.2 °F) :显示 :L °C (L °F) 高温显示 温度 >43.0 °C (109.4 °F) :显示 :H °C (H °F) 显示屏分辨率 0.1 °C 或 0.1 °F 35.5 °C - 42.0 °C (95.9 °F - 107.6 °F): ±0.2 °C (±0.4 °F) 实验室准确度 其他范围 :±0.3 °C (±0.5 °F) 临床准确度 ±0.3 °C / ±0.5 °F ( 可重复性) 内存数 12 自动关机 1 分钟 电池 CR2032 锂电池 (3V) × 1 电池使用寿命 1000 次 温度 :10.0 °C - 40.0 °C (50.0 °F - 104.0 °F) 操作条件 湿度 :15 % - 95 % R.H.
❸ ❹ ❺ ❶ Символ 1 2 3 4 5 6 7 ❻ ❼ Описание Результат измерения. Отображает результат по шкале Цельсия или Фаренгейта. Низкий заряд батареи. Мигает, чтобы напомнить пользователю о необходимости замены батареи. Слишком высокая наружная температура. Детальная информация в главе «Устранение неисправностей». Слишком низкая наружная температура. Детальная информация в главе «Устранение неисправностей». Готовность к работе. Термометр CTD504 готов к использованию. Единица измерения.
Français Italiano Deutsch Português Español English 中文 Русский 10.Храните термометр CTD504 в недоступном для детей месте. Не допускайте детей к термометру CTD504 без вашего присмотра. Мелкие детали или батарея могут послужить причиной удушья или несчастного случая. 11.Устанавливайте новую литиевую батарею CR2032 при низком заряде старой. Использование других батарей может привести к неправильным результатам измерений или некорректной работе прибора. 12.
(С НА ). ВЫЗОВ ДАННЫХ ИЗ ПАМЯТИ 1. В выключенном состоянии нажмите и отпустите кнопку START для входа в режим «Вызов данных из памяти». Снова нажмите кнопку START . На дисплее отобразится первая запись в памяти с последним результатом измерения. 2. Продолжайте нажимать кнопку START для просмотра следующих 12 сохраненных результатов. ОЧИСТКА ПАМЯТИ 1. Удерживая кнопку START , нажмите и отпустите кнопку |/O . Термометр CTD504 включится. 2.
Русский 中文 Français Italiano Deutsch Português Español English УКАЗАНИЯ ПО ОЧИСТКЕ В процессе работы термометра CTD504 использование защитных колпачков не требуется. Выполняйте очистку и дезинфекцию термометра CTD504 до и после каждого использования. Если термометр CTD504 используется несколькими людьми, следуйте представленным ниже инструкциям. ◆ Подготовка 1. Ватные палочки: продаются в супермаркетах. 2. Тампон, смоченный в 70 % спиртовом растворе: продаются в супермаркетах.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УШНОМ ТЕРМОМЕТРЕ Нормальная температура тела отличается в зависимости от части тела, времени измерения и возраста человека. Далее представлены две информационные таблицы: 1. Нормальная температура тела Возраст Часть тела 0–2 лет Рот н.д.
Français Italiano Deutsch Português Español English 中文 Русский 2. График: Дневные изменения температуры тела Часы активности и работы Часы отдыха и сна до полудня после полудня до полудня Град. Град. F. C. Источник: 1911, Энциклопедия «Британника», 11-е издание, том 2, часть 1, Статья 1, стр 95. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Сообщение на дисплее Описание и Решение мигает Низкий заряд батареи, но термометр CTD504 пока способен выполнять измерения. ➜ Извлеките использованную батарею.
Результат выше 43,0°C (109,4°F). ➜ Человек, у которого проверяется температура, должен отдохнуть при постоянной комнатной температуре не менее 30 минут. Снова проведите измерение. Наружная температура II Результат ниже 34,0°C (93,2°F). ➜ Человек, у которого проверяется температура, должен отдохнуть при постоянной комнатной температуре не менее 30 минут. Снова проведите измерение. Ошибка I Помехи в процессе измерения. ➜ Повторите измерительную процедуру заново.
Следуйте инструкции по применению. Русский 中文 Français Italiano Deutsch Português Español English +40°C (104°F) +10°C (50.0°F) Максимальная и минимальная температура измерения. Храните термометр в сухом месте.
Термометру CTD504 не требуется регулярная рекалибровка, если он используется в соответствии с руководством по эксплуатации.
िडिजटल ईयर थमार्मीटर के िलए िनदेर् श मैनअ ु ल मॉडल: CTD 504 (जीवाणुरोधी मॉडल) भागों के नाम / ूदशर्न िचह्न सेंसर पॉवर चालू/बंद बटन ूारं भ बटन LCD ःबीन बैटरी कैप जाँच िटप ❸ ❹ ❺ ❷ ❶ चिह्न ❻ ❼ विवरण 1 माप के परिणाम। फ़ारेनहाइट या सेल्सियस में परिणाम प्रदर्शित करता है। 2 कम बैटरी चिह्न। उपयोगकर्ता को बैटरी बदलने के लिए सचेत करने हेतु फ़्लैश करता है। 3 बहुत उच्च परिवेश तापमान। तापमान विवरण के लिए "समस्या-निवारण" देखें। 4 बहुत कम परिवेश तापमान। विवरण के लिए "समस्या-निवारण" देखें। 5 चिह्न का उपयोग
10. CTD504 को बच्चों से दरू रखें। उन्हें अपने आप CTD504 का उपयोग मत करने दें । बैटरी या छोटे घटक भागों से दघ र् नावश उनका गला रुँ ध सकता है । ु ट 11. जब पॉवर कम हो जाए तो नई CR2032 िलिथयम बैटरी ःथािपत करें । िकसी अन्य बैटरी के उपयोग से ग़लत पिरणाम िमल सकते हैं या ख़राबी आ सकती है । 12. िनयिमत रीकैिलॄेशन के िबना पिरणाम सटीक नहीं हो सकते। हर CTD504 उत्पादन के ठीक बाद कैिलॄेट िकया जाता की जाती है । िववरण के िलए "वारं टी और रीकैिलॄेशन" दे खें। 13.
से पर ( से पर ) िःवच कैसे करें । 1. पॉवर-ऑफ़ मोड में, START बटन 6 सेकंड तक दबाए रखें। जब झलैश करना शुरू कर दे , तो बटन छोड़ दें । 2. से में िःवच करने के िलए START बटन िफर से दबाएँ। 3. CTD504 के ःवचािलत रूप से बंद होने और पुनः आरं भ होने तक ूतीक्षा करें । यह अब उपयोग करने के िलए तैयार है । मेमोरी रीकॉल 1. मेमोरी रीकॉल मोड में ूवेश करने के िलए पॉवर-ऑफ़ मोड में, START बटन दबाएँ और छोड़ दें । START बटन िफर से दबाएँ। LCD ःबीन पर नवीनतम माप पिरणाम के साथ पहला मेमोरी सेट नंबर ूदिशर्त होता है । 2.
सफ़ाई के िनदेर् श उपयोग के दौरान CTD504 को जाँच कवर की आवँयकता नहीं होती। ूत्येक उपयोग के पहले और बाद CTD504 को साफ़ और कीटाणुरिहत करें । अगर आप CTD504 को दस ू रों के साथ साझा करना चाहते हैं , तो नीचे िदए गए िनदेर् शों का पालन करें । ◆ तैयारी 1. कॉटन बड: सुपरमाकेर्ट में उपलब्ध है । 2.
रखरखाव और संमहण ◆ संमहण 1. अगर आप CTD504 का 2 महीने से अिधक समय तक उपयोग नहीं करें गे, तो बैटरी को इसके कक्ष से िनकाल लें। 2. उपयोग के बाद CTD504 का हमेशा इसके कंटे नर में संमह करें । 3. केवल CTD504 जाँच िटप जल-रोधी है । इसे पानी या िकसी अन्य तरल पदाथर् में मत डु बोएँ। 4. CTD504 को इनसे दरू रखें: • • • • चरम तापमान अत्यिधक आिर् ता वाला या सूखा पिरवेश सीधी धूप धूल के ःथान। 5.
2. आकृ ित: शरीर के तापमान में ूितिदन िविवधताएँ गितिविध और काम के घंटे ूातः अपराह्न Deg. F. आराम और नींद के घंटे ूातः Deg. C. ॐोत: 1911, िॄटै िनका िवश्वकोश, 11वाँ संःकरण, खंड 2, भाग 1, ःलाइस 1, पृ.
LCD ःबीन िववरण और समाधान ूदिशर्त तापमान रें ज से बाहर I पिरणाम 43.0 °C (109.4 °F) से अिधक है ➜ उपयोगकतार् को कमरे के िःथर तापमान में कम-से-कम 30 िमनट तक आराम करना चािहए। इसके बाद िफर से माप लें। ूदिशर्त तापमान रें ज से बाहर II पिरणाम 34.0 °C (93.
BF वगीर्करण: - आंतिरक रूप से संचािलत उपकरण BF ूकार आनुूायोिगक भाग IPX0 हवा के साथ ज्वलनशील चेतनाशून्य करने वाले औषिध िमौण की उपिःथित में या ऑक्सीजन या नाइशोजन वाले ऑक्साइड के साथ उपयोग के िलए उपयुक्त नहीं है कम-समय की लोिडं ग के साथ िनरं तर संचालन िबजली और इलेक्शॉिनक उपकरणों के बीच िवद्युत-चुम्बकीय हःतक्षेप की वजह से ग़लत पिरणामों से बचने के िलए, मोबाइल फ़ोन या माइबोवेव ओवन के पास िडवाइस का उपयोग मत करें । कम-से-कम 2 w आउटपुट की अिधकतम उत्पादन पॉवर और इस उपकरण से 3.
रीकैिलॄेशन सूचना हर CTD504 उत्पादन के ठीक बाद ठीक से कैिलॄेट िकया जाता है । हम अनुशंसा करते हैं िक उपयोगकतार् CTD504 को हर 2 साल में उिचत रीकैिलॄेशन के िलए िनिश्चत ूयोगशालाओं में लाएँ। ु ल के अनुसार संभालता है , तो इसे अगर उपयोगकतार् CTD504 को इस मैनअ आविधक रीकैिलॄेशन की जरूरत नहीं होती। िविनदेर् श माप पद्धित आयाम (L × W × H) वज़न इं ६ारे ड 120 × 39 × 52 िममी / 4.73 × 1.54 × 2.03 इं च (बैटरी के िबना) 66.80 माम / 2.36 ऑउं स माप रें ज 34.0 °C – 43.0 °C (93.2 °F – 109.
ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﻗﻴﺪ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻇﺮﻭﻑ ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻳًﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺤﻜﻢ ﺍﻟﻤﻮﺭﺩﻳﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻋﻴﻦ. ﺇﺧﻄﺎﺭ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﺯ CTD504ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻌﺪ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ. ﺇﻧﻨﺎ ﻧﻮﺻﻰ ﺑﻘﻴﺎﻡ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺑﺈﺣﻀﺎﺭ ﺟﻬﺎﺯ CTD504ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻛﻞ ﻋﺎﻣﻴﻦ ﻹﺟﺮﺍء ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ. ﺇﻥ ﺟﻬﺎﺯ CTD504ﻻ ﻳﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﺩﻭﺭﻳﺔ ﺇﺫﺍ ﻗﺎﻡ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ ً ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ.
ﺗﺼﻨﻴﻒ :BF - ﺍﻟﻤﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺩﺍﺧﻠﻴًﺎ ﺟﺰء ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻮﻉ BF IPX0 ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺰﻳﺞ ﻣﺴﻜﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺃﻭ ﺍﻷﻛﺴﺠﻴﻦ ﺃﻭ ﺍﻷﻛﺴﻴﺪ ﺍﻟﻨﺘﺮﻱ. ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻣﻊ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻗﺼﻴﺮ ﺍﻟﻤﺪﻯ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﻴﺮ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ،ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ ﺃﻭ ﻓﺮﻥ ﺍﻟﻤﺎﻳﻜﺮﻭﻭﻳﻒ .ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺫﺍﺕ ﻗﺪﺭﺓ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ٢ﻭﺍﺕ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ﻭﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ٣٫٣ﻣﺘﺮ.
ﺷﺎﺷﺔ LCD ﺍﻟﻮﺻﻒ ﻭﺍﻟﺤﻞ ﻧﻄﺎﻕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔ I ﺍﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻦ ٤٣٫٠ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ) ١٠٩٫٤ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ(. ➜ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﺚ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻟﻤﺪﺓ ٣٠ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ .ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ. ﻧﻄﺎﻕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔ II ﺍﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ٣٤٫٠ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ) ٩٣٫٢ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ(. ➜ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﺚ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻟﻤﺪﺓ ٣٠ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ .ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ. ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺨﻄﺄ I ﺣﺪﻭﺙ ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﺃﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ.
.٢ﺍﻟﺸﻜﻞ :ﺍﻟﺘﻐﻴﺮﺍﺕ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ ﻭﺍﻟﻨﻮﻡ ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺻﺒﺎﺣﺎ ً ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﻭﺍﻟﻌﻤﻞ ﺻﺒﺎﺣﺎ ً ﻣﺴﺎ ًء ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ،١٩١١ :ﺍﻟﻤﻮﺳﻮﻋﺔ ﺍﻟﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ،ﺍﻟﻄﺒﻌﺔ ﺍﻟﺤﺎﺩﻳﺔ ﻋﺸﺮ ،ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ ،ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻷﻭﻝ ،ﺍﻟﺸﺮﻳﺤﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ﺻﻔﺤﺔ .٩٥ ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺷﺎﺷﺔ LCD ﺍﻟﻮﺻﻒ ﻭﺍﻟﺤﻞ ﻳﻮﻣﺾ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ ،ﻭﻟﻜﻦ ﺟﻬﺎﺯ CTD504ﻳﻤﻜﻨﻪ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ. ➜ ﺃﺧﺮﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ .ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ CR2032ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻓﻲ ﺃﺳﺮﻉ ﻭﻗﺖ ﻣﻤﻜﻦ .
ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ◆ .١ .٢ .٣ .٤ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ CTD504ﻟﻤﺪﺓ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ﺷﻬﺮﻳﻦ ،ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺠﺮﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ. ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺟﻬﺎﺯ CTD504ﺩﻭﻣًﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻓﻈﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺗﻌﺪ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺠﺲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻤﻘﻴﺎﺱ CTD504ﻫﻲ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎء .ﻟﺬﻟﻚ ،ﺗﺠﻨﺐ ﻏﻤﺮﻫﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻻ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺟﻬﺎﺯ CTD504ﻭﺟﻮﺩ ﻏﻄﺎء ﻟﻠﻤﺠﺲ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺗﻄﻬﻴﺮ ﺟﻬﺎﺯ CTD504ﻗﺒﻞ ﻭﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﻣﺸﺎﺭﻛﺔ ﺟﻬﺎﺯ CTD504ﻣﻊ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ،ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ. ◆ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﻀﺮﺍﺕ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ .١ﺍﻟﻌﻮﺩ ﺍﻟﻘﻄﻨﻲ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺫﻥ :ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﻼﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ. .٢ﺍﻟﻤﻤﺴﺤﺔ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ ﺑﻜﺤﻮﻝ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﺗﺮﻛﻴﺰ :٪٧٠ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﻼﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻷﻋﻮﺍﺩ ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻤﺴﺤﺔ ﺍﻟﻜﺤﻮﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻦ ﺇﻟﻰ )ﻣﻦ ﺇﻟﻰ (. .١ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ STARTﻟﻤﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ،ﺣﺮﺭ ﺍﻟﺰﺭ. ﺛﻮﺍﻥ .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﺪﺃ ٍ ٦ ﺇﻟﻰ .٢ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ STARTﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ ﻣﻦ . .٣ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻘﻴﺎﺱ CTD504ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺛﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ .ﻳﻌﺪ ً ﺟﺎﻫﺰﺍ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺍﻵﻥ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎء ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ .١ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻭﺣﺮﺭ ﺍﻟﺰﺭ STARTﻟﻠﺪﺧﻮﻝ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎء ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ .ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ STARTﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ .
.١٠ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻤﻘﻴﺎﺱ CTD504ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ .ﻭﻻ ﺗﺠﻌﻠﻬﻢ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮﻥ ﻣﻘﻴﺎﺱ CTD504ﺑﻤﻔﺮﺩﻫﻢ .ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺮﺿﻮﻥ ﻟﻼﺧﺘﻨﺎﻕ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺑﻠﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺨﻄﺄ. .١١ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ CR2032ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ .ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻇﻬﻮﺭ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﻴﺮ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺃﻭ ﻗﺼﻮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. .١٢ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ،ﻓﻘﺪ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺩﻗﻴﻘﺔ .ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﺯ CTD504ﺑﻌﺪ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ .
ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺭﻗﻤﻲ ﻟﻸﺫﻥ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ) CTD 504 :ﻣﻮﺩﻳﻞ ﻣﻀﺎﺩ ﻟﻠﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ( ﺃﺳﻤﺎء ﺍﻷﺟﺰﺍء /ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺷﺎﺷﺔ LCD ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺠﺲ ❺ ❹ ❸ ❻ ❼ ﺍﻟﺮﻣﺰ ❷ ❶ ﺍﻟﻮﺻﻒ 1 ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ .ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺑﺎﻟﻔﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ ﺃﻭ ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﻟﻤﺌﻮﻳﺔ. 2 ﺭﻣﺰ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ .ﻳﻮﻣﺾ ﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. 3 ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ .
• CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Japan. CITIZEN est une marque commerciale de Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. “CITIZEN”和“西铁城”是日本法人西铁城控股株式会社的注册商标 CITIZEN является эарегистрированным товарным знаком CITIZEN Holdings CO., Japan. CITIZEN, • Design and Specification are subject to change without notice.