Gebrauchsanleitung für den Anwender Operating instructions for the user E-Durchlauferhitzer DBX 02.
DBX 18..27 BASITRONIC® Inhaltsverzeichnis Contents 1. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Description of appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLAGE 1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions Lesen Sie diese Anleitung bis zur letzten Seite sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder benutzen! Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Verwendung zusammen mit dem Gerät auf! Please read these instructions carefully before installing or using the appliance! Keep the instructions handy with the appliance for future use! Instruction manuals are intended for the specialist who is responsible for the installation of the appliance.
DBX 18..27 BASITRONIC® 2. Gerätebeschreibung 2. Description of appliance Der Durchlauferhitzer DBX ist ein mikroprozessorgesteuerter, druckfester Durchlauferhitzer zur dezentralen Warmwasserbereitung an einer oder mehreren Zapfstellen. The instantaneous water heater DBX is a microprocessor controlled, pressureresistant water heater for a decentralised water supply to one or more taps. Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen, schaltet sich der Durchlauferhitzer automatisch ein.
CLAGE 3. Gebrauch 3. How to Use Entlüften nach Wartungs arbeiten Venting after maintenance work Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer automatischen Luftblasenerkennung ausgestattet, die ein versehentliches Trockenlaufen verhindert. Trotzdem muss das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme entlüftet werden. Nach jeder Entleerung (z.B. nach Arbeiten in der Wasser installation, wegen Frostgefahr oder nach Reparaturen am Gerät) muss das Gerät vor der Wiederinbetriebnahme erneut entlüftet werden.
DBX 18..27 BASITRONIC® 4. Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Dieser Durchlauferhitzer wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung mehr fach überprüft. Tritt ein Problem auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Schalten Sie zunächst die Sicherungen aus und wieder ein, um die Elektronik »zurückzusetzen«. Prüfen Sie dann, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Tabelle selbst beheben können. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kundendiensteinsatz.
CLAGE 4. Troubleshooting and service This instantaneous water heater was manufactured conscientiously and checked several times before delivery. Should malfunctions nevertheless occur, it is usually only due to a bagatelle. First attempt to switch the house fuses off and on again in order to reset the electronics. Next, try to remedy the problem with reference to the following table. In doing so, you will avoid unnecessary expense of customer service assistance.
DBX 18..27 BASITRONIC® Sommaire Inhoudsopgave 1. Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1. Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2. Apparaatbeschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3. Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLAGE 1. Consignes de sécurité 1.
DBX 18..27 BASITRONIC® 2. Description de l’appareil 2. Apparaatbeschrijving Le chauffe-eau instantané DBX est un appareil résistant à la pression commandé par microprocesseur destiné à la préparation décentralisée d’eau chaude en un ou plusieurs points de prélèvement. De doorstroomwaterverwarmer DBX is een door middel van een microprocessor aangestuurde drukvaste doorstroomwaterverwarmer voor de decentrale warmwatervoorziening van één of meerdere aftappunten.
CLAGE 3. Utilisation 3. Gebruik Purge après travaux d’entretien Ontluchten na onderhoudswerk zaamheden Ce chauffe-eau instantané est équipé d’un détecteur automatique de bulles d’air qui empêche un fonctionnement à sec involontaire. Mais, malgré tout il faut purger l’appareil avant la première mise en service.
DBX 18..27 BASITRONIC® 4. Auto-dépannage et S.A.V. Ce chauffe-eau instantané a été fabriqué avec le plus grand soin et a été contrôlé plusieurs fois avant la livraison. Si un problème survient, la cause est souvent facile à corriger. Commencez par couper puis à réarmer le disjoncteur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous pouvez corriger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les frais d‘une intervention inutile du S.A.V.
CLAGE 4. Probleemoplosser en klantenservice Deze doorstroomwaterverwarmer is zorgvuldig vervaardigd en meerdere keren gecontroleerd voordat hij wordt geleverd. Wanneer er toch een probleem optreedt, is er vaak sprake van een kleinigheid. Schakel altijd als eerste de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica te »resetten«. Controleer vervolgens of u het probleem aan de hand van de volgende tabel zelf kunt oplossen.
DBX 18..27 BASITRONIC® 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen 812/2013 814/2013 a b c d b.1 b.2 CLAGE DBX18 5EF180E S A e ηWH % 38 f AEC kWh 486 h °C i 60 LWA dB(A) 15 CLAGE DBX21 5EF210E S A 38 484 60 15 CLAGE DBX24 5EF240E S A 38 483 60 15 CLAGE DBX27 5EF270E S A 38 484 60 15 Erläuterungen a Name oder Warenzeichen b.1 Gerätebezeichnung b.
CLAGE 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad > en Product data sheet in accordance with EU regulation (a) Brand name or trademark, (b.1) Model, (b.
CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: Telefax: E-Mail: Internet: +49 4131 8901-0 +49 4131 83200 service@clage.de www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden. 9120-34344 02.