Owner’s manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções CD/USB/MP3/WMA RECEIVER RECEPTEUR CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA RECEIVER RICEVITORE CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA ONTVANGER RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA MOTTAGARE RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2007: Clarion Co., Ltd.
Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual. CAUTIONS: This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual. CAUTIONS: This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
Inhalt Deutsch 1. VORSICHTSMASSNAHMEN ....................................................................................................... 66 Handhabung der CD's ................................................................................................................... 67 2. REGLER ......................................................................................................................................... 5 3. BENENNUNG ...............................................................
Handhabung der CD's Dieses Gerät wurde speziell für die Wiedergabe von CD's mit der Markierung entwickelt. Andere CD's können nicht wiedergegeben werden. Für die Entnahme der CD aus deren Aufbewahrungsgehaüse, die Mitte des Gehäuses runterdrücken und die CD entnehmen, indem sie vorsichtig an deren Rändern gehalten wird. Entnahme der CD Hinweise für die CD's Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche kleben oder diese mit einem Schreiber markieren.
Deutsch Names of the Buttons and Their Functions [SRC] button CD insertion slot. [ ] button Eject a CD when it is loaded in the unit. Italiano Press the button to turn on the power. Press and hold the button for 1 second or longer to turn off the power. Switch the Operation mode among the Radio mode, etc. [COLOR] button Press to change display color. [ROTARY] knob Nederlands Adjust the volume by turning the knob clockwise or counterclockwise. Use the knob to perform various settings.
3. BENENNUNG Hinweis: Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel „2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten). • Bezeichnung der Tasten und Deren Funktionen [CD SLOT] Einlegöffnung für CD. [ ]-Taste Werfen Sie eine im Gerät eingelegte CD aus. Deutsch [SRC]-Taste Diese Taste für Einschaltung betätigen. Für Ausschaltung diese Taste betätigen und 1 Sekunde oder länger eingedrückt halten. Schaltet vom Betriebsmodus Radio auf CD/ MP3 um und umgekehrt.
Bezeichnung der Tasten und Deren Funktionen [BAND]-Taste Für Umschaltung des Wellenbereichs, Senderdurchlaufs oder manuellen Sendereinstellung während Radiobetrieb. Spielen Sie den ersten Track im CD/USBModus ab. [A-M]-Taste Deutsch Drücken Sie die Taste, um in den AudioModus zu wechseln (Tiefe, Höhe, Balance, Fader). Halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um M-B EX-Modus ein/aus zuschalten.
Anzeigen Meldung CD, USB, AUX etc. wird angezeigt Deutsch Betriebsstatus PS-Namen, PTYs, CT (Uhrzeit), usw.
4. FERNBEDIENUNG Signalsender Deutsch Einlegen der Batterie 1. Drehen Sie die Fernbedienung um und schieben Sie die Abdeckung in die Richtung, die auf der Abbildung mit einem Pfeil angegeben wird. 2. Legen Sie die Batterie (CR2025) mit der bedruckten Seite (+) nach oben in die Aufnahmevorrichtung. 3. Drücken Sie die Batterie in die mit dem Pfeil angegebene Richtung, um sie ins Batteriefach zu schieben. 4. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und schieben Sie sie, bis sie einrastet.
Funktionen der Fernbedienungstasten Taste Modus Radio (RDS) CD-DA MP3/WMA und USB [SRC] Schalten Sie um zwischen Radio, CD, USB und AUX. [BND] Umschaltung des Empfangswellenbereichs. [ ],[ [ ] ],[ Deutsch [ Wiedergabe des ersten Titels.TOPWiedergabe (erster Teil). AUX Keine Funktion Erhöhung oder Senkung der Lautstärke (bei allen Betriebsarten). ] ] [MUTE] [TA] [DISP] Bewegt Festsenderkanäle hoch und runter. Für Ein-und Ausschaltung der Stummschaltung. Bewegt Titel hoch und runter.
5. BEDIENUNG Hinweis: Bitte beachten Sie beim Lesen die Diagramme in Kapitel „2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten). Grundbetrieb Stummschaltung durch Triggerung ! VORSICHT 1. Drücken Sie die Taste [DISP], um den erwünschten Titel auszuwählen. 2. Jedes Mal, wenn Sie die [DISP]-Taste drücken, schaltet sich die Anzeige in folgender Reihenfolge um: Radio/CD (CD-DA)/AUX Modus: Hauptanzeige Uhranzeige Deutsch Vor Ausschaltung des Geräts oder des Zündschlüssels die Lautstärke verringern.
Grundbetrieb Hinweis: Versuchen Sie, nach dem Zuschnappen das weitere Herunterdrücken des Deckels zu vermeiden. Audio-Modus-Einstellung 1. Für Einstellmodus die [A-M ]-Taste betätigen. Bei jeder Betätigung der [A-M ]-Taste ändert sich der Modus wie folgt: BASS TREB Anzeige. BAL FAD Vorherige Deutsch 2. Drehen des [ROTARY]-Drehknopfs zur Einstellung des ausgewählten Audio-Modus.
Grundbetrieb Uhrzeit-Funktion (CT) Fader-Einstellung 1. Drücken Sie auf die [A-M] -Taste und wählen Sie „FAD 0“ aus. 2. Drehen des [ ROTARY ] -Knopfes im Uhrzeigersinn erhöht die Lautstärke der vorderen Lautsprecher; drehen des Knopfes gegen den Uhrzeigersinn erhöht die Lautstärke der hinteren Lautsprecher. ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „FAD 0“. Dieses Gerät ist ausgerüstet mit 3 Arten Klangeffekte, die im Speicher abgelegt sind. Wählen Sie den Effekt, den Sie bevorzugen.
Radiobetrieb Radiohören Manuelle Sendereinstellungg 1. Drücken Sie die [SRC]-Taste und wählen Sie den Radio-Modus aus. Das Radio wird eingeschaltet. Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung: Schnelleinstellung und schrittweise Einstellung. Deutsch 2. Um einen voreingestellten Frequenzbereich auszuwählen, drücken Sie die Taste [BAND] und wählen Sie dann einen voreingestellten Frequenzbereich wie FM1, FM2, FM3 oder AM (MW/LW) aus.
Radiobetrieb RDS-Betrieb Automatische Speicherung RDS (Radiodatensystem) Mit der Funktion für automatische Speicherung könne bis zu 6 Sender, die automatisch hintereinander eingestellt wurden, gespeichert werden. Wenn keine 6 empfangbaren Sender einstellbar sind, wird ein vorher bei dieser Speicherposition gespeicherter Sender beibehalten. Dieses Gerät besitzt ein eingebautes RDSDekodierersystem, das Sender unterstützt, die RDS-Daten übertragen. 1.
RDS-Betrieb 4. Drücken Sie [ADJ]-Taste, um in den vorhergehenden Modus zurückzukehren. ∗ Sollte sich der Empfang des derzeitig eingestellten Senders verschlechtern, dann wird im Display „SEARCH“ angezeigt und das Radio führt eine Suche für das gleiche Programm auf einer anderen Frequenz aus. REG-Funktion (Regionalprogramme) Deutsch Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist, kann der optimale Regionalsender empfangen werden.
RDS-Betrieb Automatische Speicher-Funktion für TP-Sender Mittels dieser Funktion können Sie bis zu 6 TPSender im voreingestellten Speicher speichern. Falls weniger als 6 TP-Sender empfangen werden, bleiben die bereits gespeicherten Sender im Speicher und werden nicht überschrieben. ∗ Auch wenn Sie FM1 oder FM2 auswählen, wird ein TP-Sender im Speicher für FM3 gespeichert. RDS-MODE-Einstellung Halten Sie die Taste [ADJ] eine Sekunde oder länger gedrückt und wählen Sie RDS MODE aus.
RDS-Betrieb PTY seek 1. Halten Sie die [ ADJ ] -Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um in das Display RDS-Anpassungsauswahl zu gelangen. , 2. Drücken Sie die [ „PTY-S “ auszuwählen. 3. Drücken Sie die [ ] -Taste, um ]-Taste. Deutsch ]-Taste, dann sucht 4. Drücken Sie die [ das Gerät nach einem PTY-Sender bei den ]-Taste höheren Frequenzen; wird die [ gedrückt, wird die Suche bei den niedrigeren Frequenzen ausgeführt.
RDS-Betrieb CD/MP3/WMA Betrieb Lautstärkeneinstellung für TA, Notrufmeldung (ALARM) und PTY Was ist MP3? Die Lautstärke für TA-, ALARM- und PTYUnterbrechung kann während TA-, ALARM- oder PTY-Unterbrechung eingestellt werden. ∗ Die Werkseinstellung für die Lautstärke ist „15“. Während einer TA-, ALARM- und PTYUnterbrechung drehen Sie den [ROTARY]-Knopf, um den gewünschten Lautstärkepegel (0 bis 33) einzustellen.
CD/MP3/WMA Betrieb Was beim Erstellen einer MP3/WMA Disc zu beachten ist Verwendbare Sampling Rates und Bitrates: MP3 Anzahl der Dateien oder Folder Deutsch Decodierformat MPEG 1, 2 und 2,5 - Layer 3 Abtastrate MPEG-1 : 32, 44,1, 48 (kHz) MPEG-2 : 16, 22,05, 24 MPEG-2,5 : 8, 12 Bitrate (kbps) MPEG-1 : 32 - 320 MPEG-2 : 8 - 160 MPEG-2,5 : 8 - 160 VBR 1. Bis zu 255 Dateien können pro Ordner erkannt werden. Bis zu 255 Dateien können wiedergegeben werden. 2. Es werden bis zu maximal 255 Ordner unterstützt.
CD/MP3/WMA Betrieb ! VORSICHT Einlegen einer CD Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben in die Mitte des Gehäuses ein. „LOADING“ erscheint im Display; die CD wird automatisch nach dem Laden wiedergegeben. Legen Sie keine CD's ein, an denen Klebstoff von der Verpackung heftet. Es kann passieren, dass man diese CD's nicht mehr aus dem Gerät entfernen kann und das Gerät stark beschädigt wird.
USB-Betrieb USB-Speicher-Betrieb Hinweis: Im USB-Modus stehen die folgenden Betriebsarten zur Verfügung Deutsch ∗ Pause ∗ Wahl des Tracks ∗ Schneller Vor-/Rücklauf ∗ Top-Funktion ∗ Anspielwiedergabe ∗ Wiedergabewiederholung ∗ Zufallswiedergabe ∗ Wahl des Ordners Siehe „CD/USB Gemeinsamer Betrieb“ auf Seite 86. Über USB USB ist die Abkürzung für Universal Serial Bus, ein Standard für den externen Bus, der den Datentransfer von 12Mbps unterstützt. Das Hauptgerät ist mit dem USB 1.1/2.
USB-Betrieb Vorsichtsmaßnahmen bei der Speicherung von MP3/WMA auf einem USB-Speichers Verwendbare Sampling Rates und Bitrates: MP3 Hinweis: Schließen Sie den USB-Speicher nicht mit Gewalt in falscher Richtung an den Port an, da dadurch sowohl den USB-Speicher als auch der USB-Port beschädigt werden.
CD/USB Gemeinsamer Betrieb Hinweis: CD-DA-Disk und MP3/WMA Disk/USB haben in einigen Fällen unterschiedliche Funktionen. Lesen Sie bitte aufmerksam, wo diese Unterschiede liegen. Wiedergabestopp (Pause) 1. Wenn während der Wiedergabe einer CD die [ ]-Taste betätigt wird, dann stoppt die CDWiedergabe und „PAUSE“ wird angezeigt. 2. Für Fortsetzung der Titel Wiedergabe drücken ]-Taste. Sie erneut die [ Deutsch Auswahl des Displays Titel-Anzeigemodus MP3/WMA: 1.
CD/USB Gemeinsamer Betrieb Titelwahl Vorlauf Beispiel einer Ordner-/Dateihierarchie eines Mediums. ] -Taste und die Wie1. Drücken Sie die [ dergabe beginnt beim nächsten Titel. ] -Taste gedrückt wird, 2. Jedes Mal, wenn die [ erfolgt die Wiedergabe des nächsten Titels in aufsteigender Reihe. Rücklauf Deutsch ] -Taste und die Wieder1. Drücken Sie die [ gabe beginnt beim aktuellen Titel. ] -Taste zweimal und die 2. Drücken Sie die [ Wiedergabe beginnt beim vorhergehenden Titel.
CD/USB Gemeinsamer Betrieb Hinweis: Während Sie sich im End-Ordner befinden, betätigen Sie die [F-UP]-Taste, um zum ersten Ordner zu gelangen. Ordner ohne eine MP3/WMA-Datei, können nicht ausgewählt werden. Beim Springen zum nächsten/ vorherigen Ordner wird immer der erste Track ausgewählt. Top-Funktion Deutsch Drücken Sie die [BAND] Taste, beginnt die Wiedergabe der CD/USB von oben. CD-DA: Beginnen Sie mit der der Wiedergabe des ersten Tracks auf der Disk.
Betrieb für Jeden Modus Einstellungs-Modus ON: 1. Halten Sie die [ADJ]-Taste gedrückt, um zur Display Anpassungsauswahl zu gelangen. Automatisches Scroll. ] -Taste, um den , 2. Drücken Sie die [ „Item name“ auszuwählen. Scroll nur einmal, sobald der Titel geändert wurde oder die [TITLE]-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wurde.
Betrieb für Jeden Modus OFF: Das Gerät arbeitet weiter im Normalbetrieb, auch wenn das Mobiltelefon in Gebrauch ist. ON: Sie können Ihre Telefongespräche empfangen. Die Lautsprecher sind an dieses Gerät angesch-lossenen. MUTE: Während Telefonanrufen ist dieses Gerät auf stumm geschaltet. Deutsch Hinweis: Ist „TEL-SW“ auf „ON“ gestellt oder „MUTE“ und ein Telefon angeschlossen, schaltet das Gerät automatisch auf ON (ursprünglich OFF).
Betrieb für Jeden Modus COLOR G B 0 0 8 SURF-BLUE 0 4 8 SILKY-WHITE 8 8 7 AQUA-GREEN 0 8 2 FRESH-GREEN 0 8 0 LEAF-GREEN 3 8 0 WARM-AMBER 8 3 0 PASSION-RED 8 0 0 VIVID-PINK 8 0 3 PALE-PINK 8 2 3 DARK-VIOLET 3 0 8 PURE-PURPLE 6 0 8 U-COLOR1 8 8 8 U-COLOR2 8 8 8 U-COLOR3 8 8 8 Deutsch R INDIGO-BLUE DUB278RMP 91
6. FEHLERSUCHE Störung Ursache Behebung Sicherung durchgebrannt. Gegen eine Sicherung mit gleicher Amperezahl austauschen. Sollte die Sicherung erneut durchbrennen, dann wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo sie gekauft wurde. Falsche Verdrahtung. Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo das Gerät gekauft wurde. Keine Klangwiedergabe, wenn das Gerät mit Verstärkern oder einer leistungsstarken Antenne betrieben wird.
Fehlersuche Störung Behebung Die Dateien werden nicht als eine MP3/WMA-Datei erkannt. Verwenden Sie ordentlich verschlüsselte MP3/WMA-Dateien. Das Dateisystem ist nicht richtig. Verwenden Sie ISO9660 Stufe 1, 2 oder JOLIET oder Romeo Dateisystem. Disc ist verschmutzt. Die CD mit einem weichen Tuch reinigen. Disc ist sehr verkratzt oder krumm. Gegen eine CD ohne Kratzer austauschen. Der Ton schwankt oder springt. Es wird ein Geräusch erzeugt oder mit dem Ton vermischt.
Fehlersuche Störung Ursache Behebung MP3/WMA-Dateien fehlen auf einem USB-Drive. Schreiben Sie die MP3/WMA-Dateien sauber auf einen USB-Laufwerk. Die Dateien werden nicht als eine MP3/ WMA-Datei erkannt. Verwenden Sie ordentlich verschlüsselte MP3/WMA-Dateien. Der Ton schwankt oder springt. Es wird ein Geräusch erzeugt oder mit dem Ton vermischt. MP3/WMA-Dateien sind nicht korrekt codiert. Verwenden Sie ordentlich verschlüsselte MP3/WMA-Dateien.
7. FEHLERANZEIGEN CD/MP3/WMA DISC Fehleranzeigen Ursache ERROR 3 Eine CD kann wegen Kratzer, falsch eingelegter CD's im CDGehäuse, usw. nicht wiedergegeben werden. Ersetzen durch nicht verkratzte, nicht verzogene CD’s. Auswerfen der CD und korrekt neu laden. NO FILE Keine Audio-Datei auf der CD gefunden Durch eine CD mit Audio-Inhalten ersetzen Ursache Behebung MNT ERR Fehler beim Anschluss des USB-Speichers, wenn es in den Port eingestöpselt wird.
Technische Daten Audio Maximale Ausgangsleistung: 200 W (50 W X 4 Kanäle) Ausgangsleistung: 4 X 25 W (DIN 45324, +B=14,4 V) Tiefenreglung (100 Hz): ±14 dB Höhenreglung (10 kHz): ±14 dB Leitungsausgang (mit Wechselstrom 1 kHz, 10 kΩ): 1,8 V Deutsch Allgemeines Versorgungsspannung: 14,4 V DC (10,8 V bis 15,6 V zulässig), neg. Masse Leistungsaufnahme: Weniger als 15 A Lautsprecher-Impedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω zulässig) Gewicht: Hauptgerät: 2,42 lb.
Owner’s manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções CD/USB/MP3/WMA RECEIVER RECEPTEUR CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA RECEIVER RICEVITORE CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA ONTVANGER RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA CD/USB/MP3/WMA MOTTAGARE RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA Clarion Co., Ltd. All Rights Reserved. Copyright © 2007: Clarion Co., Ltd.