Owner's Manual
Table Of Contents
CD
Button
Functions
Fonction
des
Touches
Botones
Funciones
On
I
Off
(2)
Source
CID
Mute
I
Pause
@
Volume
Down
®
VolumeUp
®
Seek
/Track
Up
(J)
Seek
I
Track
Down
®
Play
I
Pause
®
Display
@
Enter
@
Mode
@
Display
•
Some
bunons
on
the remote may not
have
any
functions
or
control different
functions on certain radios
• Please visit
www
.clarion.
com
for latest
application
chart
for compatibility with
your radio model
-
•
l[t1
1
@
"'~~--~'
IE~J
CD
On
/
Off
CD
Prendido
I
Apagado
(2)
Source
(2)
Fuente
CID
Sourdine
I
Pause
CID
Silencio
I
Pausar
@
Abaisser
le
Volume
@
Bajar
volumen
®
Monter
le
Volume
®
Subir
volumen
®
Recherche
I
Piste
vers
le
haut
®
Busqueda
I
Sintonla
hacia
arriba
(J)
Recherche
I
Piste
vers
le
Bas
(J)
Busquieda
I
Sinton
fa
hacia
abajo
®
Jour
I
Pause
®
Reproducir
I
Pausar
®
Affichage
®
Display
@
Entrer
@
Entar
@Mode
@
Modo
@
Exposition
@
Visualizaci6n
• Certaines
touches
peuvent ne
pas
•
A)gunos
botones
del
control
remote
avoir
de
fonction
ou
de
contrOie
sur
pueden
no
tener funci6n
alguns
6
ser
certa
i
nes
fonctk>ns sur certaines radios funci6n distinta. Esto depende del
• Consultez le site
www
.clarion.
com
Modela
de
radio con el
que
se
use
pour
acc~er
au
plus recent tableau •
Por
favor
vlsite
www.ctarion
.
com
de compatibilit8
avec
votre
mod81e
de
para
obtner
Ia mas reclente tabla
de
radio
aplicaci6n y cornpatibilidad oon los
distintos modelos
de
radios Clarion
Installation and Programming Instructions
Instructions
d'lnstallation et de Programmation
lnstalaci6n e lnstrucciones de Programaci6n
Marine
Radio
Models
w~h
8-pln
DIN
Connector
8-P DIN
to
radio
With the radio turned off, connect the 8-pin male DIN remote
connector
to the MF2 reciever module Into the
Wired
Remote Connector'" at the back
of
the radio.
No
other
connections are necessary.
Power and ground will
be
supplied through the DIN connector
Mod6le
de
Radio Marine avec
Connecteur
DIN
ill
8
broches
Una fois Ia radio mise hers tension, brancher Ia prise DIN male 3 8 branches
du
r9cepteur du MF2 dans Ia prise
Wired
Remote Connector" situe
en
arri&re de la radio. Aucune autre connexion n'
est
n8cessalre.
Le courant sera fourni via le connecteur DIN.
Modeloa
de
Radios Marinos
con
Conactores DIN
de
8
pines
Con
el radio apagado, enchufe el conector DIN
macho
de a pins del al modulo
de
recepci6n
MF2
a1
'Conector
para
Control Remote Alcimbrico•
ubicado
en Ia
parte
popsterior
d~
radio. Corriente y tierra seran suministrados
por
e1
conector DIN.
• Transmission distance may be reduced
due
to the interterence and operating envk>rment.
•
La
portae
de
transmission
puet
etre affectee
et
rlktuite salon le conditions d' opSraUon
et
des
interferences prltsentes.
•
La
distancla
de
transmisi6n puede reducirse deb/do a lnterferencia del
medio
en
el cual se este operando.
WI-FI
Connection
Instructions
1. Turn
on
the Clarion marine radio.
2.
To
configure the Wi-Fi network from your lOS devk:e,
enter
the Wi-Fi settings menu
3. Turn on your Wi-Fi feature.
3.
Once
Wi-Fi is
on
, your device will automatically search and display the available
MF2
Wi-Fi network
·ss10
.
4. Tap
the
name
of
the Wi-Fi SSIO associated to the Clarion MF2.
5. When your deVice is connected to the Wi-Fi network, a checkmark will appear
to
the left
of
the
network name.
6.
To
confirm connection, rotate the
vcHume
knob
on
the
Clarion
marine
radio
prior
to using the
MF2
app
.
Note
: Should your phone
lose
its Wi-Fi connection with the MF2 or fails to connect, go to your
Wi-Fi Settings
and
attempt reconnecting to your wireless network.
·sSID
(SeMce
Set
Identifier) :
Name
used for user group to share files over
any
network
, wired
or
wireless.
Directives
Connexlon
Wl~l
1. Allumer Ia radio marine Clarion
2. Pour conflgurer le r8seau Wi-Fi
~
partir
de
votre appareil
lOS
,
seceder
au
menu r8glages Wi-Fi
3. Mettre en marche la fonction Wi-Fi
4. Une fois
que
le Wi-FI est allume, votre apparel! recherche
et
aff~ehe
automatiquementle
·ss10
du reseau Wi-Fi
MF2
5. Appuyer
sur
le
nom
du
SSID
Wi-FI associe au
MF2
de
Clarion
6. Lorsque votre apparel! est raccorde
au
reseau Wi-Fi, un crochet apparaitra a
la
gauche du
nom
du r8seau
1. Pour confirmer, Ia connexion, faire
tourner
le bouton
vcHume
sur
Ia radio marine Clarion avant d'utillser le
MF2
Remarque: Si votre t818phone perd sa connexion Wi-Fi avec le
MF2
ou n'etabti
pas
de
connexion, retourner dans vos r8glages
Wi-Fi
et
essayer de reconnecter
de
nouveau au rttseau sans fil.
*SSIO (Service
Set
Identifier):
Nom
utilise
pour
un groupe d'usager
pour
partager
des
fichlers
par
l'entremise
de
n'importe que!
reseau, avec
fil
ou
sans fil.
instrucclones
de
Connecclon
Wi·FI
1.Encienda su radio Clarion Marino
2. Para conftgurar Ia red Wi-Fi
de
su dispositivo
iOS
, ingrese al menU
de
configuraci6n Wi-Fi.
3. Encienda Ia funci6n Wi-Fi.
3. Una vez
que
el
Wi-R
est~
encendldo, su dispositivo buscarci en automB:tico y desplegara en pantalla Ia *SSID (nombre de
identificaci6n de Ia red) Wi-FI
MF2
dlsponible.
4. Escriba
Ia
SSID• (nombre
de
identificaci6n
de
Ia red) asociada a su
MF2
de Clarion.
5. Cuando
su
dispositivo
estll
conectado a Ia red Wi-Fi, una palomlta aparecerci
allado
izquierdo del nombre
de
Ia red.
6. Para confirmar Ia conexl6n, rote
ta
perilla
de
volumen del radio Clari6n
Marino
antes
de
utilizer Ia aplicacf6n
MF2
Nota: Si
su
telllfono pierde Ia conexi6n Wi-Fi con el MF2 o tiene usted dificultades
para
conectarse, vaya nuevamente
ala
configuraci6n e lntente reconectar su red inatambrica.
*SSIO (Service Set Identifier)
es
un nombre incluldo en todos los paquetes
de
una
red inalAmbrica para identificarios como
parte
de
esa
red