Ownerʼs manual Mode dʼemploi Bedienungsanleitung Istruzioni per lʼuso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções CD/USB/MP3/WMA RECEIVER RECEPTEUR CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA RECEIVER RICEVITORE CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA ONTVANGER RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA MOTTAGARE RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2006: Clarion Co., Ltd.
Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this ownerʼs manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual. CAUTIONS: This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
Indice 1. PRECAUZIONI ..............................................................................................................................85 Compact Disc .................................................................................................................................86 2. CONTROLLI ....................................................................................................................................5 3. NOMENCLATURA .....................................................
Compact Disc Questo apparecchio è stato progettato specificatamente per la riproduzione dei compact disc che recano il marchio . Gli altri dischi non possono essere suonati. Per estrarre il compact disc dalla custodia, premete sul centro della stessa e sollevate il disco tenendolo con cura dai bordi. Estrazione del disco Note sui compact disc Non incollate etìichette sulla superficie del compact disc né scrivete sulla superficie con matite o penne.
3. NOMENCLATURE Note: Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “2. CONTROLS” on page 5 (unfold). Names of the Buttons and Their Functions [RELEASE] button Press the [RELEASE] button to unlock the detachable panel. [A] button Deutsch Press the button to switch to the ADJ mode. Press and hold the button for 1 second or longer to enter RDS ADJ mode. [ , ] buttons Italiano Select a station while in the Radio mode or select a track when listening to a CD/USB.
3. NOMENCLATURA Nota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “2. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire). Nomi dei Tasti e Loro Funzioni Tasto [RELEASE] Premere il tasto [RELEASE] per sbloccare il frontalino estraibile. Premere questo tasto per selezionare uno dei 3 tipi di caratteristiche sonore memorizzate. Tasto [T] Tasto [A] Premere questo tasto per passare al modo ADJ. Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per entrare nel modo RDS ADJ.
Nomi dei Tasti e Loro Funzioni Tasto [ ] Espelle un CD quando questo è inserito nell’unità. [CD SLOT] Fessura di inserimento per il CD. [SENSOR] Ricevitore per l’unità telecomando. Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni. Tasto [ ] Italiano Esegue la scansione delle preselezioni nel modo Radio. Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi o più per eseguire la memorizzazione automatica. Riproduce o mette in pausa un CD nel modo CD/MP3/WMA o USB.
Voci del Display Indicazione di tutti i brani Indicazione di scansione Indicazione di ripetizione Indicazione di riproduzione casuale Indicazione manuale Indicazione stereo Indicazione mute Indicatore di stato operativo I nomi PS, PTY, CT (orologio), ecc.
4. TELECOMANDO Trasmettitore di segnale Italiano Inserimento delle Batteria 1. Capovolgere il telecomando e far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia nella figura. 2. Inserire la batteria (CR2025) nelle guide di inserimento, con il lato stampato (+) rivolto verso l’alto. 3. Premere la batteria nella direzione indicata dalla freccia in modo da farla scorrere nel vano. 4. Rimettere il coperchio e farlo scorrere fino a richiuderlo nella propria sede.
Funzioni dei Tasti del Telecomando Tasto Modo [SRC] [ ],[ [ Alterna le bande di ricezione. ] ],[ [MUTE] [TA] [DISP] MP3/WMA ed USB Riproduce la prima traccia, del disco più in alto. Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità). ] ] CD Scorre tra Radio, CD/MP3/WMA, USB ed AUX. [BND] [ Radio (RDS) Sposta i canali preselezionati in alto e in basso. Sposta le tracce in su e in giù. Premere e tenere premuto il pulsante per 1 secondo o più: avanzamento rapido/ritorno rapido.
5. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) Il frontalino può essere rimosso per prevenire eventuali furti. Quando rimuovete il frontalino, conservatelo nella custodia apposita FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) in modo da prevenire eventuali graffi . Quando lasciate l’autovettura vi raccomandiamo di portare con voi il DCP. Conservazione del DCP nella custodia Tenere il DCP nell’orientazione indicata nella figura di seguito e conservarlo nella custodia in dotazione (assicurarsi che il DCP si trovi nella corretta orientazione).
6. OPERAZIONI Operazioni di Base Nota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi frontali del capitolo “2. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire). ! PRECAUZIONE Accertarsi di abbassare il volume prima di spegnere l’unità o l’automobile. L’unità ricorda l’ultima impostazione del volume. Se si spegne con il volume al massimo, quando si riaccende il volume immediatamente alto potrebbe urtare le orecchie o danneggiare l’unità. Accensione/Spegnimento 1. Premere il tasto [SRC].
Operazioni di Base Impostazione di Z-Enhancer Regolazione MAGNA BASS EX L’unità è dotata di 3 tipi di effetti sonori in memoria. Selezionare quello che si preferisce. MAGNA BASS EX non regola l’area di suono basso come la funzione di regolazione del suono normale, ma enfatizza il suono dei bassi profondi per fornire un suono dinamico. ∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “Z-EHCR OFF”.
Operazioni Radio Ascolto della radio Sintonizzazione manuale 1. Premere il tasto [SRC] e selezionare la modalità Radio in modo da attivare la suddetta. Ci sono 2 modalità disponibili : Sintonizzazione rapida e sintonizzazione a passo. 2. Per selezionare una banda preselezionata, premere il tasto [BND], quindi selezionare selezionare una delle bande preselezionate come FM1, FM2, FM3 o AM (MW/LW).
Operazioni Radio Operazioni RDS Memorizzazione automatica RDS (Sistema Dati Radio) La memorizzazione automatica è una funzione che serve a memorizzare fino a 6 stazioni sintonizzate automaticamente in sequenza. Se non possono essere ricevute 6 stazioni in sequenza, una stazione precedentemente memorizzata rimane inalterata nella sua posizione in memoria. L’unità dispone di un sistema di decodifica RDS incorporato che supporta le stazioni emittenti che trasmettono dati RDS. 1.
Operazioni RDS 4. Premere il tasto [A] per tornare alla modalità precedente. ∗ Se la ricezione della stazione corrente peggiora, sul display verrà visualizzato “PI SEARCH”, e la radio cercherà lo stesso programma su un’altra frequenza. Funzione REG (Programma regionale) Quando la funzione REG è attivata, è possibile ricevere le migliori stazioni regionali. Quando questa funzione è disattivata, se mentre si guida si cambia area di stazioni regionali, viene ricevuta una stazione della nuova regione.
Operazioni RDS Quando “TA” viene visualizzato nel display, premere e tenere premuto il tasto [ ] per 2 secondi o più. Le stazioni TP con una buona sensibilità di ricezione verranno memorizzate nella memoria di preselezione. ∗ Anche se si seleziona FM1 o FM2, verrà memorizzata una stazione TP per FM3.
Operazioni RDS Memoria di preselezione PTY Trasmissione di emergenza 1. Premere e tenere premuto il tasto [A] per 1 secondo o più per passare alla modalità di selezione della regolazione RDS. Se si riceve una trasmissione di emergenza, tutte le operazioni della modalità funzioni vengono interrotte. ] per selezionare Nel display appare il messaggio “ALARM” ed è possibile ascoltare la trasmisione di emergenza. 2. Premere il tasto [ “PTY-SEL ”. 3. Premere il tasto [ , ]. 4.
Operazioni del Modo CD/MP3/WMA Che cosa è MP3? MP3 è un metodo di compressione audio ed è classificato nel livello 3 degli standard MPEG. Questo metodo si è diffuso tra gli utenti PC ed è diventato un formato standard. Questo MP3 presenta una compressione di dati audio originale di circa il 12 percento della sua dimensione iniziale con una buona qualità sonora. Ciò significa che su un disco CD-R o CR-RW possono essere registrati circa 10 CD musicali consentendo un lungo ascolto senza dover cambiare CD.
Operazioni del Modo CD/MP3/WMA Funzione Disc-In-Play Inserimento di un disco Se il commutatore di accensione è impostato sulla posizione ON o ACC, questa funzione consente di accendere l’unità e di riprodurre automaticamente il disco inserito anche ad apparechio spento. Inserire un CD nel centro del CD SLOT con l’etichetta rivolta verso l’alto. Sul display viene visualizzato “LOADING”. Il CD viene riprodotto automaticamente una volta inserito.
Operazione del Modo USB Che cosa è l’USB? USB è l’acronimo di Universal Serial Bus, uno standard di bus esterno che supporta una velocità di trasferimento dati di 12Mbps. L’unità principale è compatibile con USB 2,0 (è conforme con le specifiche Universal Serial Bus Revision 1,1, supportate da Full Speed, ma non eseguibili come High Speed). Ciò significa che la velocità di trasferimento arriva ad un massimo di 12Mbps, velocità massima di USB1,1.
Operazione del Modo USB Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB Pausa della riproduzione ] per fermare il CD. Verrà 1. Premere il tasto [ visualizzata l’indicazione “PAUSE”. ] per ripren2. Premere nuovamente il tasto [ dere la riproduzione di un brano. Visualizzazione dei titoli del CD Questa unità è in grado di visualizzare i titoli dei dischi di formato MP3/WMA. Disinserimento del drive USB Estrarre il drive USB dalla porta in modo USB. L’unità torna automaticamente al modo Radio. 1.
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB Modo di visualizzazione titolo 1. Sono disponibili 5 tipi di visualizzazione per il modo di visualizzazione titolo. 2. Per selezionare il tipo successivo, premere il tasto [T] per meno di 1 secondo. L’ordine è come segue. Dopo 2 secondi Titolo Cartella Titolo Brano Tag Album Tag Artista Tag Titolo Italiano 3. Si può far scorrere la voce visualizzata premendo il tasto [T] per oltre 1 secondo. 4.
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB Esempio di gerarchia di file/cartelle di un supporto. ∗ Premere il tasto [UP] all’interno della cartella finale per passare alla prima cartella. ∗ Non è possibile selezionare una cartella che non contiene file MP3/WMA. 2. Premere il tasto [ brano. , ] per selezionare un Funzione di ritorno all’inizio Premere il tasto [BND], quindi il CD/USB inizia la riproduzione dalla prima canzone (brano numero 1).
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB Ripetizione riproduzione cartella MP3/WMA : Questa funzione consente di riprodurre tutti i brani della cartella MP3/WMA. 1. Premere e tenere premuto il tasto [RPT] per 1 secondo o più per attivare la ripetizione riproduzione cartella. Le indicazioni “ALL...” e “RPT” si illuminano nel display. Riproduzione casuale CD-DA : Questa funzione consente di riprodurre in ordine casuale tutti i brani presenti in un disco.
Operazioni Comuni a Ogni Modalità Impostazione dell’interruzione telefono cellulare Se si collega questa unità e il telefono cellulare a un apparecchio in vendita separatamente, è possibile ascoltare le telefonate tramite gli altoparlanti dell’auto. ∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è “OFF”. 2-1. Selezionare “TEL-SW”. 3-1. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezionare l’impostazione.
7. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Italiano Cenni generali Soluzione E’ saltato il fusibile. Sostituite con un fusibile dello stesso amperaggio. Se il fusibile dovesse scoppiare di nuovo, consultate il vostro rivenditore. Allaccio errato. Consultate il vostro rivenditore. Non si sente alcun suono quando si utilizza l’unità con amplificatori o un’antenna elettrica.
Guida Alla Risoluzione Del Problemi Problema CD/MP3/WMA Non si sente alcun suono. Soluzione I file non sono riconosciuti come MP3/WMA. Utilizzare dei file MP3/WMA codificati correttamente. Il sistema file non è corretto. Usare un sistema file conforme a ISO9660 livello 1 o 2, oppure un sistema JOLIET o Romeo. Il suono salta o è rumoroso. Il disco è sporco. Pulite il compact disc con un panno soffice. Il disco è molto raschiato o deformato. Sostituitelo con un compact disc senza graffi.
8. CODICI D’ERRORE CD/MP3/WMA DISCO Codici d’errore Cause ERROR 2 Guasto al meccanismo del vano CD. Rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato l’apparecchio. ERROR 3 Non è possibile riprodurre un DISCO a causa di graffi, inserimento al contrario del CD, ecc. Sostituirlo con un disco privo di graffi e distorsioni. Espellere il disco e ricaricarlo correttamente. NO FILE Non si è rilevato alcun file audio nel DISCO. Sostituirlo con un DISCO con contenuti audio.
Specifiche Operazioni comuni a MP3/WMA e drive USB CD MP3 Formato di Decodificazione: Velocità di Campionamento (kHz) Velocità di bit (kbps) Formato del CD-ROM MPEG 1, 2 e 2,5 -Strato 3 MPEG-1 : 32, 44,1, 48 MPEG-2 : 16, 22,05, 24 MPEG-2,5 : 11,025, 44.
Ownerʼs manual Mode dʼemploi Bedienungsanleitung Istruzioni per lʼuso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções CD/USB/MP3/WMA RECEIVER RECEPTEUR CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA RECEIVER RICEVITORE CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA ONTVANGER RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA MOTTAGARE RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2006: Clarion Co., Ltd.