Elektronischer Durchlauferhitzer DEX Montageanleitung für den Fachhandwerker Electronically controlled instantaneous water heater DEX 1207 Installing instructions for the professional …wirtschaftlich warmes Wasser.
DEX 1 Übersichtsdarstellung Overview Bei Bestellungen stets Gerätetyp und Seriennummer angeben! When ordering, please always specify the appliance model and serial number.
DEX 2 Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Contents Übersichtsdarstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2 Inhaltsverzeichnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Umwelt und Recycling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEX 4 Sicherheitshinweise Safety instructions Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung dieses Gerätes dürfen nur durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung der bestehenden Normen und Installationsvorschriften voll verantwortlich ist. Installation, initial operation and maintenance of this appliance must only be conducted by an authorised professional, who will then be responsible for adherence to applicable standards and installation regulations.
DEX 5 Technische Daten Technical specifications Typ DEX Model Bestell-Nr. 34227 Article no. Nennleistung / -strom 18 kW..27 kW (26A..39A) Rated capacity / rated current Gewählte/r Leistung/-strom 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Chosen capacity / current Elektroanschluss 3/PE 380..415 V AC 3/PE 400V AC Electrical connection Erforderl. Leiterquerschnitt 4,0 mm2 4,0 mm2 6,01) mm2 6,0 mm2 Min. required cable size Warmwasserleistung (l/min) Hot water (l/min) max.
DEX 7 Für dieses Gerät ist aufgrund der Landesbauordnungen ein allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwendbarkeit hinsichtlich des Geräuschverhaltens erteilt. Based on the national constitution guidelines a general test certificate concerning the evidence of applicability of noice behaviour is granted.
DEX 7 24 Installation (Fortsetzung) Installation (continuation) Wandhalter montieren Installing the wall bracket Wenn Sie den Durchlauferhitzer DEX im Austausch gegen ein anderes Fabrikat montieren, müssen in der Regel keine neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt werden. In diesem Fall brauchen Sie nur die Einschraubnippel (24) wie unter 2. beschrieben einzuschrauben und den Wandhalter zu montieren.
DEX 7 1 21 S Installation (Fortsetzung) Installation (continuation) Anschlussstücke installieren Installing connection pieces 1. Schrauben Sie gemäß Abbildung das Kaltwasseranschlussstück (21) mit Überwurfmutter und der 1/2“-Dichtung an den Kaltwasseranschluss. 1. As shown in the illustration, screw the cold water connection piece (21) with the union nut and the 1/2“ seal onto the cold water connection. 2.
DEX 7 II 21c I 8 Installation (Fortsetzung) Installation (continuation) 5. Öffnen Sie die Wasserzuleitung und drehen Sie das Absperrventil (21c) im Kaltwasseranschlussstück (21) langsam auf (Pos.I). Prüfen Sie alle Verbindungen auf Dichtigkeit. 5. Open the water supply line to the unit and slowly open the shut-off valve (21c) in the cold water connection piece (21) (Pos.I). Check all connections for leaks. 6.
DEX 9 Schaltplan / Wiring diagram 3 2 1 Elektroanschluss (nur durch den Fachmann) Electrical connection (only by a specialist) Zu beachten sind: Please observe: • VDE 0100 • EN806-2 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasserversorgungsunternehmen • Angaben Typenschild • Technische Daten: Seite 5 • Gerät an Schutzleiter anschließen! • The installation must comply with current IEC or national local regulations and any particular regulations, specified by the local electricity supply company B
DEX 9 Elektroanschluss (nur durch den Fachmann) Electrical connection (only by a specialist) gewünschte Wert (0, 1 oder 2) im Display erscheint, dann Tasten loslassen. Zunächst ist die Betriebsart 1 zu wählen und die Funktion des Lastabwurfrelais bei kleiner Geräteleistung (35 Grad Sollwert und geringer Wassermenge) zu prüfen. Kommt es zu einem Flackern des Abwurfrelais, so muss die Betriebsart 2 gewählt werden. release the keys.
DEX 9 S Elektroanschluss (nur durch den Fachmann) Electrical connection (only by a specialist) Elektroanschluss von oben Electrical connection from above 1. Öffnen Sie die im oberen Gerätebereich vorhandene Sollbruchstelle (S) an der Prägung durch kräftigen Druck mit einem stumpfen Werkzeug (z.B. Schraubendreher). 1. Open the prepared breaking point (S) in the upper part of the appliance by pressing with a blunt implement (e.g. srewdriver). 2.
DEX 10 ® Multiple Power System: Die Nennleistung (max. Leistungsaufnahme) beträgt 27 kW bei 400 V und kann intern auf 24 kW, 21 kW oder 18 kW umgeschaltet werden! The rated capacity (max. power consumption) is 27 kW / 400 V and can be changed internally to 24 kW, 21 kW or 18 kW. Erstinbetriebnahme Initial operation 1.
DEX 10 Erstinbetriebnahme Initial operation 7. Nach dem Einstellen der maximalen Geräteleistung wird die Wasserheiz ung nach ca. 30 Sekunden Wasserfluss aktiviert. 7. After having set the maximum allowable power rating, the heating element will be activated after approx. 30 sec of water flow. 8. Öffnen Sie das Warmwasserzapfventil. Überprüfen Sie die Funktion des Durch lauferhitzers. 8. Open the hot water tap. Check the function of the appliance. 9.
DEX 11 II 21c I 21b 21a Wartungsarbeiten Maintenance work Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb durchgeführt werden. Maintenance work must only be conducted by an authorised professional. Reinigung und Wechsel des Filtersiebes Cleaning and replacing the filter strainer Der Kaltwasseranschluss des Durchlauferhitzers DEX ist mit einem integrierten Absperrventil und Sieb ausgestattet.
CLAGE GmbH Pirolweg 1 – 7, 21337 Lüneburg Telefon: 04131 · 89 01-0, Telefax: 04131 · 83 200 E-Mail: service@clage.de, Internet: www.clage.de CLAGE GmbH P.O. Box 16 80, 21306 Lüneburg, Germany Fon +49 (0) 4131 · 89 01-38, Fax +49 (0) 4131 · 83 200 E-Mail: service@clage.de, Internet: www.clage.
Elektronischer Durchlauferhitzer DEX Gebrauchsanleitung für den Anwender Electronically controlled instantaneous water heater DEX 12.07 Operating instructions for the user …wirtschaftlich warmes Wasser.
DEX Sicherheitshinweise Safety instructions Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung dieses Gerätes dürfen nur durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung der bestehenden Normen und Installations vorschriften voll verantwortlich ist. Installation, initial operation and maintenance of this appliance must only be conducted by an authorised professional, who will then be responsible for adherence to applicable standards and installation regulations.
DEX Gerätebeschreibung Description of appliance Der Durchlauferhitzer DEX ist ein mikroprozessorgesteuerter, druckfester Durchlauferhitzer zur dezentralen Warmwasserbereitung an einer oder mehreren Zapfstellen. The instantaneous water heater DEX is a microprocessor-controlled, pressureresistant water heater for a decentralised water supply to one or more tap connections.
DEX Temperatur einstellen Set temperature 1 +1 °C –1 °C Speicherwert wählen Select preset temperature A1 A2 B1 B2 Temperatur speichern Store temperature 1 2 Einstellen des gewünschten Wertes (z.B. 43 °C) Gebrauch How to use Sobald Sie den Warmwasserhahn an der Armatur öffnen, schaltet sich der Durchlauferhitzer automatisch ein. Beim Schließen der Armatur schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus.
DEX Verbrühungsschutz aus Scalding protection off 1 2 + Bestätigung der Deaktivierung Confirmation of deactivation Drücken Press ≥ 3 sek Zurücksetzen der Einstellungen Reset 1 + 2 Drücken + halten! Press + hold! 3 Zurücksetzen abgeschlossen Reset completed Leistungsgrenze erreicht Power limit Gebrauch How to use • Einschalten: Grenztemperatur vor wählen, dann gleichzeitig und für mindestens 3 Sekunden gedrückt halten. Das Display bestätigt die Aktivierung kurz mit »HI«.
DEX Keine Leistungsabgabe Unit provides no output Gebrauch How to use wenn mehrere Zapfstellen gleichzeitig geöffnet sind). Durch Reduzierung des Warmwasserdurchflusses hört der Punkt auf zu leuchten, da die Leistung wieder ausreicht, um die eingestellte Temperatur zu erreichen. Sie können die volle Leistungsabgabe nutzen, um zum Beispiel die Badewanne schnell zu füllen. several taps at once).
DEX Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Reparaturen dürfen nur von aner kannten Fachhandwerksbetrieben durchgeführt werden. Wenn sich ein Fehler an Ihrem Gerät mit dieser Tabelle nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an den CLAGEZentralkundendienst. Halten Sie die Daten des Geräte-Typenschildes bereit! Ihr Durchlauferhitzer DEX wurde sorgfältig hergestellt und vor der Auslieferung mehr fach überprüft. Tritt ein Problem auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
CLAGE GmbH Pirolweg 1–7, 21337 Lüneburg Telefon: 04131 · 89 01-0, Telefax: 04131 · 83 200 E-Mail: service@clage.de, Internet: www.clage.de CLAGE GmbH P.O. Box 16 80, 21306 Lüneburg, Germany Fon +49 (0) 4131 · 89 01-38, Fax +49 (0) 4131 · 83 200 E-Mail: service@clage.de, Internet: www.clage.