01_DXZ588RUSB_EN.
01_DXZ588RUSB_EN.book 2 ページ 2007年11月27日 English CAUTIONS: This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
01_DXZ588RUSB_EN.book 3 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 English Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual. Contents 1. FEATURES .................................................................................................................
01_DXZ588RUSB_EN.book 4 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 English 1. FEATURES • USB Direct Connection for iPod® & Digital Media • 24-bit DAC / 6ch RCA output / 4 ✕ 53 watts MOS-FET amplifier • Built-in High-pass filter & Low-pass filter ∗ “iPod” is for legal or rightholder-authorized copying only. Don’t steal music. “iPod” is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 2. PRECAUTIONS 1. This unit is applicable for on-road 4 wheel vehicle purpose only.
01_DXZ588RUSB_EN.book 5 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Handling Compact Discs or English Use only compact discs bearing the Storage Do not play heart-shaped, octagonal, or other specially shaped compact discs. Some CDs recorded in CD-R/CD-RW mode may not be usable. • Do not expose compact discs to direct sunlight or any heat source. • Do not expose compact discs to excess humidity or dust. • Do not expose compact discs to direct heat from heaters.
01_DXZ588RUSB_EN.book 6 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 English 3.
01_DXZ588RUSB_EN.book 7 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Names of the Buttons and Their Functions [UP], [DN] buttons • Deeply push in [OPEN] button to unlock the flip down panel. • Press the button upward or downward to recall the stored station while in the radio mode. • Select the folder while in the MP3/WMA/AAC mode. • Perform various settings. [SRC] button • Press the button to turn on the power. • Press and hold the button for 1 second or longer to turn off the power.
01_DXZ588RUSB_EN.book 8 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Display Items English Operation status indication Source, Titles, function, Setting, Clock, etc. are displayed Operation status indication Titles, frequency, band, channel, play time, etc. are displayed 2 3 MP3 WMA : : : : AAC SR : Digital Z-Enhancer indication MP3 indication WMA indication AAC indication Sound Restorer indication : Bluetooth indication ALL : MUTE indication : Enter indication : Source indication CD, USB etc.
01_DXZ588RUSB_EN.book 9 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 The control panel can be detached to prevent theft. When detaching the control panel, store it in the DCP (DETACHABLE CONTROL PANEL) case to prevent scratches. We recommend taking the DCP with you when leaving the car. Removing the DCP 1. Press the [SRC] button for 1 second or longer to turn off the power. 2. Deeply push in [OPEN] button to unlock the flip down panel. English 4.
01_DXZ588RUSB_EN.book 10 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 English 5. REMOTE CONTROL Functions of Remote Control Unit Buttons ∗ Some buttons on the remote control unit have different functions from the corresponding buttons on the main unit. Signal transmitter [SRC] [BND] [ ] [ ], [ [ ], [ ] [MUTE] [TA] [PS/AS] ] [DISP] [PTY] [AF] ● Shared modes [AF] button [SRC] button • Press to cancel an emergency broadcast during an ALARM interrupt. • Use to alternate operation mode among the various modes.
01_DXZ588RUSB_EN.book 11 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Functions of Remote Control Unit Buttons English [AF] button ● CD changer mode • AF function on and off. • Press and hold the button for 1 second or longer to perform REG function on and off. [BND] button [PTY] button [x], [v] buttons • PTY mode on and off. • Press to move the tracks up and down. • Press and hold the button for 1 second or longer to perform fast-forward/fast-backward.
01_DXZ588RUSB_EN.book 12 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Inserting the Battery English 1 Turn over the remote control unit and slide the cover in the direction indicated by the arrow in the illustration. 2 Insert the battery (CR2025) into the insertion guides, with the printed side (+) facing upwards. 3 Press the battery in the direction indicated by the arrow so that it slides into the compartment. 4 Replace the cover and slide in until it clicks into place.
01_DXZ588RUSB_EN.book 13 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 English 6. OPERATIONS Note: • Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “3. CONTROLS” on page 6. Basic Operations CAUTION Be sure to lower the volume before switching off the unit power or the ignition key. The unit remembers its last volume setting. If you switch the power off with the volume up, when you switch the power back on, the sudden loud volume may hurt your hearing and damage the unit.
01_DXZ588RUSB_EN.book 14 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Basic Operations English Adjusting Sound Mode To change sound mode 1. Press the [ ] button and select the sound mode to adjust. 2. Push the [SEEK PANEL] leftward or rightward to select the “item name”. “DZE OFF” ↔ “DZE 1” ↔ “DZE 2” ↔ “DZE 3” DZE OFF : no sound effect DZE 1 : Suitable for genuine speakers DZE 2 : Suitable for separate speakers DZE 3 : Suitable for co-axial speakers 3-2.
01_DXZ588RUSB_EN.book 15 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Basic Operations The Q curve becomes sharper when the numerical value is increased, and smoother when the numerical value is decreased. Flat frequency characteristics can be made by selecting a Q curve opposite to that of the curve to be compensated. 3-1. Press the [UP] or [DN] button to adjust the gain and FREQ (center frequency). T GAIN: –6 to +6 (The factory default setting is “0”) T FREQ: 8KHz/12KHz (The factory default setting is “12K”) 3-2.
01_DXZ588RUSB_EN.book 16 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Basic Operations English ● Adjusting the balance Mute 2-1. Select “BALANCE”. 3-1. Press the [UP] button to emphasize the sound from the right speaker, press the [DN] button to emphasize the sound from the left speaker. Use this function to turn off the sound immediately. 1. Press the [ ] button. The sound turns off and “MUTE” blinks in the display. 2. Press the [ ] button again to cancel the mute mode. ∗ The factory default setting is “CENTER”.
01_DXZ588RUSB_EN.book 17 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Radio Operations 1. Press the [SRC] button and select the radio mode. The frequency or PS and PTY appears in the display. ∗ PS: Programme service name ∗ PTY: Programme type 2. Press the [MENU] button and select the radio band. Each time the button is pressed, the radio reception band changes in the following order: FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜ FM1... 3. Push the [SEEK PANEL] leftward or rightward to tune in the desired station.
01_DXZ588RUSB_EN.book 18 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Radio Operations English Manual memory Preset scan 1. Select the desired station with seek tuning or manual tuning. 2. Press the [ ] button to enter the preset memory mode. Press the [UP] or [DN] button to select a desired station, then press and hold the [ ] button for 2 seconds or longer to store the current station into preset memory. Preset scan receives the stations stored in preset memory in order.
01_DXZ588RUSB_EN.book 19 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Radio Data System Operations This unit has a built-in “Radio Data System” decoder system that supports broadcast stations transmitting “Radio Data System” data. This system can display the name of the broadcast station being received (PS) and can automatically switch to the broadcast station with the best reception as you move long distances (AF switching).
01_DXZ588RUSB_EN.book 20 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Radio Data System Operations English TA (Traffic Announcement) In the TA standby mode, when a traffic announcement broadcast starts, the traffic announcement broadcast is received as top priority regardless of the function mode so you can listen to it. Traffic programme (TP) automatic tuning is also possible. ∗ This function can only be used when “TP” is lit in the display.
01_DXZ588RUSB_EN.book 21 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Radio Data System Operations Emergency broadcast 1. Press the [OPTION] button to switch to the “Radio Data System” adjustment selection display. 2. Push the [SEEK PANEL] leftward or rightward to select “PTY SELECT”. 3. Press the [ ] button. 4. Press the [UP] or [DN] button to select the desired PTY. The 29 types of PTY below can be selected. If an emergency broadcast is received, all the function mode operations are stopped.
01_DXZ588RUSB_EN.book 22 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 CD/MP3/WMA/AAC Operations English MP3/WMA/AAC What is MP3? MP3 is an audio compression method and classified into audio layer 3 of MPEG standards. This audio compression method has penetrated into PC users and become a standard format. This MP3 features the original audio data compression to about 10 percent of its initial size with a high sound quality.
01_DXZ588RUSB_EN.book 23 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 CD/MP3/WMA/AAC Operations Set the type of file to be played (multi-session function) When a single disc holds both normal CD type tracks and MP3/WMA/AAC type tracks, use this command to select which type of track to play. ∗ Default setting is “CD”. 1. Press the [OPTION] button. 2. Push the [SEEK PANEL] leftward or rightward to select “M-SESS”. 3. Press the [UP] or [DN] button to select “CD” or “MP3”.
01_DXZ588RUSB_EN.book 24 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 CD/MP3/WMA/AAC Operations English Listening to a disc already loaded in the unit Press the [SRC] button to select the CD/MP3/ WMA/AAC mode. When the unit enters the CD/MP3/WMA/AAC mode, play starts automatically. If there is no disc loaded, the indication “NO DISC” appears in the title display. Loading a CD 1. Press the [OPEN] button to access the CD SLOT behind the FLIP DOWN PANEL. 2.
01_DXZ588RUSB_EN.book 25 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 CD/MP3/WMA/AAC Operations List search function ● Fast-forward 1. Push the [SEEK PANEL] rightward and hold in position for 1 second or longer. ● Fast-backward 1. Push the [SEEK PANEL] leftward and hold in position for 1 second or longer. 1. Press the [MENU] button to enter the list search mode. And then the track list appears in the display. 2. Press the [UP] or [DN] button to select a track.
01_DXZ588RUSB_EN.book 26 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 CD/MP3/WMA/AAC Operations English ● Folder scan play ● Random play This function allows you to locate and play the first 10 seconds of the first track of all the folders on an MP3/WMA/AAC disc. 2. Push the [SEEK PANEL] leftward or rightward to select “SCN”. 3. Press the [UP] or [DN] button to select “ALL”, and then press the [ ] button to perform folder scan play. “ALL SCAN” appears in the display.
01_DXZ588RUSB_EN.book 27 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Operations Common to Each Mode 1. Press and hold the [OPTION] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display. 2. Push the [SEEK PANEL] leftward or rightward to select the “item name”. “CONTRAST” ↔ “SCRN SVR” ↔ “MESSAGE INPUT” ↔ “AUTO SCR” ↔ “SCRL SPD”’ ↔ “DIMMER” ↔ “BLINKLED” ↔ “A CANCEL” ↔ “TELSEL” ↔ “TEL SP” ↔ “TEL SW” ↔ “SYSTEM CHECK” 3. Press the [UP] or [DN] button to select the “desired setting value”.
01_DXZ588RUSB_EN.book 28 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Operations Common to Each Mode English ● Setting the speed of the title scroll This function allows you to adjust the speed of the title scroll. ∗ The factory default setting is “SPEED3”. 2-1. Select “SCRL SPD”. 3-1. Press the [UP] or [DN] button to select from “SPEED1” to “SPEED6”. ● Setting the dimmer control You can set the dimmer control “HIGH”, “MID”, “LOW” or “OFF”. ∗ The factory default setting is “MID”. 2-1. Select “DIMMER”. 3-1.
01_DXZ588RUSB_EN.book 29 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Operations Common to Each Mode 2-1. Select “SYSTEM CHECK”. 3-1. Press and hold the [ ] button for 1 second or longer. “SYSTEM CHECK” appears in the display, then the unit returns to the previous operation mode. AUX function This system has an external input cable so you can listen to sounds and music from external devices connected to this unit.
01_DXZ588RUSB_EN.book 30 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 English 7. OPERATIONS OF ACCESSORIES USB/MTP Operations USB memory/MTP device operation Note: • The following operations are the same as for CD mode: ∗Pause ∗Track selection ∗Fast-forward/fast-backward (Except DRM file) ∗Top function ∗Scan play ∗Repeat play ∗Random play ∗Folder selection ∗List search function See “CD/MP3/WMA/AAC Operations” (page 2226) for details.
01_DXZ588RUSB_EN.book 31 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 USB/MTP Operations • Insert and remove a USB memory/MTP device only when the device is not being accessed. Connecting or disconnecting the device at the following times may result in the loss of data: - If the USB memory/MTP device is removed or power is disconnected during writing to the device. - When the device is subjected to static electricity or electric noise. • Do not leave a USB memory/MTP device unattended in an automobile.
01_DXZ588RUSB_EN.book 32 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 iPod Operations English This section describes operations when connected to an Apple iPod via the USB slot. Notes: • See the iPod Owner’s Manual for details regarding operation conditions. • The unit will not operate, or may operate improperly with unsupported versions. • For a list of compatible Apple iPod unit with this model, please contact your Clarion dealer or www.clarion.com.
01_DXZ588RUSB_EN.book 33 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 iPod Operations 2. Push the [SEEK PANEL] leftward or rightward to select “RPT OFF” or “RDM OFF”. 3. Press the [ ] button. Note: • When the repeat play mode is canceled, after play all tracks within a selected category, playback will begin from the first track in the selected category. • When playing the last track within a selected category in Random mode, if ACC is switched off then on again, playback will begin from a different track.
01_DXZ588RUSB_EN.book 34 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Bluetooth BB Operations English The CeNET Bluetooth interface adapter (BLT583) allows you to utilize your car’s built-in audio system for wireless mobile phone handsfree communication. The car stereo with BLT583 installed will be able to retrieve phonebook contacts, received call, dialed call, missed call, incoming and outgoing calls. For details, consult the owner’s Manual provided with your CeNET Bluetooth interface adapter.
01_DXZ588RUSB_EN.book 35 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Bluetooth BB Operations 1. Press the [OPTION] button to switch to the Bluetooth adjustment selection display. 2. Push the [SEEK PANEL] leftward or rightward to select the “item name”. “PAIRING” ↔ “PAIRING SP” ↔ “SELECT” ↔ “DELETE” ↔ “MIC GAIN” ↔ “RING VOL” ↔ “AUTO ANS” ↔ “REFUSE” ↔ “AUTO CON” ↔ “PIN CODE” ↔ “ADDRESS” ↔ “VERSION” ↔ “PAIRING”… 3. Push the [UP] or [DN] button upward or downward to select the “desired setting value”.
01_DXZ588RUSB_EN.book 36 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 Bluetooth BB Operations English ● MIC GAIN ● PIN CODE MIC gain can be set by each paired mobile phone device. Each registered device has unique MIC gain setting. 2-1. Select “MIC GAIN”. 3-1. Push the [UP] or [DN] button upward or downward to change the MIC gain setting. This PIN code is used during pairing mode. A maximum of 10 digits can be changed through the car stereo. ● RING VOL This option is used to change the ringing volume. 2-1.
01_DXZ588RUSB_EN.book 37 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 CD Changer Operations CD changer functions When an optional CD changer is connected through the CeNET cable, this unit controls all CD changer functions. This unit can control a total of 2 changers. Press the [SRC] button and select the CD changer mode to start play. If 2 CD changers are connected, press the [SRC] button to select the CD changer for play. ∗ If “NO MAG” appears in the display, insert the magazine into the CD changer.
01_DXZ588RUSB_EN.book 38 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 CD Changer Operations English ● Disc repeat play ● To cancel the trick play After all the tracks on the current disc have been played, disc repeat play automatically replays the current disc over from the first track. This function continues automatically until it is cancelled. 1. Press the [OPTION] button. 2. Push the [SEEK PANEL] leftward or rightward to select “RPT”. 3.
01_DXZ588RUSB_EN.book 39 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 General Problem Cause Measure Power does not turn on. (No sound is produced.) Fuse is blown. Replace with a fuse of the same amperage. If the fuse blows again, consult your store of purchase. Incorrect wiring. Consult your store of purchase. No sound output when operating the unit with amplifiers or power antenna attached. Power antenna lead is 1. Turn the unit off. shorted to ground or 2.
01_DXZ588RUSB_EN.book 40 ページ Problem English No sound heard 2007年11月27日 Cause 火曜日 午後6時5分 Measure The device contains no MP3/ Record MP3/WMA/AAC files properly to the device. WMA/AAC files. The files are not proper MP3/ Use only properly encoded MP3/WMA/AAC files. WMA/AAC format. USB/MTP/iPod Connectors are loose. The device isn’t recognized. The device is damaged. Connectors are loose. According to the state of operation on the device, the communication fault is caused.
01_DXZ588RUSB_EN.book 41 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 English 9. ERROR DISPLAYS If an error occurs, one of the following displays is displayed. Take the measures described below to eliminate the problem. CD changer CD/MP3/WMA/AAC Error Display Cause Measure ERROR 2 A CD is caught inside the CD This is a failure of CD deck’s mechanism and consult deck and is not ejected. your store of purchase. ERROR 3 A CD cannot be played due to scratches, etc.
01_DXZ588RUSB_EN.book 42 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時5分 English 10.SPECIFICATIONS Radio section General Tuning System: PLL synthesizer tuner Receiving Frequencies: FM : 87.5 to 108 MHz (0.05 MHz steps) MW : 531 to 1602 kHz (9 kHz steps) LW : 153 to 279 kHz (3 kHz steps) Output Power: 4 ✕ 31 W (DIN 45324, +B=14.4V) Power Supply Voltage: 14.4 V DC (10.8 to 15.6 V allowable), negative ground Power Consumption: Less than 15 A Speaker Impedance: 4 Ω (4 to 8 Ω allowable) Weight: Main unit: 1.
02_DXZ588RUSB_FR.book 43 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion. ∗ Lisez ce manuel de l’utilisateur dans sa totalité avant de mettre cet appareil en service. ∗ Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. la boîte à gants). ∗ Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la avec ce manuel. 1. CARACTÉRISTIQUES ....................................................................................................
02_DXZ588RUSB_FR.book 44 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 1. CARACTÉRISTIQUES Français • Connexion USB directe pour iPod® & Digital Media • 24-bit DAC / 6 sorties ligne RCA / 4 ✕ amplificateur MOS-FET à 53 watts • Filtre actif passe-haut et passe-bas intégré ∗ “iPod” est réservé uniquement à la copie légale ou autorisée par les ayants droits. Ne volez pas la musique. “iPod” est une marque d'Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays. 2. PRÉCAUTIONS 1.
02_DXZ588RUSB_FR.book 45 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Manipulation des disques compacts Rangement portant le logo • Ne laissez pas les disques compacts en plein soleil ou près d’une source de chaleur. • N’exposez pas les disques compacts à une humidité ou de la poussière excessives. • Ne soumettez pas les disques compacts à la chaleur directe d’équipements de chauffage. ou . N’utilisez pas de disques compacts en forme de coeur, octogonale ou ayant une autre forme spéciale.
02_DXZ588RUSB_FR.book 46 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 3.
02_DXZ588RUSB_FR.book 47 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Nom des touches et leurs fonctions Touches [UP], [DN] • Appuyez à fond sur la touche [OPEN] pour débloquer le panneau inclinable. • Poussez la touche vers le haut ou le bas pour rappeler la station mémorisée, l’appareil étant en mode radio. • Pour sélectionner le dossier en mode MP3/ WMA/AAC. • Pour effectuer les divers réglages. Touche [SRC] • Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension.
02_DXZ588RUSB_FR.book 48 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Rubriques d’affichage Indication d’état de fonctionnement Affichage de : Source, Titres, Fonction, Réglage, Horloge, etc. Français Indication d’état de fonctionnement Affichage de : Titres, Fréquence, Gamme, Canal, Durée de lecture, etc.
02_DXZ588RUSB_FR.book 49 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 4. DCP (CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE) Retrait du clavier de commande amovible (DCP) 1. Appuyez sur la touche [SRC] pendant 1 seconde ou plus pour mettre l’appareil hors tension. 2. Appuyez à fond sur la touche [OPEN] pour débloquer le panneau inclinable. PRÉCAUTION Par souci de sécurité, prenez soin de refermer le VOLET DE MAINTIEN quand vous retirer le clavier DCP. Fixation du clavier de commande amovible (DCP) 1.
02_DXZ588RUSB_FR.book 50 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 5. TÉLÉCOMMANDE Fonctions des touches de la télécommande Français ∗ Certaines touches de la télécommande remplissent des fonctions différentes des touches correspondantes de l’unité principale. Emetteur de signal [SRC] [BND] [ ] [ ], [ [ ], [ ] [MUTE] [TA] [PS/AS] ] [DISP] [PTY] [AF] ● Modes partagés Touche [AF] Touche [SRC] • Appuyez pour annuler une annonce sur la circulation pendant une Interruption ALARM.
02_DXZ588RUSB_FR.book 51 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctions des touches de la télécommande Touche [PS/AS] ● Mode Changeur de CD • Appuyez pour effectuer une exploration des stations préréglées. • Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour effectuer une mémorisation automatique. Touche [BND] • Mise en/hors service de la fonction AF. • Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour activer ou désactiver la fonction REG.
02_DXZ588RUSB_FR.book 52 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Insertion de la pile Français 1 Retournez la télécommande et glissez son couvercle dans le sens indiqué par la flèche sur l’illustration. 2 Insérez la pile (CR2025) dans les guides d’insertion en dirigeant vers le haut la face portant le signe (+). 3 Poussez la pile dans le sens de la flàche de sorte qu’elle glisse dans le logement. 4 Replacez le couvercle et glissez-le à fond jusqu’aju déclic.
02_DXZ588RUSB_FR.book 53 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 6. FONCTIONNEMENT Remarque : • Lisez bien ce chapitre en vous reportant aux schémas avant du chapitre “3. LES COMMANDES” la page 46. PRÉCAUTION Veillez à abaisser le volume avant de mettre l’appareil hors tension ou de couper la clé de contact. L’appareil mémorise le réglage du volume utilisé en dernier lieu.
02_DXZ588RUSB_FR.book 54 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement de base Réglage du Mode Son Pour changer le mode son Français 1. Appuyez sur la touche [ ] et sélectionnez le mode son à ajuster. 2. Poussez la touche [SEEK PANEL] vers la gauche ou la droite pour sélectionner le “nom de rubrique”. “S-W VOL” ↔ “DZE” ↔ “BASS” ↔ “TREBLE” ↔ “S RESTOR” ↔ “HPF” ↔ “S-W LPF” ↔ “BALANCE” ↔ “FADER” 3. Appuyez sur la touche [UP] ou [DN] pour sélectionner la “valeur de réglage souhaitée”.
02_DXZ588RUSB_FR.book 55 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement de base ● Compensation des caractéristiques de fréquence La figure ci-dessous illustre la relation entre la fréquence centrale, le gain et la courbe Q. Courbe Q (Q) F Q= f 3dB Gain f Fréquence centrale (F) Courbe de fréquence Fréquence (Hz) ● Courbe Q La courbe Q devient plus nette quand la valeur numérique est augmentée, et plus douce quand elle est diminuée.
02_DXZ588RUSB_FR.book 56 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement de base Français ● Réglage du filtre passe-haut Réglage de MAGNA BASS EXTEND 2-1. Sélectionnez “HPF”. 3-1. Appuyez sur la touche [UP] ou [DN] pour sélectionner le réglage.
02_DXZ588RUSB_FR.book 57 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement de la radio Écoute de la radio 1. Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode Radio. La fréquence et le voyant PS et PTY apparaissent sur l’affichage. 2. Appuyez sur la touche [MENU] pour sélectionner la gamme de la radio. À chaque pression sur la touche, la gamme de réception radio change dans l’ordre suivant : FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜ FM1... 3.
02_DXZ588RUSB_FR.book 58 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement de la radio Français Rappel d’une station préréglée Exploration des stations préréglées Un total de 24 positions de préréglage (6 FM1, 6 FM2, 6 FM3, 6 AM) existent pour mémoriser vos stations radio préférées. Une pression sur la touche [UP] ou [DN] rappelle automatiquement la fréquence radio mémorisée. 1. Appuyez sur la touche [MENU] et sélectionnez la gamme de fréquence souhaitée (FM ou AM (MO/GO)). 2.
02_DXZ588RUSB_FR.book 59 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement Système de Données Radio (Radio Data System) Radio Data System (Système de Données Radio) ∗ La fonction Interruption “Radio Data System” n’agit pas pendant la réception radio AM. ∗ Quand l’appareil reçoit un signal “Radio Data System” et qu’il peut lire les données PS, le voyant PS apparaît sur l’affichage. Fonction AF La fonction AF fait passer à une fréquence différente sur le même réseau, afin de maintenir une réception optimale.
02_DXZ588RUSB_FR.book 60 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement Système de Données Radio (Radio Data System) TA (Annonce sur circulation) Français En mode Attente TA, si une émission d’annonce sur la circulation commence, cette émission est captée en priorité, quel que soit le mode de fonction utilisé, de sorte que vous puissiez l’écouter. L’accord automatique au programme sur la circulation (TP) est également possible.
02_DXZ588RUSB_FR.book 61 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement Système de Données Radio (Radio Data System) ∗ Si aucune station à emission PTY sélectionnée n’est captée, l’appareil repasse au mode de sélection PTY. Sélection de PTY 1. Appuyez sur la touche [OPTION] pour passer à l’affichage de sélection du réglage “Radio Data System”. 2. Poussez la touche [SEEK PANEL] vers la gauche ou la droite pour sélectionner “PTY SELECT”. 3. Appuyez sur la touche [ ]. 4.
02_DXZ588RUSB_FR.book 62 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement CD/MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC Qu’est-ce que le MP3 ? Français MP3 est une méthode de compression des sons, classée dans les normes MPEG à couche audio 3. Cette méthode de compression audio s’est répandue parmi les utilisateurs de PC et elle est devenue un format standard. Ce MP3 offre une compression des données audio originales à environ 10 pour cent de leur taille initiale, tout en maintenant une haute qualité sonore.
02_DXZ588RUSB_FR.book 63 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement CD/MP3/WMA/AAC Réglage du type de fichier à jouer (Fonction multisession) Si un disque donné contient des plages de type CD normal et des plages de type MP3/WMA/ AAC, servez-vous de cette commande pour sélectionner le type de plage à reproduire. ∗ Le réglage par défaut est “CD”.
02_DXZ588RUSB_FR.book 64 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement CD/MP3/WMA/AAC Français Écoute d’un disque déjà chargé Affichage des titres de CD Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le mode CD/MP3/WMA/AAC. Lorsque l’appareil passe en mode CD/MP3/ WMA/AAC, la lecture commence automatiquement. Si aucun disque n’est chargé, le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de titre.
02_DXZ588RUSB_FR.book 65 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement CD/MP3/WMA/AAC Fonction Recherche de liste ● Avance rapide 1. Poussez la touche [SEEK PANEL] vers la droite et maintenez-la en position pendant 1 seconde ou plus. ● Recul rapide 1. Poussez la touche [SEEK PANEL] vers la gauche et maintenez-la en position pendant 1 seconde ou plus. 1. Appuyez sur la touche [MENU] pour passer au mode Recherche de liste. La liste de plage apparaît alors sur l’affichage. 2.
02_DXZ588RUSB_FR.book 66 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement CD/MP3/WMA/AAC Français ● Lecture à exploration de dossier ● Lecture aléatoire Cette fonction vous permet de localiser et de lire les 10 premières secondes de la première plage de tous les dossiers sur un disque MP3/WMA/ AAC. 2. Poussez la touche [SEEK PANEL] vers la gauche ou la droite pour sélectionner “SCN”. 3.
02_DXZ588RUSB_FR.book 67 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Opérations communes à chaque mode Pour changer un paramètre de réglage vous pouvez appuyer sur la touche [ ] pour ajuster la valeur du paramètre. ∗ Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche [OPTION] pour revenir au mode précédent. ● Réglage du contraste Vous pouvez ajuster le contraste de l’affichage pour qu’il convienne mieux à l’angle d’installation de l’appareil. ∗ Le réglage par défaut est “7”. (Plage de réglage : de 1 à 16) 2-1.
02_DXZ588RUSB_FR.book 68 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Opérations communes à chaque mode ● Régalge de la vitesse de défilement du titre Cette fonction vous permet d’ajuster la vitesse de défilement des titres. Français ∗ Le réglage par défaut est “SPEED3”. 2-1. Sélectionnez “SCRL SPD”. 3-1. Appuyez sur la touche [UP] ou [DN] pour sélectionner de “SPEED1” à “SPEED6”. ● Réglage de la commande d’atténuateur Vous pouvez régler la commande d’atténuateur sur “HIGH”, “MID”, “LOW” ou “OFF”.
02_DXZ588RUSB_FR.book 69 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Opérations communes à chaque mode Remarque : • Si utilisez un kit “mains libres”, assurez-vous que le réglage est activé (ON) pour capter les sons du téléphone via le système. 2-1. Sélectionnez “SYSTEM CHECK”. 3-1. Maintenez la touche [ ] enfoncée pendant 1 seconde ou plus. L’indication “SYSTEM CHECK” apparaît sur l’affichage, puis l’appareil repasse au mode de fonctionnement antérieur.
02_DXZ588RUSB_FR.book 70 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 7.
02_DXZ588RUSB_FR.book 71 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement USB/MTP PRÉCAUTION Branchement d’une clé USB/ dispositif MTP 1. Branchez la clé USB/dispositif MTP sur le port USB. La lecture commencera au premier fichier, enregistré sur le dispositif. Pour écouter les plages d’une clé USB/dispositif MTP raccordé 1. Appuyez sur la touche [SRC] pour commuter la source.
02_DXZ588RUSB_FR.book 72 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement iPod Cette section décrit le fonctionnement lors du branchement d’un iPod d’Apple sur le port USB. Français Remarques : • Pour des détails sur les conditions de fonctionnement, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur du iPod. • L’appareil ne fonctionnera pas ou il ne fonctionnera pas correctement avec des versions non prises en compte.
02_DXZ588RUSB_FR.book 73 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement iPod ● Pour annuler la lecture de plage 2. Appuyez la touche [SEEK PANEL] vers la gauche ou la droite pour sélectionner “RPT OFF” ou “RDM OFF”. 3. Appuyez sur la touche [ ]. Sélection de catégorie depuis le menu iPod 1. Appuyez sur la touche [MENU]. Les catégories du Menu iPod sont affichées. 2. Appuyez sur la touche [UP] ou [DN] pour permuter entre les catégories.
02_DXZ588RUSB_FR.book 74 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement Bluetooth BB Français L’adaptateur d’interface CeNET Bluetooth (BLT583) vous permet d’utiliser la chaîne audio incorporée à votre voiture pour des communications "mains libres" par téléphone mobile. La chaîne stéréo de voiture, disposant du BLT583, vous permettra de rechercher des contacts sur annuaire téléphonique, appels reçus, appels effectués,appels en absence, appels entrants et sortants.
02_DXZ588RUSB_FR.book 75 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement Bluetooth BB Pour changer le paramètre de réglage Bluetooth ∗ Au cas où “ENT” clignote sur l’affichage, vous pouvez appuyer sur la touche [ ] pour ajuster la valeur du paramètre. ∗ Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche [DISP] pour revenir au mode précédent. ● PAIRING Cette option est utilisée pour réaliser un pairage Bluetooth avec un téléphone mobile. Un maximum de 5 appareils pouvent être pairés. 2-1.
02_DXZ588RUSB_FR.book 76 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement Bluetooth BB Français ● MIC GAIN ● AUTO CON Le gain de micro peut être ajusté pour chaque dispositif de téléphone mobile pairé. Chaque dispositif enregistré a son propre réglage de gain de micro. 2-1. Sélectionnez “MIC GAIN”. 3-1. Poussez la touche [UP] ou [DN] vers le haut ou le bas pour modifier le réglage de gain MIC. Cette fonction permet au Bluetooth BB d’être raccordé automatiquement à un dispositif préalablement connecté.
02_DXZ588RUSB_FR.book 77 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement du Changeur de CD Fonctionnement du Changeur de CD Si un changeur de CD en option est raccordé via le câble CeNET, cet appareil contrôlera toutes les fonctions du changeur CD. Cet appareil peut contrôler 2 changeurs de CD. Appuyez sur la touche [SRC] et sélectionnez le mode Changeur de CD pour lancer la lecture. Si 2 changeurs de CD sont raccordés, appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner le changeur à utiliser.
02_DXZ588RUSB_FR.book 78 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 Fonctionnement du Changeur de CD Français ● Lecture répétée d’un disque ● Pour annuler la lecture de plage A la fin de la lecture de toutes les plages du disque actuel, la lecture répétée du disque s’accomplit à nouveau automatiquement à partir de la première plage de ce disque. Cette fonction se poursuit automatiquement jusqu’à ce qu’elle soit annulée. 1. Appuyez sur la touche [OPTION]. 2.
02_DXZ588RUSB_FR.book 79 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 8. EN CAS DE DIFFICULTÉ Problème Cause Raccordement incorrect. Généralités Pas de son lorsque les amplificateurs et l’antenne motorisée sont raccordés. Consultez votre revendeur. Le fil de l’antenne motorisée 1. Mettez l’appareil hors tension. est court-circuité à la masse 2. Retirez tous les fils raccordés au conducteur ou un courant excessif est d’antenne motorisée.
02_DXZ588RUSB_FR.book 80 ページ Problème USB/MTP/iPod Français CD/MP3/WMA/AAC Absence de sons 2007年11月27日 Cause 火曜日 午後6時15分 Correction Il n’y a pas de fichiers MP3/ WMA/AAC sur le disque. Enregistrez des fichiers MP3/WMA/AAC correctement sur le disque. Les fichiers ne sont pas reconnus comme fichiers MP3/WMA/AAC. Utilisez des fichiers MP3/WMA/AAC correctement codés. Le système de fichiers n’est pas correct. Utilisez le système de fichier ISO9660 niveau 1, 2 ou JOLIET ou Romeo ou APPLE ISO.
02_DXZ588RUSB_FR.book 81 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 9. AFFICHAGE DES ERREURS Si une erreur se produit, un des affichages suivant apparaît. Prenez les mesures décrites ci-dessous pour résoudre le problème. CD/MP3/WMA/AAC Changeur de CD USB/MTP/iPod Cause Correction Français Affichage des erreurs ERROR 2 Un CD est coincé à l’intérieur Il s’agit d’une défaillance du mécanisme du lecteur du lecteur de CD et il n’est CD; consultez votre revendeur. pas éjecté.
02_DXZ588RUSB_FR.book 82 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時15分 10.FICHE TECHNIQUE Français Section Radio Généralités Système de syntonisation : Tuner synthétiseur PLL Fréquences de réception : FM : 87.5 à 108 MHz (paliers de 0.05 MHz) MW : (Ondes moyennes) 531 à 1602 kHz (paliers de 9 kHz) LW : (grandes ondes) 153 à 279 kHz (paliers de 3 kHz) Puissance de sortie : 4 ✕ 31 W (DIN 45324, +B=14.4V) Tension d’alimentation : CC de 14.4 V (10.8 à 15.
03_DXZ588RUSB_GE.book 83 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Clarion-Produkt entschieden haben. ∗ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. ∗ Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend griffbereit auf (z.B. im Handschuhfach). ∗ Bitte machen Sie sich gründlich mit dem Inhalt der beiliegenden Garantiekarte vertraut, und bewahren Sie diese anschließend gemeinsam mit dieser Anleitung auf. Inhalt 1. MERKMALE.......
03_DXZ588RUSB_GE.book 84 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 1. MERKMALE Deutsch • Direkter USB-Anschluss für iPod® & Digitalmedien • 24-Bit DAC- / 6-Kanal-Cinchausgang / 4 ✕ 53 Watt MOS-FET-Verstärker • Eingebauter Höhenpass-Filter & Tiefpassfilter ∗ „iPod“ darf nur für legale oder vom Rechteinhaber autorisierte Kopien verwendet werden. Stehlen Sie keine Musikdateien. „iPod“ ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. 2. VORSICHTSHINWEISE 1.
03_DXZ588RUSB_GE.book 85 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Klappbildschirm 5. Durch starke Stöße kann der Bedien- oder Anzeigebereich des KLAPPBILDSCHIRMS beschädigt oder verformt werden. 6. Falls sich der KLAPPBILDSCHIRM nicht vollständig öffnet, drücken Sie ihn sacht mit der Hand in die vollständig geöffnete Stellung. Umgang mit Compact Discs Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich Compact Discs, die mit der Kennzeichnung versehen sind.
03_DXZ588RUSB_GE.book 86 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 3. BEDIENELEMENTE Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente [MENU] [OPTION] [SEEK PANEL] [SRC] [UP], [DN] [OPEN] Deutsch [ ] (MUTE) [ ] (SOUND) [IR RECEIVER] [D] [TA] [ ENT] Bei geöffnetem KLAPPBILDSCHIRM [ ] (EJECT) [CD SLOT] [OPEN]-Taste [USB SLOT] • Drücken Sie fest auf die [OPEN]-Taste, um den Klappbildschirm zu öffnen. • Diese Taste dient außerdem zum Umschalten zwischen den verschiedenen Betriebsarten (Radiomodus usw.).
03_DXZ588RUSB_GE.book 87 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente [SEEK PANEL] Klangeinstelltaste [ • Das [SEEK PANEL] gestattet eine Verschiebung der Bedienelemente an beiden Enden der Schrägkonsole nach rechts oder links, um eine Abstimmung von Sendern (Radio) oder Titelwahl (CD) zu ermöglichen und verschiedene Einstellungen im Einstellmodus zu ändern. • Drücken Sie diese Taste, um den Klangeinstellmodus zu aktivieren.
03_DXZ588RUSB_GE.book 88 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Anzeigen im Display Betriebsstatus-Anzeigefeld Hier werden die Programmquelle, Namen, die Gerätefunktion, Einstellungen, die Uhrzeit usw. angezeigt. Betriebsstatus-Anzeigefeld Hier werden Namen, die Empfangsfrequenz, der Wellenbereich, die Festsender-Speicherplatznummer, die verstrichene Spielzeit usw. angezeigt.
03_DXZ588RUSB_GE.book 89 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 4. ABNEHMBARE BEDIENKONSOLE (DCP) Um Diebstahl vorzubeugen, kann die Bedienkonsole vom Gerät abgenommen werden. Bringen Sie die abgenommene Bedienkonsole in dem dafür vorgesehenen Etui unter, um sie vor Kratzern zu schützen. Um einen Verlust durch Diebstahl zu vermeiden, empfiehlt es sich grundsätzlich, die abnehmbare Bedienkonsole beim Verlassen des Fahrzeugs mitzunehmen. 1.
03_DXZ588RUSB_GE.book 90 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 5. FERNBEDIENUNG Funktionen der Tasten der Fernbedienung ∗ Die Funktion bestimmter Tasten der Fernbedienung ist von der Funktion der entsprechenden Tasten am Hauptgerät verschieden. Signalsender Deutsch [SRC] [BND] [ ] [ ], [ [ ], [ ] [MUTE] [DISP] [TA] [PTY] [AF] [PS/AS] ● In allen Betriebsarten verwendete Tasten [SRC]-Taste • Betätigen Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Betriebsarten umzuschalten.
03_DXZ588RUSB_GE.book 91 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Funktionen der Tasten der Fernbedienung ● Im Radiomodus („Radiodatensystem“-Modus) verwendete Tasten [AF]-Taste Tasten [x], [v] [PTY]-Taste • Diese Tasten dienen zum Durchlaufen der Festsender-Speicherplätze. • Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu starten. • Für Ordner-Zufallswiedergabe halten Sie die Taste im MP3/WMA/AAC- und USB/MTPModus mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
03_DXZ588RUSB_GE.book 92 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Funktionen der Tasten der Fernbedienung ● Im iPod-Modus verwendete Tasten Tasten [x], [v] • Betätigen Sie die entsprechende Taste, um einen Titelsprung in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung auszuführen. • Für Suchlauf in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung halten Sie die entsprechende Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. [ ]-Taste • Diese Taste dient zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause.
03_DXZ588RUSB_GE.book 93 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 6. BEDIENUNG Hinweis: • Bitte beziehen Sie sich beim Lesen dieses Kapitels auf die Diagramme in Kapitel „3. BEDIENELEMENTE“ auf Seite 86. Grundlegende Bedienungsverfahren VORSICHT Ein- und Ausschalten des Gerätes Hinweis: • Betreiben Sie dieses Gerät nicht über einen längeren Zeitraum hinweg bei abgestelltem Motor. Wenn sich die Autobatterie übermäßig entlädt, können Sie den Motor u.U.
03_DXZ588RUSB_GE.book 94 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Grundlegende Bedienungsverfahren Einstellen des Klangmodus Ändern der Klangeinstellung 1. Drücken Sie die [ ]-Taste zur Wahl des Klangmodus. 2. Schieben Sie das [SEEK PANEL] zur Wahl des gewünschten Eintrags nach links oder rechts. Deutsch „S-W VOL“ ↔ „DZE“ ↔ „BASS“ ↔ „TREBLE“ ↔ „S RESTOR“ ↔ „HPF“ ↔ „S-W LPF“ ↔ „BALANCE“ ↔ „FADER“ 3. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN] zur Wahl der gewünschten „Einstellung“.
03_DXZ588RUSB_GE.book 95 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Grundlegende Bedienungsverfahren ● Korrektur des Frequenzgangs Das nachstehende Diagramm zeigt den Zusammenhang zwischen Scheitelfrequenz, Verstärkung und Resonanzkurve (Q). Pegel (dB) Q-Kurve (Q) F Q= f 3dB Verstärkung f Mittenfrequenz (F) Frequenz (Hz) ● Resonanzkurve (Q) Bei einer Erhöhung des numerischen Wertes wird die Resonanzkurve zunehmend steiler, bei einer Verringerung wird sie zunehmend flacher.
03_DXZ588RUSB_GE.
03_DXZ588RUSB_GE.book 97 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bedienung des Radios Empfang von Rundfunksendungen 1. Betätigen Sie die [SRC]-Taste zur Wahl des Radiomodus. Daraufhin erscheinen entweder die aktuelle Empfangsfrequenz oder die Senderkennung und der Programmtyp im Display. ∗ PS: Senderkennung ∗ PTY: Programmtyp Abstimmung Drei verschiedene Abstimmbetriebsarten stehen zur Auswahl: Sendersuchlauf, manuelle Abstimmung und Festsender-Abstimmung.
03_DXZ588RUSB_GE.book 98 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bedienung des Radios Abrufen eines Festsenders Deutsch Insgesamt sind 24 Festsender-Speicherplätze (jeweils 6 für FM1, FM2, FM3 und AM) vorgesehen, in die Sie die Empfangsfrequenzen Ihrer Lieblingssender einspeichern können. Danach kann der gewünschte Festsender durch Betätigen der Taste [UP] oder [DN] unmittelbar abgestimmt werden. 1. Betätigen Sie die [MENU]-Taste zur Wahl des Wellenbereichs (FM (UKW) oder AM (MW/LW)). 2.
03_DXZ588RUSB_GE.book 99 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Empfang von „Radiodatensystem“-Sendern Radiodatensystem ∗ Bei MW/LW-Empfang steht die „Radiodatensystem“-Unterbrechungsfunktion nicht zur Verfügung. ∗ Wenn das Gerät ein „Radiodatensystem“-Signal empfängt und PS-Daten lesen kann, erscheint die Anzeige „PS“ im Display. AF-Funktion Die AF-Funktion dient dazu, auf eine andere Frequenz innerhalb des gleichen Sendernetzes umzuschalten, um stets die optimale Empfangsqualität zu gewährleisten.
03_DXZ588RUSB_GE.book 100 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Empfang von „Radiodatensystem“-Sendern Manuelles Abstimmen eines Regionalsenders des gleichen Sendernetzes 1. Diese Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn die AF-Funktion eingeschaltet und die REG-Funktion ausgeschaltet ist. Deutsch Hinweis: • Diese Funktion kann beim Empfang eines Regionalsenders des gleichen Sendernetzes verwendet werden. 2. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN], um den gewünschten Regionalsender abzurufen. 3.
03_DXZ588RUSB_GE.book 101 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Empfang von „Radiodatensystem“-Sendern 1. Drücken Sie die [OPTION]-Taste. 2. Schieben Sie das [SEEK PANEL] zur Wahl von „PTY“ nach links oder rechts. 3. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN] zur Wahl von „ON“ oder „OFF“. • ON: Daraufhin erscheint die Anzeige „PTY“ im Display, und der PTY-Bereitschaftsmodus wird aktiviert. Sobald eine Sendung des gewählten Programmtyps ausgestrahlt wird, erscheint der Name des Programmtyps im Display.
03_DXZ588RUSB_GE.book 102 ページ 2007年11月27日 火曜日 Empfang von „Radiodatensystem“-Sendern Notdurchsagen Bei Empfang einer Notdurchsage werden alle anderen Betriebsvorgänge gestoppt. Die Anzeige „ALARM !“ erscheint im Display, und die Notdurchsage wird wiedergegeben. ● Aufheben einer Notdurchsage Wenn Sie die [TA]-Taste drücken, wird der Empfang der Notdurchsage abgebrochen.
03_DXZ588RUSB_GE.book 103 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA/AAC-Modus MP3/WMA/AAC Was bedeutet „MP3“? Was bedeutet „WMA“? Bei „WMA“ handelt es sich um die Abkürzung von „Windows Media Audio“, einem von Microsoft Corporation für Audiodateien entwickelten Formats. Hinweise: • Beim Abspielen einer Datei mit aktiviertem DRM (Digital Rights Management) für WMA erfolgt keine Tonausgabe (die WMA-Anzeige blinkt). • „Windows Media™“ und das Windows ®-Logo sind Marken bzw.
03_DXZ588RUSB_GE.book 104 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA/AAC-Modus Deutsch ● Logisches Format (Dateisystem) 1. Wählen Sie zur Aufzeichnung von MP3/ WMA/AAC-Dateien auf eine CD-R- oder CDRW-Disc unter Verwendung von SchreibSoftware stets eines der Formate „ISO9660 level 1, 2“, „JOLIET“, „Romeo“ oder „APPLE ISO“. Wird ein anderes Datenformat zur Aufzeichnung verwendet, ist u.U. keine einwandfreie Wiedergabe der Disc möglich. 2.
03_DXZ588RUSB_GE.book 105 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA/AAC-Modus Einlegen einer Disc 1. Drücken Sie die [OPEN]-Taste, um den Klappbildschirm zu öffnen und Zugang zum Ladeschlitz dahinter zu erhalten. 2. Schieben Sie eine Disc mit nach oben weisender Etikettseite in die Mitte des Ladeschlitzes ein. Daraufhin wird die Disc automatisch eingezogen, und die Wiedergabe startet.
03_DXZ588RUSB_GE.book 106 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA/AAC-Modus Suchlauf vorwärts/rückwärts ● Suchlauf vorwärts 1. Schieben Sie das [SEEK PANEL] nach rechts, und halten Sie es mindestens 1 Sekunde lang in dieser Position. ● Suchlauf rückwärts 1. Schieben Sie das [SEEK PANEL] nach links, und halten Sie es mindestens 1 Sekunde lang in dieser Position. Deutsch ∗ Bei einer MP3/WMA/AAC-Disc verstreichen u.U.
03_DXZ588RUSB_GE.book 107 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bedienungsverfahren im CD/MP3/WMA/AAC-Modus ● Ordner-Zufallswiedergabe Diese Funktion ermöglicht es, den laufenden Titel wiederholt abzuspielen. 2. Schieben Sie das [SEEK PANEL] zur Wahl von „RPT“ nach links oder rechts. 3. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN] zur Wahl von „TRACK“, und drücken Sie dann die [ ]-Taste, um die Wiederholwiedergabe zu starten.
03_DXZ588RUSB_GE.book 108 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Allen Betriebsarten gemeinsame Bedienungsvorgänge Allen Betriebsarten gemeinsame Bedienungsvorgänge Ändern von Einstellungen Deutsch 1. Halten Sie die [OPTION]-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um auf die Einstellungs-Wahlanzeige umzuschalten. 2. Schieben Sie das [SEEK PANEL] zur Wahl des gewünschten Eintrags nach links oder rechts.
03_DXZ588RUSB_GE.book 109 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Allen Betriebsarten gemeinsame Bedienungsvorgänge ● Einstellen der Art des Durchlaufens von Namen über das Display ● Einstellen eines externen Verstärkers Diese Funktion dient zur Festlegung der Art und Weise, wie Textinformationen für CD-Text und MP3/WMA/AAC-Namen über das Display laufen. 2-1. Wählen Sie „A CANCEL“. 3-1. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN] zur Wahl von „ON“ oder „OFF“.
03_DXZ588RUSB_GE.book 110 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Allen Betriebsarten gemeinsame Bedienungsvorgänge ● Einstellen der HandyUnterbrechungsfunktion Wenn Sie Ihr Handy über ein separat erhältliches Kabel an dieses Gerät anschließen, können Sie Telefonanrufe über einen Autolautsprecher wiedergeben lassen. ∗ Die Standardeinstellung ist „OFF“. Deutsch 2-1. Wählen Sie „TEL SW“. 3-1.
03_DXZ588RUSB_GE.book 111 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Allen Betriebsarten gemeinsame Bedienungsvorgänge Löschen von Namen 1. Wählen Sie eine Disc im CD-Wechsler aus und starten Sie die Wiedergabe, um einen Namen für die betreffende Disc zu löschen, oder stimmen Sie den Fernsehsender ab, dessen Name gelöscht werden soll. 2. Drücken Sie die [OPTION]-Taste. 3. Schieben Sie das [SEEK PANEL] zur Wahl von „TITLE INPUT“ nach links oder rechts. 4. Drücken Sie die [ ]-Taste.
03_DXZ588RUSB_GE.book 112 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 7.
03_DXZ588RUSB_GE.book 113 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 USB/MTP-Bedienungsvorgänge VORSICHT Anschließen eines USB-Speicher-/ MTP-Gerätes 1. Schließen Sie das USB-Speicher-/MTPGerät an die USB-Buchse an. Die Wiedergabe beginnt mit der ersten auf dem Gerät aufgezeichneten Datei. Wiedergabe der Titel eines angeschlossenen USB-Speicher-/ MTP-Gerätes 1. Betätigen Sie die [SRC]-Taste, um die Programmquelle umzuschalten.
03_DXZ588RUSB_GE.book 114 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bedienung eines iPod In diesem Abschnitt werden die Bedienungsverfahren bei Anschluss eines Apple iPod an die USB-Buchse erläutert. Deutsch Hinweise: • Einzelheiten zu den Betriebsbedingungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des iPod. • Das Gerät arbeitet überhaupt nicht oder nicht einwandfrei mit Versionen, die nicht unterstützt werden.
03_DXZ588RUSB_GE.book 115 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bedienung eines iPod ● Aufheben der Spezialwiedergabe 2. Schieben Sie das [SEEK PANEL] zur Wahl von „RPT OFF“ oder „RDM OFF“ nach links oder rechts. 3. Drücken Sie die [ ]-Taste. Wahl einer Kategorie aus dem iPodMenü 1. Drücken Sie die [MENU]-Taste. Daraufhin werden die iPod-Menükategorien angezeigt. 2. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN], um zwischen den verschiedenen Kategorien umzuschalten.
03_DXZ588RUSB_GE.book 116 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bluetooth BB-Bedienungsvorgänge Deutsch Der CeNET Bluetooth-Schnittstellenadapter (BLT583) ermöglicht es Ihnen, die in das Fahrzeug eingebaute Audioanlage für eine drahtlose, freihändige Handy-Kommunikation zu verwenden.
03_DXZ588RUSB_GE.book 117 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bluetooth BB-Bedienungsvorgänge Ändern von BluetoothEinstellungen ∗ Wenn die Anzeige „ENT“ im Display blinkt, können Sie die [ ]-Taste betätigen, um die Einstellung zu ändern. ∗ Drücken Sie nach beendeter Einstellung die [DISP]-Taste, um auf den vorigen Modus zurückzukehren. ● PAIRING Diese Option dient zur Ausführung der Bluetooth-Paarung mit dem Handy. Bis zu 5 Geräte können gepaart werden. 2-1. Wählen Sie „PAIRING“. 3-1.
03_DXZ588RUSB_GE.book 118 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bluetooth BB-Bedienungsvorgänge ● MIC GAIN Die Mikrofonverstärkung kann für jedes gepaarte Handy eingestellt werden. Jedes registrierte Gerät besitzt seine eigene Einstellung der Mikrofonverstärkung. 2-1. Wählen Sie „MIC GAIN“. 3-1. Betätigen Sie die Taste [UP] oder [DN], um die Einstellung der Mikrofonverstärkung wunschgemäß zu ändern. ● RING VOL Deutsch Diese Option dient zum Ändern der RufsignalLautstärke. 2-1. Wählen Sie „RING VOL“. 3-1.
03_DXZ588RUSB_GE.book 119 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bedienung eines CD-Wechslers CD-Wechslerfunktionen Wenn ein separat erhältlicher CD-Wechsler über CeNET-Kabel angeschlossen ist, steuert dieses Gerät alle CD-Wechslerfunktionen. Dieses Gerät kann bis zu zwei Wechsler gleichzeitig steuern. Betätigen Sie die [SRC]-Taste, um den CDWechslermodus zu wählen und die Wiedergabe zu starten.
03_DXZ588RUSB_GE.book 120 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 Bedienung eines CD-Wechslers Deutsch ● Disc-Wiederholwiedergabe ● Aufheben der Spezialwiedergabe Nach beendetem Abspielen aller Titel der aktuellen Disc wird die Wiedergabe der aktuellen Disc erneut ab dem ersten Titel wiederholt. Die Disc-Wiedergabe wird automatisch so lange fortgesetzt, bis sie aufgehoben wird. 1. Drücken Sie die [OPTION]-Taste. 2. Schieben Sie das [SEEK PANEL] zur Wahl von „RPT“ nach links oder rechts. 3.
03_DXZ588RUSB_GE.book 121 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 8. STÖRUNGSBESEITIGUNG Ursache Abhilfemaßnahme Die Sicherung ist durchgebrannt. Wechseln Sie die Sicherung gegen eine Sicherung der gleichen Amperezahl aus. Falls die Sicherung danach erneut durchbrennt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Fehlerhafte Verdrahtung Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Bei Betrieb des Gerätes mit angeschlossenen Verstärkern oder einer elektrischen Antenne erfolgt keine Tonausgabe.
03_DXZ588RUSB_GE.book Störung 2007年11月27日 Ursache 火曜日 午後6時18分 Abhilfemaßnahme Die eingelegte Disc enthält keine MP3/WMA/AACDateien. Führen Sie eine korrekte Aufzeichnung von MP3/ WMA/AAC-Dateien auf die Disc aus. Dateien werden nicht als im MP3/WMA/AAC-Format aufgezeichnet erkannt. Spielen Sie richtig codierte MP3/WMA/AAC-Dateien ab. Das Dateisystem ist ungeeignet. Verwenden Sie eines der Dateisysteme ISO9660 level 1, 2, JOLIET, Romeo oder APPLE ISO.
03_DXZ588RUSB_GE.book 123 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 9. FEHLERANZEIGEN Bei Auftreten eines Fehlers erscheint eine der unten aufgeführten Fehleranzeigen im Display. Ergreifen Sie die jeweils in der nachstehenden Tabelle angegebene Abhilfemaßnahme, um die Fehlerursache zur beseitigen. CD-Wechsler USB/MTP/iPod Ursache Abhilfemaßnahme Eine Disc ist im Laufwerk eingeklemmt und kann nicht ausgeworfen werden.
03_DXZ588RUSB_GE.book 124 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時18分 10.
04_DXZ588RUSB_IT.book 125 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion. ∗ Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero. ∗ Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto porta-guanti). ∗ Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo manuale. Indice 1. CARATTERISTICHE ...........................................................
04_DXZ588RUSB_IT.book 126 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 1. CARATTERISTICHE • Collegamento diretto USB per iPod® e supporti multimediali • Uscita RCA a 24 bit DAC / 6c / Amplificatore MOS-FET a 4 ✕ 53 watt • Filtro di passa alto e filtro a passa basso integrati ∗ “iPod” è esclusivamente per copia legale o autorizzata dal proprietario. Non copiare o utilizzare musica illegalmente. “iPod” è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Italiano 2. PRECAUZIONI 1.
04_DXZ588RUSB_IT.book 127 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Modo di impiego dei compact disc Conservazione marchio Non utilizzare in riproduzione dischi a forma di cuore, ottagonali o di altre forme particolari. Certi compact disc registrati su CD-R/CD-RW possono risultare non utilizzabili. • Non esporre i compact disc alla luce diretta del sole o a nessuna fonte di calore. • Non esporre i compact disc a eccessiva umidità o alla polvere. • Non esporre i compact disc a eccessiva umidità o alla polvere.
04_DXZ588RUSB_IT.book 128 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 3.
04_DXZ588RUSB_IT.book 129 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Nome dei pulsanti e loro funzione Pulsante [OPEN] Pulsanti [UP], [DN] • Premere a fondo il pulsante [OPEN] per fare aprire la console apribile. • In modalità radio, far sollevare o abbassare il pulsante per richiamare la stazione in esso memorizzata. • Per la selezione della cartella se in modalità MP3/WMA/AAC. • Eseguire varie regolazioni. Pulsante [SRC] • Premere questo pulsante per accendere quest'unità.
04_DXZ588RUSB_IT.book 130 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Elementi del display Indicazione dello status operativo Vengono visualizzati la sorgente, i titoli, la funzione, l’ora esatta, ecc. Indicazione dello status operativo Vengono visualizzati i titoli, la frequenza, la banda, i canali, la durata della riproduzione, ecc.
04_DXZ588RUSB_IT.book 131 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 4. DCP (PANNELLO DI COMANDI RIMOVIBILE) Il pannello comandi può venire staccato per prevenire furti. Quando si stacca il pannello comandi, memorizzarlo nella custodia DCP (PANNELLO COMANDI STACCABILE) per evitare che si graffi. Raccomandiamo di togliere il DCP al momento di lasciare la vettura. Rimozione del DCP. 1. Mantenere premuto il pulsante [SRC] per 1 secondo o più per spegnere quest'unità. 2.
04_DXZ588RUSB_IT.book 132 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 5. TELECOMANDO Funzione dei pulsanti del telecomando ∗ Alcuni pulsanti del telecomando hanno una funzione differente da quella del loro corrispondente dell'unità principale. Trasmettitore di segnale [SRC] [BND] [ ] [ ], [ [ ], [ ] Italiano [MUTE] [TA] ] [DISP] [PTY] [PS/AS] [AF] ● Modalità condivise Pulsante [AF] Pulsante [SRC] • Premere questo pulsante per cancellare una trasmissione di emergenza durante un'interruzione ALARM.
04_DXZ588RUSB_IT.book 133 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Funzione dei pulsanti del telecomando Pulsante [PS/AS] ● Modalità cambia CD • Premere questo pulsante per eseguire la scansione delle stazioni preselezionate. • Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi o più ed eseguire la memorizzazione automatica. Pulsante [BND] Pulsante [AF] • Attiva e disattiva la funzione AF. • Mantenere premuto questo pulsante per 1 secondo o più per attivare e disattivare la funzione REG.
04_DXZ588RUSB_IT.book 134 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Inserimento della batteria 1 Rovesciare il telecomando e far scivolare il coperchio del vano batterie nella direzione indicata dalla freccia nell'?illustrazione. 2 Inserire la batteria (CR2025) nelle guide col lato contrassegnato da un (+) rivolto in alto. 3 Premere sulla batteria spingendola nella direzione indicata dalla freccia in modo che scivoli al suo posto.
04_DXZ588RUSB_IT.book 135 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 6. OPERAZIONI Nota: • Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi del capitolo “3. COMANDI” a pagina 128. Operazioni di base PRECAUZIONE Accertarsi di abbassare il volume prima di spegnere l'unità o l'automobile. L'unità ricorda l'ultima impostazione del volume. Se si spegne con il volume al massimo, quando si riaccende il volume immediatamente alto potrebbe urtare le orecchie o danneggiare l'unità. 1.
04_DXZ588RUSB_IT.book 136 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni di base Regolazione della modalità del suono Per cambiare la modalità del suono 1. Premere il pulsante [ ] e scegliere la modalità del suono da regolare. 2. Spingere il selettore [SEEK PANEL] a sinistra o destra per scegliere il “nome della voce”. Italiano “S-W VOL” ↔ “DZE” ↔ “BASS” ↔ “TREBLE” ↔ “S RESTOR” ↔ “HPF” ↔ “S-W LPF” ↔ “BALANCE” ↔ “FADER” 3. Premere [UP] o [DN] per scegliere il “valore desiderato”.
04_DXZ588RUSB_IT.book 137 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni di base ● Curva Q La curva Q diviene più erta se il valore numerico viene aumentato, e meno se questo viene diminuito. Le caratteristiche di frequenza possono venire regolate scegliendo una curva Q opposta a quella da compensare. 3-1. Premere [UP] o [DN] per regolare il guadagno ed il parametro FREQ (frequenza centrale). T GAIN: Da -6 a +6 (l'impostazione predefinita è “0”) T FREQ: 8 KHz/12 KHz (l'impostazione predefinita è “12K”). 3-2.
04_DXZ588RUSB_IT.book 138 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni di base ● Impostazione del filtro passa basso Silenziamento 2-1. Scegliere “S-W LPF”. 3-1. Premere il pulsante [UP] o [DN] per scegliere l'impostazione desiderata. Ogni volta che si preme il tasto [UP] o [DN], l'impostazione cambia nell’ordine seguente: “THROUGH” ↔ “50Hz” ↔ “80Hz” ↔ “120Hz” Usare questa funzione per far tacere immediatamente il suono. 1. Premere il pulsante [ ].
04_DXZ588RUSB_IT.book 139 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni radio Ascolto della radio 1. Premere il pulsante [SRC] per scegliere la modalità della radio. La frequenza o l'indicazione PS e PTY appaiono sul display. ∗ PS: Nome del servizio programma ∗ PTY: Tipo di programma 2. Premere il pulsante [MENU] per scegliere la banda di frequenza radio. Ad ogni pressione del pulsante, la banda di ricezione cambia nell'ordine seguente: FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜ FM1... 3.
04_DXZ588RUSB_IT.book 140 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni radio Memorizzazione manuale Scansione preselezioni 1. Selezionare la stazione desiderata con la ricerca automatica o la ricerca manuale. 2. Premere il pulsante [ ] per scegliere la modalità di preselezione. Premere [UP] o [DN] per scegliere una stazione, poi tenere premuto [ ] per 2 secondi o più per preselezionare la stazione attuale. La scansione preselezioni riceve le stazioni immagazzinate nella memoria preselezioni in ordine.
04_DXZ588RUSB_IT.book 141 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni Radio Data System Radio Data System ∗ Le interruzioni “Radio Data System” non funzionano durante la ricezione radio in AM. ∗ Nel corso della ricezione di segnali “Radio Data System”, se l'apparecchio è in grado di leggere i dati PS, sul display compare l'indicazione PS. Funzione AF La funzione AF passa a un'altra frequenza della stessa rete per mantenere una ricezione ottimale. ∗ L'impostazione predefinita è “ON”. 1.
04_DXZ588RUSB_IT.book 142 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni Radio Data System TA (notiziario del traffico) Nella modalità di attesa della funzione TA, quando viene avviato un notiziario sul traffico, esso viene ricevuto con priorità assoluta, indipendentemente dalla modalità di funzionamento, in modo che sia possibile ascoltarlo. È anche possibile la sintonizzazione automatica su un programma sul traffico (TP). 1. Premere il pulsante [OPTION]. 2.
04_DXZ588RUSB_IT.book 143 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni Radio Data System 4. Spingere [SEEK PANEL] verso destra per ricercare una stazione PTY fra le frequenze superiori; spingere [SEEK PANEL] verso sinistra per effettuare la ricerca fra le frequenze inferiori. ∗ Se non viene trovata nessuna stazione con la trasmissione PTY selezionata, l'unità ritorna in modalità di selezione PTY.
04_DXZ588RUSB_IT.book 144 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni CD/MP3/WMA/ACC MP3/WMA/AAC Che cosa è il sistema MP3? Il sistema MP3 è un metodo di compressione audio classificato come Audio Layer 3 degli standard MPEG. Questo metodo di compressione audio si è talmente diffuso fra gli utenti di personal computer, da essere considerato ormai un formato standard. Il sistema MP3 presenta i dati dell'audio originale compressi sino a circa il 10% della dimensione originale, con un'alta qualità sonora.
04_DXZ588RUSB_IT.book 145 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni CD/MP3/WMA/ACC Determinazione del tipo di file da riprodurre (funzione multi-seduta) Se un disco contiene, mescolati, sia normali brani del tipo per CD, sia brani registrati con i sistemi MP3/WMA/AAC, si può selezionare il tipo di brani registrati che si desiderano riprodurre. 1. Premere il pulsante [OPTION]. 2. Spingere il selettore [SEEK PANEL] a sinistra o destra per scegliere “M-SESS”. 3.
04_DXZ588RUSB_IT.book 146 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni CD/MP3/WMA/ACC Ascolto di un disco già inserito nell'apparecchio Pausa di riproduzione Premere il pulsante [SRC] per scegliere la modalità CD/MP3/WMA/AAC. Quando quest'unità si porta in modalità CD/ MP3/WMA/AAC, la riproduzione inizia automaticamente. Se non vi sono dischi contenuti nell’apparecchio, sul display del titolo compare il messaggio “NO DISC”(“nessun disco”). Inserimento di un CD Italiano 1.
04_DXZ588RUSB_IT.book 147 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni CD/MP3/WMA/ACC Avanzamento e ritorno rapidi Funzione di ricerca in liste ● Avanzamento rapido 1. Spingere [SEEK PANEL] verso destra e tenerlo in posizione per 1 secondo o più. ● Ritorno rapido 1. Spingere [SEEK PANEL] verso sinistra e tenerlo in posizione per 1 secondo o più. 1. Premere il pulsante [MENU] per scegliere la modalità di ricerca in liste. Appare quindi la lista dei brani. 2.
04_DXZ588RUSB_IT.book 148 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni CD/MP3/WMA/ACC ● Riproduzione a scansione di cartelle ● Riproduzione casuale Questa funzione consente di individuare e riprodurre i primi 10 secondi del primo brano di tutte le cartelle contenute in un disco del tipo MP3/WMA/AAC. 2. Spingere il selettore [SEEK PANEL] a sinistra o destra per scegliere “SCN”. 3. Premere [UP] o [DN] per scegliere “ALL” e poi premere [ ] per eseguire la riproduzione di cartelle con scansione.
04_DXZ588RUSB_IT.book 149 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni comuni alle varie modalità Per cambiare l'impostazione impostare. ∗ Dopo aver completate le impostazioni, premere il pulsante [OPTION] per tornare alla modalità precedente. ● Regolazione del contrasto Potete regolare il contrasto del display in modo adatto all'angolazione di installazione di quest'unità. ∗ L'impostazione predefinita è “7”. (Campo di regolazione: da 1 a 16) 2-1. Scegliere “CONTRAST”. 3-1.
04_DXZ588RUSB_IT.book 150 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni comuni alle varie modalità ● Impostazione della velocità di scorrimento dei titoli Questa funzione vi permette di regolare la velocità di scorrimento dei titoli. ∗ L'impostazione predefinita è “SPEED3”. 2-1. Scegliere “SCRL SPD”. 3-1. Premere [UP] o [DN] per scegliere una posizione da “SPEED1” a “SPEED6”. ● Impostazione del dimmer automatico SI può regolare il dimmer su “HIGH”, “MID”, “LOW” o “OFF”. ∗ L'impostazione predefinita è “MID”.
04_DXZ588RUSB_IT.book 151 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni comuni alle varie modalità ● Controllo del sistema 2-1. Scegliere “SYSTEM CHECK”. 3-1. Mantenere premuto il pulsante [ ] per 1 secondo o più. “SYSTEM CHECK” appare nel display e poi quest'unità si porta alla modalità precedente di funzionamento. Funzione AUX Questo sistema possiede un cavo di ingresso dall'esterno in modo da permettere la riproduzione di segnale audio da componenti esterni.
04_DXZ588RUSB_IT.book 152 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 7.
04_DXZ588RUSB_IT.book 153 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni USB/MTP PRECAUZIONE Collegamento di un dispositivo di memoria USB/MTP 1. Collegare il dispositivo di memoria USB/MTP nella fessura USB. La riproduzione inizia dal primo file registrato sul dispositivo. Per ascoltare i brani registrati su un dispositivo di memoria USB/MTP collegato. 1. Premere il pulsante [SRC] per commutare la sorgente.
04_DXZ588RUSB_IT.book 154 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni iPod Questa sezione descrive le operazioni possibili quando si è collegati ad un Apple iPod tramite la fessura USB. Note: • Vedere il manuale del proprietario dell’iPod per dettagli riguardanti le condizioni di funzionamento. • L’unità non funzionerà oppure potrebbe funzionare in modo inappropriato con versioni non supportate.
04_DXZ588RUSB_IT.book 155 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni iPod ● Per far cessare uno dei tipi di riproduzione 2. Spingere il selettore [SEEK PANEL] a sinistra o destra per scegliere “RPT OFF” o “RDM OFF”. 3. Premere il pulsante [ ]. Scelta di una categoria dal menu dell'iPod 1. Premere il pulsante [MENU]. Vengono visualizzate le categorie del menu dell'iPod. 2. Premere il pulsante [UP] o [DN] per cambiare categoria.
04_DXZ588RUSB_IT.book 156 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni Bluetooth BB L’adattatore di interfaccia CeNET Bluetooth (BLT583) permette di utilizzare il sistema audio incorporato della propria vettura per comunicazioni telefoniche con cellulari wireless che non richiedono l’uso delle mani. L’impianto stereo della vettura col BLT583 installato sarà in grado di reperire i contatti dalla rubrica, le chiamate ricevute, le chiamate eseguite, le chiamate perse e le comunicazioni in entrata ed in uscita.
04_DXZ588RUSB_IT.book 157 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni Bluetooth BB Per cambiare l'impostazione di regolazione Bluetooth 1. Premere il pulsante [OPTION] per passare al display di scelta della regolazione Bluetooth da fare. 2. Spingere il selettore [SEEK PANEL] a sinistra o destra per scegliere il “nome della voce”. “PAIRING” ↔ “PAIRING SP” ↔ “SELECT” ↔ “DELETE” ↔ “MIC GAIN” ↔ “RING VOL” ↔ “AUTO ANS” ↔ “REFUSE” ↔ “AUTO CON” ↔ “PIN CODE” ↔ “ADDRESS” ↔ “VERSION” ↔ “PAIRING”… 3.
04_DXZ588RUSB_IT.book 158 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni Bluetooth BB ● MIC GAIN ● AUTO CON Il guadagno del microfono MIC può essere impostato per ciascun dispositivo telefonico cellulare accoppiato. Ciascun dispositivo registrato possiede una sua unica impostazione del guadagno MIC. 2-1. Scegliere “MIC GAIN”. 3-1. Premere [UP] o [DN] per cambiare il guadagno MIC. Questa funzione permette al Bluetooth BB di essere collegato automaticamente col dispositivo precedentemente collegato.
04_DXZ588RUSB_IT.book 159 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni col cambia CD Nota: • Le seguenti operazioni sono uguali a quelle della modalità CD: ∗Pausa ∗Scelta dei brani ∗Avanzamento e ritorno rapidi ∗Riproduzione a scansione ∗Riproduzione ripetuta ∗Riproduzione casuale Per dettagli, consultare “Operazioni CD/MP3/ WMA/ACC” (pagina 144-148). Procedura di scorrimento di un titolo Funzioni del cambia CD Nota: • Un titolo dell'utente non può scorrere.
04_DXZ588RUSB_IT.book 160 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 Operazioni col cambia CD ● Riproduzione ripetuta di dischi Dopo che tutti i brani del disco attuale sono stati riprodotti, la riproduzione ripetuta del disco riproduce automaticamente il disco attuale dal primo brano in poi. Questa funzione continua automaticamente fino a che non viene cancellata. 1. Premere il pulsante [OPTION]. 2. Spingere il selettore [SEEK PANEL] a sinistra o destra per scegliere “RPT”. 3.
04_DXZ588RUSB_IT.book 161 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 8. DIAGNOSTICA Problema Causa Rimedio Sostituire il fusibile con un altro dello stesso amperaggio. Se il fusibile salta nuovamente, consultare il negozio presso il quale si è acquistato l'apparecchio. Consultare il negozio presso il quale si è acquistato l'apparecchio. Nessuna uscita audio quando si fa funzionare l'unità con amplificatori o antenna motorizzata collegati. Il filo dell'antenna motorizzata 1. Spegnere l’unità.
04_DXZ588RUSB_IT.book Problema Non è udibile alcun suono. 162 ページ 2007年11月27日 Causa Il disco non contiene file MP3/WMA/AAC. 火曜日 午後6時19分 Rimedio Scrivere dei file MP3/WMA/AAC nel disco in modo appropriato. CD/MP3/WMA/ACC I file non vengono riconosciuti Usare file MP3/WMA/AAC codificati correttamente. come file MP3/WMA/AAC. Il file system non è corretto. Usare un file system ISO9660 Level 1, 2, o JOLIET o Romeo o APPLE ISO. Il suono salta o è disturbato. Il disco è sporco.
04_DXZ588RUSB_IT.book 163 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 9. DISPLAY DI ERRORE In caso di errore di funzionamento viene visualizzato uno dei seguenti display. Per eliminare il problema, attuare la contromisura indicata sotto. USB/MTP/iPod Causa Rimedio Un disco è rimasto intrappolato nel vano CD e non viene espulso. Si tratta di un cattivo funzionamento del meccanismo del vano CD. Consultare il negozio presso cui si è acquistato l'apparecchio.
04_DXZ588RUSB_IT.book 164 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時19分 10.DATI TECNICI Sezione radio Generale Sistema di sintonizzazione: Sintonizzatore sintetizzatore PLL Frequenze ricevute: FM : da 87,5 a 108 MHz (a passi da 0,05 MHz) MW : da 531 a 1602 kHz (a passi da 9 kHz) LW : da 153 a 279 kHz (a passi da 3 kHz) Potenza di uscita: 4 ✕ 31 W (DIN 45324, +B=14,4V) Voltaggio di alimentazione: 14,4 V di c.c.
05_DXZ588RUSB_DU.book 165 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Clarion product. ∗ Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. ∗ Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een handige plaats (bijv. in het handschoenenkastje van de auto). ∗ Controleer de gegevens op het bijgeleverde garantiebewijs en bewaar het garantiebewijs zorgvuldig tezamen met deze gebruiksaanwijzing. Inhoudsopgave 1. KENMERKEN ...........................................
05_DXZ588RUSB_DU.book 166 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 1. KENMERKEN • Rechtstreekse USB-aansluiting voor iPod® & Digitale Media • 24-bits D/A-converter / 6-kanaals RCA-uitgang / MOS-FET versterker van 4 ✕ 53 W • Ingebouwd hoogdoorlaatfilter & laagdoorlaatfilter ∗ “iPod” is uitsluitend bestemd voor wettelijk of door de rechthebbende toegestaan kopiëren. Steel geen muziek. “iPod” is een handelsmerk van Apple Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere landen. 2. VOORZORGSMAATREGELEN Nederlands 1.
05_DXZ588RUSB_DU.book 167 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Hanteren van compact discs Gebruik alleen compact discs met het of Opbergen Hanteren Schoonmaken • Vergeleken met normale muziek-CD’s zijn CD-R en CD-RW discs gevoeliger voor hoge temperaturen en vochtigheid en het is daarom mogelijk dat sommige CD-R en CDRW discs niet kunnen worden afgespeeld. Laat deze discs nooit lang in de auto liggen. • Nieuwe discs Balpen zijn misschien wat ruw aan de Ruwe rand randen.
05_DXZ588RUSB_DU.book 168 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 3.
05_DXZ588RUSB_DU.book 169 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Benaming en functie van de toetsen [OPEN] toets • Druk de [OPEN] toets volledig in om het voorpaneel te openen. [SRC] toets • Druk op deze toets om de stroom in te schakelen. • Houd de toets langer dan 1 seconde ingedrukt om de stroom uit te schakelen. • Met deze toets kunt u ook een andere geluidsbron inschakelen, bijvoorbeeld de radio enz. [OPTION] toets • Druk op deze toets om de optiefunctie in te schakelen.
05_DXZ588RUSB_DU.book 170 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Display-aanduidingen Gebruiksstatus-aanduiding Hier worden de programmabron, titels, functie, instelling, kloktijd enz. aangegeven. Gebruiksstatus-aanduiding Hier worden de titels, frequentie, afstemband, kanaal, afspeeltijd enz. aangegeven.
05_DXZ588RUSB_DU.book 171 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 4. AFNEEMBAAR VOORPANEEL (DCP) Het voorpaneel kan verwijderd worden om diefstal te voorkomen. Wanneer u het voorpaneel verwijdert, dient u dit in het voorpaneeldoosje op te bergen om krassen te voorkomen. Wij raden u aan het voorpaneel mee te nemen wanneer u de auto verlaat. Verwijderen van het voorpaneel (DCP) 1. Houd de [SRC] toets langer dan 1 seconde ingedrukt om de stroom uit te schakelen. 2.
05_DXZ588RUSB_DU.book 172 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 5. AFSTANDSBEDIENING Functie van de afstandsbedieningstoetsen ∗ Sommige toetsen op de afstandsbediening hebben een andere functie dan de corresponderende toetsen op het apparaat. Signaalzender [SRC] [BND] [ ] [ ], [ [ ], [ ] [MUTE] ] [DISP] [TA] [PTY] Nederlands [AF] [PS/AS] ● Voor alle gebruiksstanden [AF] toets [SRC] toets • Druk op deze toets om een nooduitzending te beëindigen tijdens een ALARM-onderbreking.
05_DXZ588RUSB_DU.book 173 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Functie van de afstandsbedieningstoetsen [PS/AS] toets ● CD-wisselaar gebruiksstand • Druk op deze toets om de voorkeurzenders te doorlopen. • Houd deze toets langer dan 2 seconden ingedrukt om de automatische zenderopslagfunctie in te schakelen. [BND] toets [AF] toets • AF-functie aan en uit. • Houd deze toets langer dan 1 seconde ingedrukt om de REG-functie in of uit te schakelen. [PTY] toets • PTY-functie aan en uit.
05_DXZ588RUSB_DU.book 174 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Plaatsen van de batterij 1 Draai de afstandsbediening om en schuif het dekseltje in de richting aangegeven door de pijl in de afbeelding. 2 Steek de batterij (CR2025) in de insteekgeleiders met de bedrukte kant (+) naar boven gekeerd. 3 Druk de batterij in de richting aangegeven door de pijl zodat deze in het batterijvak schuift. 4 Breng het dekseltje weer aan en schuif dit naar binnen totdat het op de plaats klikt.
05_DXZ588RUSB_DU.book 175 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 6. BEDIENING Opmerking: • Lees dit hoofdstuk door terwijl u kijkt naar de afbeeldingen in het hoofdstuk “3. BEDIENINGSORGANEN” op blz. 168. Basisbediening LET OP Verlaag het volume voordat u het apparaat uitschakelt of het contact afzet. Het apparaat onthoudt de laatste instelling van het volume.
05_DXZ588RUSB_DU.book 176 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Basisbediening Instellen van het geluid Veranderen van de instellingen voor het geluid 1. Druk op de [ ] toets voor toegang tot de geluidinstelfunctie. 2. Duw het [SEEK PANEL] naar links of rechts om de “instelling” te kiezen. “S-W VOL” ↔ “DZE” ↔ “BASS” ↔ “TREBLE” ↔ “S RESTOR” ↔ “HPF” ↔ “S-W LPF” ↔ “BALANCE” ↔ “FADER” 3. Druk op de [UP] of [DN] toets om de “gewenste instelwaarde” te kiezen.
05_DXZ588RUSB_DU.book 177 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Basisbediening ● Compenseren van het frequentieverloop 3-2. Druk op de [ ] toets om naar de vorige gebruiksstand terug te keren. De onderstaande afbeelding toont de relatie tussen de middenfrequentie, de versterking en de Q-curve.
05_DXZ588RUSB_DU.book 178 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Basisbediening ● Instellen van het hoogdoorlaatfilter 2-1. Kies “HPF”. 3-1. Druk op de [UP] of [DN] toets om de gewenste instelling te kiezen. Bij enkele malen indrukken van de [UP] of [DN] toets verandert de instelling als volgt: “THROUGH” ↔ “50Hz” ↔ “80Hz” ↔ “120Hz” ∗ De standaardinstelling is “THROUGH” (doorheen). ● Instellen van het laagdoorlaatfilter 2-1. Kies “S-W LPF”. 3-1. Druk op de [UP] of [DN] toets om de gewenste instelling te kiezen.
05_DXZ588RUSB_DU.book 179 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de radio Luisteren naar de radio 1. Druk op de [SRC] toets en kies de radiogebruiksstand. De frequentie of PS en PTY verschijnen op het display. ∗ PS: Zendernaam ∗ PTY: Programmatype 2. Druk op de [MENU] toets en kies de afstemband. Bij enkele malen indrukken van de toets verandert de afstemband als volgt: FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜ FM1... 3. Duw het [SEEK PANEL] naar links of rechts om op de gewenste zender af te stemmen.
05_DXZ588RUSB_DU.book 180 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de radio Handmatig geheugen Doorlopen van de voorkeurzenders 1. Kies met automatisch zoeken of handmatige afstemming de gewenste zender. 2. Druk op de [ ] toets om de geheugenfunctie in te schakelen. Druk op de [UP] of [DN] toets om de gewenste zender te kiezen en houd dan de [ ] toets langer dan 2 seconden ingedrukt om de zender in het geheugen op te slaan.
05_DXZ588RUSB_DU.book 181 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Gebruik van het Radio Data System Radio Data System ∗ Radio Data System-onderbreking werkt niet tijdens AM-ontvangst. ∗ Wanneer het apparaat een Radio Data Systemsignaal ontvangt en PS-gegevens kan lezen, zal PS op het display verschijnen. AF-functie Met de AF-functie wordt naar een andere frequentie van hetzelfde netwerk overgeschakeld wanneer de ontvangst van de huidige zender verslechtert. ∗ De standaardinstelling is “ON”. 1.
05_DXZ588RUSB_DU.book 182 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Gebruik van het Radio Data System 3. Als de ontvangstkwaliteit van de afgestemde zender niet bevredigend is, drukt u op de [UP] of [DN] toets om dezelfde voorkeurzender opnieuw te kiezen. Er wordt nu naar een gerelateerde regionale zender in hetzelfde netwerk overgeschakeld.
05_DXZ588RUSB_DU.book 183 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Gebruik van het Radio Data System 3. Druk op de [ ] toets. 4. Duw het [SEEK PANEL] naar rechts om een PTY-uitzending in de richting van de hogere frequenties te zoeken; duw het [SEEK PANEL] naar links om in de richting van de lagere frequenties te zoeken. ∗ Als er geen zender met de gekozen PTY kan worden gevonden, schakelt het apparaat terug naar de PTY selectiefunctie.
05_DXZ588RUSB_DU.book 184 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de CD/MP3/WMA/AAC-speler MP3/WMA/AAC Wat is MP3? MP3 is een audiocompressie-technologie die geklassificeerd is in audiolaag 3 van de MPEGnormen. Deze audiocompressie-technologie is populair bij PC-gebruikers en is nu het standaard audioformaat. Met MP3 worden de audiogegevens gecomprimeerd tot ongeveer 10 procent van de oorspronkelijke gegevensomvang, met behoud van een hoge geluidskwaliteit.
05_DXZ588RUSB_DU.book 185 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de CD/MP3/WMA/AAC-speler Instellen van het type bestand dat wordt afgespeeld (multisessiefunctie) Als er zowel normale CD-type muziekstukken als MP3/WMA/AAC-type muziekstukken op een disc zijn, kunt u zelf instellen welk type muziekstukken moet worden afgespeeld. ∗ De standaardinstelling is “CD”.
05_DXZ588RUSB_DU.book 186 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de CD/MP3/WMA/AAC-speler Luisteren naar een disc die reeds in het apparaat is Druk op de [SRC] toets om de CD/MP3/WMA/ AAC gebruiksstand te kiezen. Wanneer de CD/MP3/WMA/AAC gebruiksstand wordt gekozen, zal het afspelen automatisch beginnen. Als er geen disc in het apparaat is, verschijnt de aanduiding “NO DISC” op het display. Plaatsen van een CD 1.
05_DXZ588RUSB_DU.book 187 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de CD/MP3/WMA/AAC-speler Vooruitspoelen/terugspoelen Lijstzoekfunctie ● Vooruitspoelen 1. Duw het [SEEK PANEL] langer dan 1 seconde naar rechts. ● Terugspoelen 1. Duw het [SEEK PANEL] langer dan 1 seconde naar links. 1. Druk op de [MENU] toets om de lijstzoekfunctie in te schakelen. De muziekstuklijst verschijnt op het display. 2. Druk op de [UP] of [DN] toets om een muziekstuk te kiezen.
05_DXZ588RUSB_DU.book 188 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de CD/MP3/WMA/AAC-speler ● Introweergave van de mappen ● Willekeurige weergave Met deze functie kunt u automatisch de eerste 10 seconden van het eerste muziekstuk in elke map op een MP3/WMA/AAC-disc afspelen. 2. Duw het [SEEK PANEL] naar links of rechts om “SCN” te kiezen. 3. Druk op de [UP] of [DN] toets om “ALL” te kiezen en druk dan op de [ ] toets om te beginnen met introweergave van de mappen.
05_DXZ588RUSB_DU.book 189 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bedieningsaanwijzingen voor alle gebruiksstanden Veranderen van de instellingen 1. Houd de [OPTION] toets langer dan 1 seconde ingedrukt om het instellingkeuzescherm te laten verschijnen. 2. Duw het [SEEK PANEL] naar links of rechts om de “instelling” te kiezen. “CONTRAST” ↔ “SCRN SVR” ↔ “MESSAGE INPUT” ↔ “AUTO SCR” ↔ “SCRL SPD”’ ↔ “DIMMER” ↔ “BLINKLED” ↔ “A CANCEL” ↔ “TELSEL” ↔ “TEL SP” ↔ “TEL SW” ↔ “SYSTEM CHECK” 3.
05_DXZ588RUSB_DU.book 190 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bedieningsaanwijzingen voor alle gebruiksstanden ● Instellen van de snelheid voor het schuiven van de titel Met deze functie kunt u de snelheid instellen waarmee de titel over het display schuift. ∗ De standaardinstelling is “SPEED3”. 2-1. Kies “SCRL SPD”. 3-1. Druk op de [UP] of [DN] toets om uit “SPEED1” tot “SPEED6” te kiezen. ● Instellen van de dimmerregeling U kunt de dimmerregeling op “HIGH”, “MID”, “LOW” of “OFF” zetten.
05_DXZ588RUSB_DU.book 191 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bedieningsaanwijzingen voor alle gebruiksstanden • MUTE: Het geluid van dit apparaat wordt tijdens telefoongesprekken volledig gedempt. Opmerking: • Als een hands-free kit wordt gebruikt, moet dit onderdeel op ON worden gezet om de telefoongesprekken via dit apparaat weer te geven. ● Uitvoeren van een systeemcontrole 2-1. Kies “SYSTEM CHECK”. 3-1. Houd de [ ] toets langer dan 1 seconde ingedrukt.
05_DXZ588RUSB_DU.book 192 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 7. BEDIENING VAN ACCESSOIRES Bediening van een USB/MTP-apparaat Bediening van een USBgeheugenapparaat/MTP-apparaat Opmerking: • De volgende bedieningsfuncties zijn hetzelfde als bij de CD gebruiksstand: ∗Pauzeren ∗Kiezen van een fragment ∗Vooruitspoelen/terugspoelen (behalve DRMbestand) ∗Top-functie ∗Introweergave ∗Herhaalde weergave ∗Willekeurige weergave ∗Kiezen van een map ∗Lijstzoekfunctie Zie “Bediening van de CD/MP3/WMA/AACspeler” (blz.
05_DXZ588RUSB_DU.book 193 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van een USB/MTP-apparaat LET OP Aansluiten van een USBgeheugenapparaat/MTP-apparaat 1. Sluit het USB-geheugenapparaat/MTPapparaat op de USB-aansluiting aan. Het afspelen begint bij het eerste bestand dat op het apparaat is opgenomen. Luisteren naar de muziekstukken op een aangesloten USBgeheugenapparaat/MTP-apparaat 1. Druk op de [SRC] toets om het apparaat als de ingangsbron in te stellen.
05_DXZ588RUSB_DU.book 194 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de iPod In dit hoofdstuk wordt de bediening beschreven wanneer een Apple iPod via de USBinsteeksleuf is aangesloten. Opmerkingen: • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de iPod voor verdere informatie over de gebruiksomstandigheden van de iPod. • Bij versies die niet worden ondersteund is het mogelijk dat het apparaat niet werkt of niet juist werkt.
05_DXZ588RUSB_DU.book 195 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de iPod ● Willekeurige weergave Alle albums in de gekozen categorie worden in een willekeurige volgorde afgespeeld. (Komt overeen met de “Shuffle (Albums)” opdracht op de iPod.) 2. Duw het [SEEK PANEL] naar links of rechts om “RDM” te kiezen. 3. Druk op de [UP] of [DN] toets om “ALBUM” te kiezen en druk dan op de [ ] toets om te beginnen met willekeurige weergave.
05_DXZ588RUSB_DU.book 196 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de Bluetooth BB Met de CeNET Bluetooth interface-adapter (BLT583) kunt u het ingebouwde audiosysteem van uw auto gebruiken voor handsfree, draadloos telefoneren. Een car-stereo met BLT583 ingebouwd kan telefoonnummers ophalen, oproepen ontvangen, nummers bellen en in de geschiedenis van gemiste oproepen, en binnenkomende en uitgaande oproepen zoeken.
05_DXZ588RUSB_DU.book 197 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de Bluetooth BB Veranderen van de Bluetooth instellingen 1. Druk op de [OPTION] toets om het Bluetooth instelling-keuzescherm te laten verschijnen. 2. Duw het [SEEK PANEL] naar links of rechts om de “instelling” te kiezen. “PAIRING” ↔ “PAIRING SP” ↔ “SELECT” ↔ “DELETE” ↔ “MIC GAIN” ↔ “RING VOL” ↔ “AUTO ANS” ↔ “REFUSE” ↔ “AUTO CON” ↔ “PIN CODE” ↔ “ADDRESS” ↔ “VERSION” ↔ “PAIRING”… 3.
05_DXZ588RUSB_DU.book 198 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de Bluetooth BB ● MIC GAIN ● AUTO CON De MIC versterking kan voor elke gekoppelde mobiele telefoon worden ingesteld. Elk geregistreerd apparaat heeft een eigen MIC versterkingsinstelling. 2-1. Kies “MIC GAIN”. 3-1. Duw de [UP] of [DN] toets omhoog of omlaag om de MIC versterkingsinstelling te veranderen. Met deze functie kan de Bluetooth BB automatisch verbonden worden met een voorheen aangesloten apparaat.
05_DXZ588RUSB_DU.book 199 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de CD-wisselaar Opmerking: • De volgende bedieningsfuncties zijn hetzelfde als bij de CD gebruiksstand: ∗Pauzeren ∗Kiezen van een fragment ∗Vooruitspoelen/terugspoelen ∗Introweergave ∗Herhaalde weergave ∗Willekeurige weergave Zie “Bediening van de CD/MP3/WMA/AACspeler” (blz. 184-188) voor verdere informatie.
05_DXZ588RUSB_DU.book 200 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Bediening van de CD-wisselaar ● Herhaalde weergave van de disc Nadat alle muziekstukken van de huidige disc zijn afgespeeld, zal het afspelen automatisch opnieuw beginnen vanaf het eerste muziekstuk. Deze functie zal automatisch door blijven lopen totdat ze geannuleerd wordt. 1. Druk op de [OPTION] toets. 2. Duw het [SEEK PANEL] naar links of rechts om “RPT” te kiezen. 3. Druk op de [UP] of [DN] toets om “ALL” te kiezen en druk dan op de [ ] toets.
05_DXZ588RUSB_DU.book 201 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 Algemeen 8. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Maatregel Het apparaat kan niet worden ingeschakeld. (Er is geen geluid.) De zekering is doorgebrand. Vervang de zekering door een zekering met hetzelfde amperage. Brandt de zekering weer door, neem dan contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. De aansluitingen zijn verkeerd. Neem contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
05_DXZ588RUSB_DU.book Probleem CD/MP3/WMA/AAC Geen geluid. 202 ページ 2007年11月27日 Oorzaak 火曜日 午後6時26分 Maatregel Er staan geen MP3/WMA/ AAC-bestanden op de disc. Schrijf op de juiste manier MP3/WMA/AACbestanden op de disc. Bestanden worden niet als MP3/WMA/AAC-bestanden herkend. Gebruik juist gecodeerde MP3/WMA/AACbestanden. Het bestandssysteem is niet correct. Gebruik ISO9660 niveau 1, 2 of het JOLIET of Romeo, of het APPLE ISO bestandssysteem. Overspringen van De disc is vuil.
05_DXZ588RUSB_DU.book 203 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 9. FOUTMELDINGEN Bij problemen zal een van de volgende foutmeldingen op het display verschijnen. Neem de aanbevolen maatregelen om het probleem te verhelpen. Oorzaak Maatregel Er zit een CD vast in de CDspeler en deze kan niet uitgeworpen worden. Dit is een storing van het mechanisme van de CDspeler. Neem contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
05_DXZ588RUSB_DU.book 204 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時26分 10.
06_DXZ588RUSB_SP.book 205 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion. ∗ Lea todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento este equipo. ∗ Después de haber leído este manual, guárdelo en un lugar accesible (como pueda ser la guantera). ∗ Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela con cuidado junto con este manual. Índice 1. CARACTERÍSTICAS ............................................................................
06_DXZ588RUSB_SP.book 206 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 1. CARACTERÍSTICAS • Conexión directa USB para iPod® & Digital Media • 24-bit DAC / salida RCA 6c / Amplificador MOS-FET 4 ✕ 53 watts • Filtro de paso alto & Filtro de paso bajo incorporados ∗ “iPod” sólo se permite para la copia legal de materiales o con la autorización del titular de los derechos de autor. No piratee la música. “iPod” es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países. 2. PRECAUCIONES Español 1.
06_DXZ588RUSB_SP.book 207 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Manipulación de los discos compactos Emplee sólo discos compactos que tengan la marca o . No reproduzca discos compactos con formas de corazón, octagonales, ni otras formas especiales. Es posible que no puedan utilizarse algunos discos CD grabados en el modo CD-R/CD-RW. Manipulación Almacenaje • No exponga los discos compactos a la luz directa del sol ni a una fuente de calor. • No exponga los discos compactos a humedad o polvo excesivos.
06_DXZ588RUSB_SP.book 208 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 3.
06_DXZ588RUSB_SP.book 209 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Nomenclatura y funciones de los botones Botón [OPEN] Botones [UP], [DN] • Presione a fondo el botón [OPEN] para desbloquear el panel abatible. • Empuje el botón hacia arriba o abajo para sintonizar una emisora memorizada cuando esté en el modo de la radio. • Podrá seleccionar la carpeta cuando esté en el modo MP3/WMA/AAC. • Sirve para efectuar diversos ajustes. Botón [SRC] • Presione el botón para conectar la alimentación.
06_DXZ588RUSB_SP.book 210 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Elementos de la visualización Indicación del estado de operación Se visualizan la fuente, los títulos, la función, el ajuste, la hora, etc. Indicación del estado de operación Se visualizan los títulos, la frecuencia, la banda, el canal, el tiempo de reproducción, etc. Español ALL : Indicación de silenciamiento : Indicación de introducir : Indicación de la fuente Se visualiza CD, USB, etc.
06_DXZ588RUSB_SP.book 211 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 4. DCP (PANEL DE CONTROL EXTRAÍBLE) El panel de control puede extraerse como medida antirrobo. Cuando extraiga el panel de control, guárdelo en la caja del DCP (PANEL DE CONTROL EXTRAÍBLE) para evitar rayadas. Le recomendamos que se lleve el DCP con usted cuando salga del automóvil. Extracción del DCP 1. Presione el botón [SRC] durante 1 o más segundos para desconectar la alimentación. 2.
06_DXZ588RUSB_SP.book 212 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 5. MANDO A DISTANCIA Funciones de los botones del mando a distancia ∗ Algunos botones del mando a distancia tienen funciones distintas a las de los botones correspondientes de la unidad principal. Transmisor de señal [SRC] [BND] [ ] [ ], [ [ ], [ ] [MUTE] ] [DISP] [TA] [PTY] [AF] [PS/AS] Español ● Modos compartidos Botón [AF] Botón [SRC] • Presiónelo para cancelar una difusión de emergencia durante una interrupción de ALARMA.
06_DXZ588RUSB_SP.book 213 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Funciones de los botones del mando a distancia Botón [PS/AS] ● Modo del cambiador de discos CD • Presiónelo para efectuar la exploración de preajustes. • Presione y mantenga presionado el botón durante 2 o más segundos para efectuar el almacenamiento automático. Botón [BND] Botón [AF] • Activación y desactivación de la función AF.
06_DXZ588RUSB_SP.book 214 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Inserción de la pila 1 Dé la vuelta al mando a distancia y deslice la cubierta en la dirección indicada por la flecha en la ilustración. 2 Inserte la pila (CR2025) en las guías de inserción, con el lado que tiene (+) impreso arriba. 3 Empuje la pila en la dirección indicada por la flecha para que se deslice al interior del compartimiento. 4 Vuelva a colocar la cubierta y deslícela hasta que quede fija en su lugar.
06_DXZ588RUSB_SP.book 215 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 6. OPERACIONES Nota: • Asegúrese de leer este capítulo consultando los diagramas del capítulo “3. CONTROLES” en la página 208. Operaciones básicas PRECAUCIÓN Asegúrese de bajar el volumen antes de desconectar la alimentación de la unidad o de parar con la llave de encendido. La unidad recuerda el último ajuste del volumen.
06_DXZ588RUSB_SP.book 216 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones básicas Ajuste del modo de sonido Para cambiar el modo de sonido 1. Presione el botón [ ] y seleccione el modo de sonido que desee ajustar. 2. Empuje el botón [SEEK PANEL] hacia la izquierda o derecha para seleccionar el “nombre del elemento”. “S-W VOL” ↔ “DZE” ↔ “BASS” ↔ “TREBLE” ↔ “S RESTOR” ↔ “HPF” ↔ “S-W LPF” ↔ “BALANCE” ↔ “FADER” 3. Presione el botón [UP] o [DN] para seleccionar el “valor de ajuste deseado”.
06_DXZ588RUSB_SP.book 217 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones básicas ● Compensación de las características de las frecuencias La figura siguiente muestra la relación existente entre la frecuencia central, la ganancia, y la curva Q. Nivel (dB) Curva de Q (Q) F Q= f 3dB Ganancia f Frecuencia central (F) Curva de frecuencia Frecuencia (Hz) ● Curva Q La curva Q se hace más cerrada a medida que se incrementa el valor numérico, y más suave cuando se reduce el valor numérico.
06_DXZ588RUSB_SP.book 218 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones básicas ● Ajuste del filtro de paso alto 2-1. Seleccione “HPF”. 3-1. Presione el botón [UP] o [DN] para seleccionar el ajuste. Cada vez que presione el botón [UP] o [DN], el ajuste cambiará en el orden siguiente: “THROUGH” ↔ “50Hz” ↔ “80Hz” ↔ “120Hz” ∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “THROUGH” (paso directo). ● Ajuste del filtro de paso bajo 2-1. Seleccione “S-W LPF”. 3-1. Presione el botón [UP] o [DN] para seleccionar el ajuste.
06_DXZ588RUSB_SP.book 219 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones de la radio Audición de la radio 1. Presione el botón [SRC] y seleccione el modo de la radio. Aparece la frecuencia o PS y PTY en el visualizador. ∗ PS: Nombre de servicio de programa ∗ PTY: Tipo de programa 2. Presione el botón [MENU] y seleccione la banda de la radio. Cada vez que se presiona el botón, la banda de recepción de la radio cambia en el orden siguiente: FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜ FM1... 3.
06_DXZ588RUSB_SP.book 220 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones de la radio Sintonización de una emisora preajustada Dispondrá de un total de 24 posiciones de preajuste (6-FM1, 6-FM2, 6-FM3, 6-AM) para memorizar emisoras de radio individuales. Presionando el botón [UP] o [DN] se sintoniza automáticamente la frecuencia de radio memorizada. 1. Presione el botón [MENU] y seleccione la banda deseada (FM o AM (MW/LW)). 2. Presione el botón [UP] o [DN] para sintonizar la emisora memorizada.
06_DXZ588RUSB_SP.book 221 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones del sistema de datos radiofónicos Sistema de datos radiofónicos ∗ La interrupción del sistema de datos radiofónicos no funciona durante la recepción de AM de la radio ni. ∗ Cuando se recibe la señal del sistema de datos radiofónicos y pueden leerse los datos de PS, aparece PS en el visualizador. Función AF La función AF cambia a una frecuencia distinta de la misma red para mantener la óptima recepción.
06_DXZ588RUSB_SP.book 222 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones del sistema de datos radiofónicos TA (anuncio de tráfico) En el modo de espera de TA, cuando se inicia una difusión de anuncios de tráfico, la difusión de anuncios de tráfico se recibe con la mayor prioridad aunque tenga activado cualquier otro modo de funcionamiento para que pueda escucharla. También es posible la sintonización automática de programas de tráfico (TP).
06_DXZ588RUSB_SP.book 223 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones del sistema de datos radiofónicos 3. Presione el botón [ ]. 4. Empuje el botón [SEEK PANEL] hacia la derecha para buscar difusiones PTY en la dirección de las frecuencias más altas; empuje el botón [SEEK PANEL] hacia la izquierda para buscar en la dirección de las frecuencias más bajas. ∗ Si no puede recibirse ninguna emisora con la difusión del PTY seleccionado, la unidad vuelve al modo de selección de PTY. Selección de PTY 1.
06_DXZ588RUSB_SP.book 224 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones con discos CD/MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC ¿Qué es MP3? MP3 es un método de compresión de audio que está clasificado en las normas de Audio Layer 3 de MPEG. Este método de compresión de audio está siendo utilizado mucho por los usuarios de ordenadores y se ha convertido en un formato estándar. MP3 ofrece una compresión de los datos de audio originales aproximadamente al 10 por ciento de su tamaño inicial con alta calidad de sonido.
06_DXZ588RUSB_SP.book 225 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones con discos CD/MP3/WMA/AAC 2. Los archivos sin datos MP3/WMA/AAC no se reproducirán. Los archivos se reproducirán sin sonido si intenta reproducir archivos que no contienen datos MP3/WMA/AAC. ∗ Cuando se reproducen archivos VBR, la visualización del tiempo de reproducción puede ser distinta a la del lugar de reproducción. ∗ Cuando se reproducen archivos MP3/WMA/AAC, se produce una pequeña parte sin sonido entre canciones.
06_DXZ588RUSB_SP.book 226 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones con discos CD/MP3/WMA/AAC Audición de un disco que ya esté cargado en la unidad Presione el botón [SRC] para seleccionar el modo de discos CD/MP3/WMA/AAC. Cuando la unidad se establezca en el modo CD/ MP3/WMA/AAC, la reproducción comenzará automáticamente. Si no hay ningún disco cargado, aparecerá la indicación “NO DISC” en el visualizador. Carga de un disco CD 1.
06_DXZ588RUSB_SP.book 227 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones con discos CD/MP3/WMA/AAC Avance rápido/inversión rápida Función de búsqueda de lista ● Avance rápido 1. Empuje el botón [SEEK PANEL] hacia la derecha y reténgalo en esta posición durante 1 o más segundos. ● Inversión rápida 1. Empuje el botón [SEEK PANEL] hacia la izquierda y reténgalo en esta posición durante 1 o más segundos. 1. Presione el botón [MENU] para establecer el modo de búsqueda de lista.
06_DXZ588RUSB_SP.book 228 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones con discos CD/MP3/WMA/AAC ● Reproducción por exploración de carpetas Esta función le permite encontrar y reproducir los primeros 10 segundos de la primera pista de todas las carpetas de un disco MP3/WMA/AAC. 2. Empuje el botón [SEEK PANEL] hacia la izquierda o derecha para seleccionar “SCN”. 3. Presione el botón [UP] o [DN] para seleccionar “ALL”, y luego presione el botón [ ] para efectuar la reproducción con exploración de carpetas.
06_DXZ588RUSB_SP.book 229 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones comunes de cada modo Para cambiar el ajuste 1. Presione y mantenga presionado el botón [OPTION] durante 1 o más segundos para cambiar a la visualización de selección de ajuste. 2. Empuje el botón [SEEK PANEL] hacia la izquierda o derecha para seleccionar el “nombre del elemento”. “CONTRAST” ↔ “SCRN SVR” ↔ “MESSAGE INPUT” ↔ “AUTO SCR” ↔ “SCRL SPD”’ ↔ “DIMMER” ↔ “BLINKLED” ↔ “A CANCEL” ↔ “TELSEL” ↔ “TEL SP” ↔ “TEL SW” ↔ “SYSTEM CHECK” 3.
06_DXZ588RUSB_SP.book 230 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones comunes de cada modo • OFF: Para desplazar 1 sola vez. ∗ Cuando desee volver a ver el título, en el modo de títulos, presione y mantenga presionado el botón [D] durante 1 o más segundos para que se desplace el título. ● Ajuste de la velocidad de desplazamiento de títulos Esta función le permite ajustar la velocidad de desplazamiento de títulos. ∗ El ajuste predeterminado de fábrica es “SPEED3”. 2-1. Seleccione “SCRL SPD”. 3-1.
06_DXZ588RUSB_SP.book 231 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones comunes de cada modo Nota: • Si conecta un sistema de manos libres, no se olvide poner este ajuste en ON para recibir el sonido del teléfono a través del sistema. ● Para efectuar una comprobación del sistema 2-1. Seleccione “SYSTEM CHECK”. 3-1. Presione y mantenga presionado el botón [ ] durante 1 o más segundos. Aparecerá “SYSTEM CHECK” en el visualizador, y luego la unidad volverá al modo de operación anterior.
06_DXZ588RUSB_SP.book 232 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 7.
06_DXZ588RUSB_SP.book 233 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones con USB/MTP PRECAUCIÓN • Inserte y extraiga los dispositivos de memoria USB/MTP sólo cuando no se esté accediendo al dispositivo. La conexión o desconexión del dispositivo en los casos siguiente puede ocasionar la pérdida de datos: - Si se extrae el dispositivo de memoria USB/MTP o si se desconecta la alimentación mientras se está escribiendo en el dispositivo. - Cuando se somete el dispositivo a electricidad estática o ruido eléctrico.
06_DXZ588RUSB_SP.book 234 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones del iPod Esta sección describe las operaciones cuando se conecta a un iPod de Apple a través de la ranura USB. Notas: • Vea al manual del propietario de iPod para encontrar los detalles relacionados con las condiciones de operación. • La unidad no funcionará, o e posible que funcione incorrectamente con versiones que no sean compatibles.
06_DXZ588RUSB_SP.book 235 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones del iPod ● Para cancelar la reproducción especial 2. Empuje el botón [SEEK PANEL] hacia la izquierda o derecha para seleccionar “RPT OFF” o “RDM OFF”. 3. Presione el botón [ ]. Notas: • CUando se cancela el modo de reproducción repetida, la reproducción comenzará desde la primera pista de la categoría seleccionada después de haberse reproducido todas las pistas de una categoría seleccionada.
06_DXZ588RUSB_SP.book 236 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones de Bluetooth BB El adaptador de interfaz CeNET Bluetooth (BLT583) le permite emplear el sistema de audio incorporado en su automóvil para efectuar comunicaciones de manos libres con un teléfono móvil inalámbrico. El sistema de automóvil con el BLT583 instalado podrá encontrar contactos de la agenda telefónica, llamadas recibidas, llamadas marcadas, llamadas perdidas, y efectuar y recibir llamadas telefónicas.
06_DXZ588RUSB_SP.book 237 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones de Bluetooth BB Para cambiar el ajuste de Bluetooth 1. Presione el botón [OPTION] para cambiar a la visualización de selección de ajuste Bluetooth. 2. Empuje el botón [SEEK PANEL] hacia la izquierda o derecha para seleccionar el “nombre del elemento”. “PAIRING” ↔ “PAIRING SP” ↔ “SELECT” ↔ “DELETE” ↔ “MIC GAIN” ↔ “RING VOL” ↔ “AUTO ANS” ↔ “REFUSE” ↔ “AUTO CON” ↔ “PIN CODE” ↔ “ADDRESS” ↔ “VERSION” ↔ “PAIRING”… 3.
06_DXZ588RUSB_SP.book 238 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones de Bluetooth BB ● MIC GAIN ● AUTO CON La ganancia de MIC puede ajustarse para cada dispositivo de teléfono móvil apareado. Cada dispositivo registrado tiene un ajuste exclusivo de ganancia de MIC. 2-1. Seleccione “MIC GAIN”. 3-1. Empuje el botón [UP] o [DN] hacia arriba o abajo para cambiar el ajuste de la ganancia de MIC. Esta función permite conectar automáticamente Bluetooth BB con cualquier dispositivo previamente conectado.
06_DXZ588RUSB_SP.book 239 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones del cambiador de discos CD Nota: • Las operaciones siguientes son las mismas que para el modo de CD: ∗Pausa ∗Selección de pistas ∗Avance rápido/inversión rápida ∗Reproducción con exploración ∗Reproducción repetida ∗Reproducción aleatoria Para obtener más información, consulte “Operaciones con discos CD/MP3/WMA/AAC” (página 224-228).
06_DXZ588RUSB_SP.book 240 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 Operaciones del cambiador de discos CD ● Reproducción repetida del disco Después de haber reproducido todas las pistas del disco actual, la reproducción repetida del disco vuelve a reproducir automáticamente el disco actual desde la primera pista. Esta función prosigue automáticamente hasta que se cancela la unidad. 1. Presione el botón [OPTION]. 2. Empuje el botón [SEEK PANEL] hacia la izquierda o derecha para seleccionar “RPT”. 3.
06_DXZ588RUSB_SP.book 241 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS General Problema Causa Solución No se conecta la alimentación. (No se produce sonido.) El fusible está quemado. Reemplácelo por un fusible del mismo amperaje. Si el fusible vuelve a quemarse, consulte al establecimiento donde hizo la adquisición. Conexiones incorrectas. Consulte al establecimiento donde hizo la adquisición.
06_DXZ588RUSB_SP.book Problema No se oye el sonido 242 ページ 2007年11月27日 Causa 火曜日 午後6時21分 Solución No hay archivos MP3/WMA/ AAC en el disco. Escriba los archivos MP3/WMA/AAC correctamente en el disco. Los archivos no se reconocen como archivos MP3/WMA/AAC. Emplee archivos MP3/WMA/AAC correctamente codificados. CD/MP3/WMA/AAC El sistema de archivos no es Emplee el sistema de archivos ISO9660 nivel 1, 2 o correcto. JOLIET o Romeo, o APPLE ISO. El sonido salta o tiene ruido.
06_DXZ588RUSB_SP.book 243 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 9. VISUALIZACIONES DE ERROR Si ocurre un error, se visualiza una de las visualizaciones siguientes. Tome las medidas que se describen a continuación para eliminar el problema. Causa Solución ERROR 2 Se ha atascado un disco CD Esto es un fallo del mecanismo del reproductor de dentro del reproductor de discos CD y deberá consultar al establecimiento discos CD y no sale donde hizo la adquisición. expulsado.
06_DXZ588RUSB_SP.book 244 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時21分 10.
07_DXZ588RUSB_SW.book 245 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Tack för att du har köpt denna Clarion-apparat. ∗ Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda bilstereon. ∗ Spara bruksanvisningen på något lättillgängligt ställe (t.ex. i handskfacket) efter att du läst igenom den. ∗ Kontrollera innehållet på det medföljande garantikortet och tag väl vara på det tillsammans med bruksanvisningen. Innehåll 1. EGENSKAPER ....................................................................................
07_DXZ588RUSB_SW.book 246 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 1. EGENSKAPER • USB-direktanslutning för iPod® & digitala medier • 24-bitars D/A-omvandlare / 6-kanals RCA-linjeutgång / MOS-FET-slutsteg på 4 ✕ 53 watt • Inbyggda högpass- & lågpassfilter ∗ “iPod” är endast till för laglig kopiering. Stjäl inte musik. “iPod” är ett registrerat varumärke i USA och andra länder som tillhör Apple Inc. 2. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Svenska 1. Denna apparat är endast avsedd att användas i vanliga 4-hjuliga vägfordon.
07_DXZ588RUSB_SW.book 247 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Hantering av CD-skivor Förvaring märkningen Spela inte hjärtformade, åttkantiga eller andra CD-skivor med ovanlig form. Det kan hända att vissa CD-skivor, inspelade i CD-R/CD-RW-funktionen, inte kan användas. • Utsätt inte CD-skivor för direkt solljus eller andra värmekällor. • Utsätt inte CD-skivor för hög luftfuktighet eller damm. • Utsätt inte CD-skivor för utblåset från bilvärmaren.
07_DXZ588RUSB_SW.book 248 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 3.
07_DXZ588RUSB_SW.book 249 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Knapparnas namn och vad de används till [OPEN]-knapp [UP], [DN]-knappar • Tryck ned [OPEN]-knappen djupt för att låsa upp den nedfällbara konsolen. • Tryck knappen uppåt eller nedåt för att koppla in den lagrade stationen medan du är i radiofunktionen. • Används för att välja mapp i MP3/WMA/AACfunktionen. • Används för att utföra olika inställningar. [SRC]-knapp • Tryck ned knappen för att sätta på apparaten.
07_DXZ588RUSB_SW.book 250 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Displaydetaljer Indikering om drifttillstånd Programkälla, titlar, funktion, inställning, klocka, etc., visas på displayen. Indikering om drifttillstånd Titlar, frekvens, radioband, kanal, speltid, etc., visas på displayen.
07_DXZ588RUSB_SW.book 251 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 4. DCP (LÖSTAGBAR KONTROLLPANEL) Kontrollpanelen kan tas bort för att förhindra att bilstereon blir stulen. När du lossar kontrollpanelen, skall du förvara den i DCPasken (DETACHABLE CONTROL PANEL) så att den inte blir repad. Vi rekommenderar att du tar med dig DCPkontrollpanelen, när du lämnar bilen. Borttagning av DCP 1. Håll [SRC]-knappen nedtryckt under 1 sekund eller mer för att stänga av apparaten. 2.
07_DXZ588RUSB_SW.book 252 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 5. FJÄRRKONTROLLEN Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar ∗ Vissa knappar på fjärrkontrollen har andra funktioner än motsvarande knappar på huvudenheten. Sändare [SRC] [BND] [ ] [ ], [ [ ], [ ] [MUTE] ] [DISP] [TA] [PTY] [AF] [PS/AS] ● Gemensamma funktioner [AF]-knapp [SRC]-knapp • Tryck ned knappen för att avsluta en nödsändning under ett ALARM-avbrott. Svenska • Används för att växla mellan olika driftfunktioner.
07_DXZ588RUSB_SW.book 253 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Hur knapparna på fjärrkontrollen fungerar [AF]-knapp ● CD-växlarfunktionen • För att aktivera och stänga av AF-funktionen. • Håll knappen nedtryckt under 1 sekund eller mer för att aktivera eller stänga av REGfunktionen (regionalfunktionen). [BND]-knapp [PTY]-knapp • Tryck ned en av dessa för att flytta uppåt och nedåt mellan melodier. • Håll en av knapparna nedtryckt under 1 sekund eller mer för att utföra snabbflyttning framåt/bakåt.
07_DXZ588RUSB_SW.book 254 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Insättning av batteriet 1 Vänd på fjärrkontrollen och skjut locket åt det håll som pilen på bilden visar. 2 Sätt in batteriet (CR2025) i insättningsstyrningen med sidan märkt med (+) vänd uppåt. 3 Tryck batteriet åt det håll som visas av pilen, så att det skjuts in i facket. 4 Sätt tillbaka locket och skjut in det tills ett klickljud hörs.
07_DXZ588RUSB_SW.book 255 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 6. HUR MAN ANVÄNDER BILSTEREON Observera: • Var noga med att läsa igenom detta kapitel medan du tittar på bilderna av framsidan i kapitel “3. KONTROLLER” på sidan 248. Grundläggande användningssätt ANMÄRKNING Skruva alltid ned ljudnivån innan du stänger av bilstereon eller vrider om tändningsnyckeln. Bilstereon kommer nämligen ihåg den senaste ljudnivåinställningen.
07_DXZ588RUSB_SW.book 256 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Grundläggande användningssätt Funktion för justering av tonklangen Justering av ljudfunktion 1. Tryck ned [ ]-knappen och välj den ljudfunktion du vill justera. 2. Tryck [SEEK PANEL] åt vänster eller höger för att välja “detaljnamn”. “S-W VOL” ↔ “DZE” ↔ “BASS” ↔ “TREBLE” ↔ “S RESTOR” ↔ “HPF” ↔ “S-W LPF” ↔ “BALANCE” ↔ “FADER” 3. Tryck ned knappen [UP] eller [DN] för att välja “önskat inställningsvärde”.
07_DXZ588RUSB_SW.book 257 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Grundläggande användningssätt ● Kompensation av frekvenskarakteristik ● Justering av diskanten Illustrationen här nedan visar förhållandet mellan mittfrekvens, förstärkning och Q-kurva. Nivå (dB) Q-kurva (Q) Q= F f 3dB Förstärkning f Frekvenskurva Mittfrekvens (F) Frekvens (Hz) ● Q-kurva Q-kurvan blir skarpare när siffervärdet höjs, och den blir mer utjämnad när siffervärdet sänks.
07_DXZ588RUSB_SW.book 258 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Grundläggande användningssätt ● Inställning av lågpassfilter Ljuddämpning 2-1. Välj “S-W LPF”. 3-1. Tryck ned knappen [UP] eller [DN] för att välja önskad inställning. Varje gång du trycker ned knappen [UP] eller [DN], ändras inställningen i följande ordning: “THROUGH” ↔ “50Hz” ↔ “80Hz” ↔ “120Hz” Använd denna funktion för att omedelbart dämpa ljudet. 1. Tryck ned [ ]-knappen. Ljudet dämpas och “MUTE” blinkar på displayen. 2.
07_DXZ588RUSB_SW.book 259 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Hur man använder radion Att lyssna på radio 1. Tryck ned [SRC]-knappen för att välja radiofunktionen. Frekvensen eller PS och PTY visas på displayen. ∗ PS: Programservicenamn ∗ PTY: Programtyp 2. Tryck ned [MENU]-knappen för att välja radioband. Varje gång du trycker på knappen ändras radiobandet i följande ordning: FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MV/LV) ➜ FM1... 3. Tryck [SEEK PANEL] åt vänster eller höger för att ställa in önskad station.
07_DXZ588RUSB_SW.book 260 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Hur man använder radion Manuell lagring av program i snabbvalsminnet Snabbkontroll av minneslagrade kanaler 1. Ställ in önskad station med hjälp av stationssökning eller manuell stationsinställning. 2. Tryck ned [ ]-knappen för att övergå till funktionen för snabbvalsminnet.
07_DXZ588RUSB_SW.book 261 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Hur man använder Radio Data System Radio Data System Denna bilstereo har en inbyggd dekoder för Radio Data System för att kunna ta emot information från stationer som sänder data för Radio Data System. Detta system gör det möjligt för radion att visa namnet på den station du lyssnar på (PS) och att automatiskt gå över till en annan station på samma radionät med bättre mottagning när du kör långa sträckor (AF-omkoppling).
07_DXZ588RUSB_SW.book 262 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Hur man använder Radio Data System Trafikmeddelanden (TA) När bilstereon är i TA-beredskapsläge har trafikmeddelanden högsta prioritet och ställs in så fort de börjar sändas, så att du kan höra dem oavsett vilken funktion som är inställd. Det går även att ställa in TP-stationer (trafikprogramstationer) automatiskt. ∗ Denna funktion går bara att använda när “TP” lyser på displayen.
07_DXZ588RUSB_SW.book 263 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Hur man använder Radio Data System PTY-val Nödmeddelanden 1. Tryck ned [OPTION]-knappen för att koppla om till valdisplayen för inställning för “Radio Data System”. 2. Tryck [SEEK PANEL] åt vänster eller höger för att välja “PTY SELECT”. 3. Tryck ned [ ]-knappen. 4. Tryck ned knappen [UP] eller [DN] för att välja önskad PTY-typ. Det går att välja mellan följande 29 PTYprogramtyper.
07_DXZ588RUSB_SW.book 264 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Manövrering för CD/MP3/WMA/AAC-spelning MP3/WMA/AAC Vad är MP3? MP3 är en metod för komprimering av ljud och har klassificerats som ljudlager 3 för MPEGstandard. Denna metod för komprimering av ljud har uppmärksammats av datoranvändare och har blivit ett standardformat. Denna MP3-funktion komprimerar det ursprungliga ljudet till ca. 10 procent av storleken med en bibehållen hög ljudkvalitet.
07_DXZ588RUSB_SW.book 265 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Manövrering för CD/MP3/WMA/AAC-spelning ● Logikformat (filsystem) 1. Vid inspelning av en MP3/WMA/AAC-fil på en skiva av typen CD-R eller CD-RW, skall du välja “ISO9660 nivå 1, 2 eller JOLIET eller Romeo eller APPLE ISO” som programformat för inspelningen. Det kan hända att skivan inte kan spelas på rätt sätt, om den spelas in med något annat format. 2.
07_DXZ588RUSB_SW.book 266 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Manövrering för CD/MP3/WMA/AAC-spelning Lyssning på en skiva som redan finns insatt i apparaten. Tryck ned [SRC]-knappen för att välja CD/MP3/ WMA/AAC-funktionen. Spelning startar automatiskt när CD/MP3/WMA/ AAC-funktionen aktiveras. “NO DISC” tänds på titeldisplayen, om det inte finns någon skiva insatt i apparaten. Insättning av en CD-skiva 1. Tryck ned [OPEN]-knappen för att komma åt CD SLOT-spåret bakom den NEDFÄLLBARA KONSOLEN. 2.
07_DXZ588RUSB_SW.book 267 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Manövrering för CD/MP3/WMA/AAC-spelning Snabbflyttning framåt/bakåt Funktion för listsökning ● Snabbflyttning framåt 1. Håll [SEEK PANEL] tryckt åt höger under 1 sekund eller mer. ● Snabbflyttning bakåt 1. Håll [SEEK PANEL] tryckt åt vänster under 1 sekund eller mer. 1. Tryck ned [MENU]knappen för att aktivera funktionen för listsökning. Då visas en melodilista på displayen. 2. Tryck ned knappen [UP] eller [DN] för att välja en melodi.
07_DXZ588RUSB_SW.book 268 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Manövrering för CD/MP3/WMA/AAC-spelning ● Snabbkontroll av mappar ● Slumpmässig spelning Denna funktion ger dig möjlighet att söka upp och spela de 10 första sekunderna av den första melodin i varje mapp på en MP3/WMA/AACskiva. 2. Tryck [SEEK PANEL] åt vänster eller höger för att välja “SCN”. 3. Tryck ned knappen [UP] eller [DN] för att välja “ALL” och tryck därefter ned [ ]-knappen för att aktivera funktionen för snabbkontroll av mappar.
07_DXZ588RUSB_SW.book 269 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Gemensam manövrering för varje funktion Hur man ändrar displayvisningen 1. Håll [OPTION]-knappen nedtryckt under 1 sekund eller mer för att koppla om till displayen för justeringsval. 2. Tryck [SEEK PANEL] åt vänster eller höger för att välja “detaljnamn”. “CONTRAST” ↔ “SCRN SVR” ↔ “MESSAGE INPUT” ↔ “AUTO SCR” ↔ “SCRL SPD”’ ↔ “DIMMER” ↔ “BLINKLED” ↔ “A CANCEL” ↔ “TELSEL” ↔ “TEL SP” ↔ “TEL SW” ↔ “SYSTEM CHECK” 3.
07_DXZ588RUSB_SW.book 270 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Gemensam manövrering för varje funktion ● Inställning för titelbläddringens hastighet Denna funktion ger dig möjlighet att justera hastigheten för bläddring av titlar. ∗ Fabriksinställningen är “SPEED3”. 2-1. Välj “SCRL SPD”. 3-1. Tryck ned knappen [UP] eller [DN] för att välja mellan “SPEED1” till “SPEED6”. ● Inställning av belysningskontrollen Du kan ställa in belysningskontrollen på “HIGH”, “MID”, “LOW” eller “OFF”.
07_DXZ588RUSB_SW.book 271 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Gemensam manövrering för varje funktion ● Att utföra en systemkontroll 2-1. Välj “SYSTEM CHECK”. 3-1. Håll [ ]-knappen nedtryckt under 1 sekund eller mer. “SYSTEM CHECK” tänds på displayen och därefter återgår bilstereon till den föregående funktionen. AUX-funktionen Denna bilstereo har en kabel för yttre ingång, så att du kan lyssna på ljud och musik från yttre apparater som har anslutits till bilstereon.
07_DXZ588RUSB_SW.book 272 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 7. HUR MAN ANVÄNDER OLIKA TILLVALSKOMPONENTER Användning av USB/MTP Användning av USB-minne/MTPenhet Observera: • Följande manövreringar är desamma som för CD-spelarfunktionen: ∗Paus ∗Melodival ∗Snabbflyttning framåt/bakåt (utom DRM-filer) ∗Toppfunktionen ∗Snabbkontroll ∗Repeterad spelning ∗Slumpmässig spelning ∗Val av mapp ∗Funktion för listsökning Se avsnittet “Manövrering för CD/MP3/WMA/ AAC-spelning” (sidan 264-268) för ytterligare upplysningar.
07_DXZ588RUSB_SW.book 273 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Användning av USB/MTP ANMÄRKNING • Sätt dit och tag bort ett USB-minne/MTPenhet endast när enheten inte används. Om du ansluter eller lossar enheten vid följande tillfällen, kan du förlora data: - Om USB-minnet/MTP-enheten tas bort eller strömmen försvinner under inspelning på enheten. - Om enheten utsätts för statisk elektricitet eller andra elektriska störningar. • Lämna inte ett USB-minne/MTP-enhet utan tillsyn i en bil.
07_DXZ588RUSB_SW.book 274 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Användning av iPod Detta avsnitt beskriver manövreringar vid anslutning till en Apple iPod via USB-spåret. Observera: • Se bruksanvisningen för iPod för ytterligare upplysningar om användningen. • Apparaten kommer inte att fungera, eller fungera på fel sätt, för versioner som inte stöds. • För att få en lista över Apple iPod-enheter som är användbara för denna apparat, skall du kontakta din Clarion-återförsäljare eller gå till webbsajten www.
07_DXZ588RUSB_SW.book 275 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Användning av iPod ● Hur man avslutar specialspelning 2. Tryck [SEEK PANEL] åt vänster eller höger för att välja “RPT OFF” eller “RDM OFF”. 3. Tryck ned [ ]-knappen. Observera: • När repeteringsfunktionen frigörs efter att samtliga melodier inom en vald kategori har spelats, startar spelningen igen från den första melodin i den valda kategorin.
07_DXZ588RUSB_SW.book 276 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Användning av Bluetooth BB Gränssnittsadaptern (BLT583) för CeNet Bluetooth ger dig möjlighet att använda din bils inbyggda audiosystem för handsfree kommunikation via din mobiltelefon. Bilstereon med installerad BLT583 gör att du kan söka fram telefonkontakter, mottagna samtal, skickade samtal, missade samtal, inkommande samt utgående samtal.
07_DXZ588RUSB_SW.book 277 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Användning av Bluetooth BB Att ändra justeringsinställningen för Bluetooth 1. Tryck ned [OPTION]-knappen för att koppla om till displayen för val av Bluetooth-inställning. 2. Tryck [SEEK PANEL] åt vänster eller höger för att välja “detaljnamn”. “PAIRING” ↔ “PAIRING SP” ↔ “SELECT” ↔ “DELETE” ↔ “MIC GAIN” ↔ “RING VOL” ↔ “AUTO ANS” ↔ “REFUSE” ↔ “AUTO CON” ↔ “PIN CODE” ↔ “ADDRESS” ↔ “VERSION” ↔ “PAIRING”… 3.
07_DXZ588RUSB_SW.book 278 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Användning av Bluetooth BB ● MIC GAIN ● PIN CODE MIC-förstärkning kan ställas in enskilt för varje parad mobiltelefon. Varje registrerad apparat har sin egen unika inställning för MICförstärkning. 2-1. Välj “MIC GAIN”. 3-1. Tryck knappen [UP] eller [DN] uppåt eller nedåt för att ändra inställningen för MICförstärkning. Denna PIN-kod används under parningsfunktionen. Maximalt 10 siffror kan ändras via bilstereon.
07_DXZ588RUSB_SW.book 279 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Hur man använder en CD-växlare Observera: • Följande manövreringar är desamma som för CD-spelarfunktionen: ∗Paus ∗Melodival ∗Snabbflyttning framåt/bakåt ∗Snabbkontroll ∗Repeterad spelning ∗Slumpmässig spelning Se avsnittet “Manövrering för CD/MP3/WMA/ AAC-spelning” (sidan 264-268) för ytterligare upplysningar.
07_DXZ588RUSB_SW.book 280 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Hur man använder en CD-växlare ● Repeterad spelning av en hel skiva ● Hur man avslutar specialspelning När alla melodierna på den nuvarande skivan spelats färdigt, börjar skivan automatiskt spelas en gång till från och med den första melodin. Den slumpmässiga spelningen fortsätter ända tills den stängs av igen. 1. Tryck ned [OPTION]-knappen. 2. Tryck [SEEK PANEL] åt vänster eller höger för att välja “RPT”. 3.
07_DXZ588RUSB_SW.book 281 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 8. FELSÖKNING Problem Orsak Allmänt Det går inte att slå En säkring har gått. på bilstereon. (Det hörs inget ljud.) Felaktig ledningsdragning. Åtgärd Sätt i en ny säkring med samma ampere-tal. Om säkringen går igen, skall du rådfråga affären där du köpte bilstereon. Rådfråga affären där du köpte bilstereon. Inget ljud matas ut när bilstereon används med förstärkare anslutna eller en motorantenn ansluten.
07_DXZ588RUSB_SW.book Problem USB/MTP/iPod CD/MP3/WMA/AAC Det hörs inget ljud. Ljud hoppas över eller det uppstår störningar. 282 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 Orsak Åtgärd Det finns inga MP3/WMA/ AAC-filer på skivan. Spela in MP3/WMA/AAC-filer på skivan på rätt sätt. Filerna känns inte igen som MP3/WMA/AAC-filer. Använd rätt kodade MP3/WMA/AAC-filer. Fel filsystem. Använd filsystemet ISO9660 nivå 1, 2 eller JOLIET eller Romeo, eller APPLE ISO. Skivan är smutsig.
07_DXZ588RUSB_SW.book 283 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 9. FELMEDDELANDEN PÅ DISPLAYEN Om det uppstår något problem, visas något av följande meddelanden på displayen. Utför de åtgärder som beskrivs nedan för att avhjälpa problemet. USB/MTP/iPod CD-växlare CD/MP3/WMA/AAC Felmeddelande Åtgärd En skiva har fastnat inne i CD-spelaren och går inte att mata ut. Det har blivit fel på CD-spelarmekanismen. Rådfråga affären där du köpte bilstereon.
07_DXZ588RUSB_SW.book 284 ページ 2007年11月27日 火曜日 午後6時22分 10.
08_DXZ588RUSB_PO.book 285 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Obrigado por ter adquirido este produto Clarion. ∗ Leia por favor este manual na sua totalidade antes de utilizar o aparelho. ∗ Depois de ler este manual, guarde-o num local acessível (por exemplo, no porta luvas). ∗ Verifique o conteúdo do cartão de garantia e guarde-o cuidadosamente com este manual. Conteúdo 1. CARACTERÍSTICAS ...................................................................................................................
08_DXZ588RUSB_PO.book 286 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 1. CARACTERÍSTICAS • Ligação USB directa para iPod® e suporte digital • DAC de 24 bits / saída RCA de 6 canais / amplificador MOS-FET de 4 ✕ 53 watts • Filtro passa agudos e passa baixos incorporados ∗ “iPod” só está autorizado para cópias legais ou para detentores de direitos de autor. Não roube músicas. “iPod” é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A. e noutros países. 2. PRECAUÇÕES Português 1.
08_DXZ588RUSB_PO.book 287 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Manuseamento de discos compactos Utilize apenas discos compactos exibindo o Armazenamento rótulo • Não exponha os discos compactos à luz solar directa ou a qualquer fonte de calor. • Não exponha os discos compactos à humidade ou poeira excessiva. • Não exponha os discos compactos ao calor directo de aquecedores. ou . Não reproduza discos compactos em forma de coração, octogonais ou discos com outros formatos especiais.
08_DXZ588RUSB_PO.book 288 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 3.
08_DXZ588RUSB_PO.book 289 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Nome das teclas e suas funções Tecla [OPEN] Teclas [UP], [DN] • Pressione completamente a tecla [OPEN] para destravar a consola reclinável. • Pressione a tecla para cima ou para baixo para chamar a estação memorizada, quando em modo rádio. • Selecciona a pasta, quando em modo MP3/ WMA/AAC. • Efectua ajustes diversos. Tecla [SRC] • Pressione a tecla para ligar o aparelho.
08_DXZ588RUSB_PO.book 290 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Elementos do mostrador Indicador do estado de operação São exibidos os indicadores Fonte, Títulos, função, Ajuste, Relógio, etc. Indicador do estado de operação São exibidos os indicadores Títulos, frequência, banda, canal, tempo de reprodução, etc. 2 3 MP3 WMA : : : : AAC SR ALL : Indicação de silenciamento : Indicação de escolha : Indicação de fonte São exibidos CD, USB etc.
08_DXZ588RUSB_PO.book 291 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 4. DCP (Painel de controlo destacável) O painel de controlo pode ser retirado para evitar roubos. Quando retirar o painel de controlo, guarde-o no estojo do painel DCP para prevenir arranhões. Recomendamos que leve consigo o painel DCP quando sair do automóvel. Retirar o painel de controlo destacável (DCP) 1. Pressione a tecla [SRC] durante 1 segundo ou mais para desligar a alimentação. 2.
08_DXZ588RUSB_PO.book 292 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 5. CONTROLO REMOTO Funções das teclas da unidade de controlo remoto ∗ Algumas teclas do controlo remoto tem funções diferentes das teclas correspondente no aparelho principal. Transmissor de sinal [SRC] [BND] [ ] [ ], [ [ ], [ ] [MUTE] ] [DISP] [TA] [PTY] [AF] [PS/AS] ● Modos partilhados Tecla [AF] Tecla [SRC] • Pressione para cancelar uma emissão de informação de emergência, durante uma interrupção ALARM.
08_DXZ588RUSB_PO.book 293 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Funções das teclas da unidade de controlo remoto Tecla [PS/AS] ● Modo permutador CD • Pressione para efectuar a reprodução introdutória. • Pressione e mantenha a tecla pressionada durante 2 segundos ou mais para efectuar a memorização automática. Tecla [BND] Tecla [AF] • Liga e desliga a função AF. • Mantenha a tecla pressionada durante 1 segundo ou mais para ligar ou desligar a função REG. Tecla [PTY] • Liga e desliga o modo PTY.
08_DXZ588RUSB_PO.book 294 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Colocação da pilha 1 Vire a unidade de controlo remoto ao contrário e faça deslizar a tampa na direcção indicada pela seta na ilustração. 2 Coloque a pilha (CR2025) nas guias de inserção, com o lado impresso (+) virado para cima. 3 Pressione a pilha na direcção indicada pela seta, de modo a que esta deslize para o compartimento. 4 Volte a colocar a tampa fazendo-a deslizar até ouvir um estalido.
08_DXZ588RUSB_PO.book 295 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 6. OPERAÇÕES Nota: • Certifique-se que lê este capítulo consultando os diagrama frontais do capítulo “3. CONTROLOS” na página 288. Operações básicas PRECAUÇÃO Certifique-se de colocar o volume no nível mínimo antes de desligar o aparelho ou a chave de ignição. O aparelho memoriza o último ajuste de volume.
08_DXZ588RUSB_PO.book 296 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações básicas Ajuste do Modo de Som Para mudar o modo de som 1. Pressione a tecla [ ] e seleccione o modo de som a ajustar. 2. Pressione o [SEEK PANEL] para a esquerda ou para a direita, de modo a seleccionar o “nome do item”. “S-W VOL” ↔ “DZE” ↔ “BASS” ↔ “TREBLE” ↔ “S RESTOR” ↔ “HPF” ↔ “S-W LPF” ↔ “BALANCE” ↔ “FADER” 3. Pressione a tecla [UP] ou [DN] para seleccionar “valor do ajuste pretendido”.
08_DXZ588RUSB_PO.book 297 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações básicas ● Compensação das características de frequência A figura abaixo mostra a relação entre o centro de frequência, o ganho e a curva Q. Nível (dB) Curva Q (Q) F Q= f 3dB Ganho f Frequência Central (F) Curva de Frequência Frequência (Hz) ● Curva Q A curva Q torna-se mais pontiaguda quando o valor numérico for aumentado, e mais suave quando o valor numérico for diminuido.
08_DXZ588RUSB_PO.book 298 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações básicas ● Ajuste do filtro passa alto Emudecimento 2-1. Seleccione “HPF”. 3-1. Pressione a tecla [UP] ou [DN] para escolher a posição pretendida. De cada vez que pressiona a tecla [UP] ou [DN], o ajuste muda pela seguinte ordem: “THROUGH” ↔ “50Hz” ↔ “80Hz” ↔ “120Hz” Utilize esta função para desligar o som imediatamente. 1. Pressione a tecla [ ]. O som é emudecido e o indicador “MUTE” pisca no mostrador. 2.
08_DXZ588RUSB_PO.book 299 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações do rádio Audição de rádio 1. Pressione a tecla [SRC] e seleccione o modo rádio. A frequência ou o PS e o PTY aparecem no mostrador. ∗ PS: Nome de serviço do programa ∗ PTY: Tipo de programa 2. Pressione a tecla [MENU] e seleccione a banda rádio. De cada vez que a tecla for pressionada, a banda de recepção rádio muda, pela seguinte ordem: FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜ FM1 ... 3.
08_DXZ588RUSB_PO.book 300 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações do rádio Memória manual Busca na estações pré-sintonizadas 1. Seleccione a estação pretendida utilizando a sintonização por busca ou a sintonização manual. 2. Pressione a tecla [ ] para entrar em modo de pré-selecção das memórias. Pressione a tecla [UP] ou [DN] para seleccionar a estação pretendida. Pressione depois, e mantenha pressionada, a tecla [ ] durante 2 segundos ou mais, para guardar a estação presente na memória.
08_DXZ588RUSB_PO.book 301 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações sistema de dados por rádio (Radio Data System) Radio Data System (sistema de dados por rádio) Este aparelho incorpora um sistema descodificador de “Radio Data System” capaz de captar estações de radiodifusão que transmitem dados “Radio Data System”.
08_DXZ588RUSB_PO.book 302 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações sistema de dados por rádio (Radio Data System) 3. Se as condições de recepção da estação seleccionada não forem aceitáveis, pressione a tecla [UP] ou [DN] de modo a seleccionar a mesma estação em memória. O aparelho sintoniza uma estação local na mesma rede.
08_DXZ588RUSB_PO.book 303 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações sistema de dados por rádio (Radio Data System) ● Cancelar uma transmissão de interrupção PTY Pressione a tecla [TA] durante uma transmissão de interrupção PTY. A interrupção PTY é cancelada e o aparelho volta ao modo de espera de PTY. Item de PTY INGLÊSe ConteúdoA NEWSa Notícias AFFAIRSa Actualidade INFOa Informação Busca PTY SPORTa Desportos 1.
08_DXZ588RUSB_PO.book 304 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações sistema de dados por rádio (Radio Data System) Emissão de emergência Se uma transmissão de emergência for recebida, todas as operações de modo de funções são interrompidas. “ALARM !” aparece no mostrador e a transmissão de emergência pode ser ouvida. ● Cancelar uma transmissão de emergência Quando a tecla [TA] é pressionada, a recepção da transmissão de emergência é cancelada.
08_DXZ588RUSB_PO.book 305 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações do CD/MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC O que é o MP3? MP3 é um método de compressão áudio, classificado na terceira camada áudio dos standards MPEG. Este método de compressão audio penetrou no mercado de computadores pessoais, tornando-se num formato standard. O MP3 comprime os dados áudio para cerca de 10 por cento do seu tamanho original, mantendo uma alta qualidade sonora.
08_DXZ588RUSB_PO.book 306 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações do CD/MP3/WMA/AAC 2. Ficheiros sem dados MP3/WMA/AAC não serão reproduzidos. Os ficheiros serão reproduzidos sem som se tentar repoduzir ficheiros que não contenham dados MP3/ WMA/AAC. ∗ Quando forem reproduzidos ficheiros VBR, o mostrador de tempo de reprodução pode diferir do ponto de reprodução. ∗ Quando forem reproduzidos ficheiros MP3/WMA/ AAC, pode ser produzido um curto período de silêncio entre as faixas.
08_DXZ588RUSB_PO.book 307 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações do CD/MP3/WMA/AAC Audição de um disco introduzido no aparelho Pressione a tecla [SRC] para seleccionar o modo CD/MP3/WMA/AAC. Quando o aparelho entra em modo CD/MP3/ WMA/AAC, a reprodução começa imediatamente. Se não estiver nenhum disco introduzido, o indicador “NO DISC” aparece no mostrador. Introdução de um CD 1. Pressione a tecla [OPEN]. A CONSOLA RECLINÁVEL abre-se. 2.
08_DXZ588RUSB_PO.book 308 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações do CD/MP3/WMA/AAC Avanço rápido/retrocesso rápido Função de procura de lista ● Avanço rápido 1. Mantenha o [SEEK PANEL] pressionado para a direita durante 1 segundo ou mais. ● Retrocesso rápido 1. Mantenha o [SEEK PANEL] pressionado para a esquerda durante 1 segundo ou mais. 1. Pressione a tecla [MENU] para entrar em modo de busca de lista. A faixa aparece no mostrador. 2. Pressione a tecla [UP] ou [DN] para seleccionar uma faixa.
08_DXZ588RUSB_PO.book 309 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações do CD/MP3/WMA/AAC ● Reprodução exploratória das pastas ● Reprodução aleatória Esta função permite localizar e reproduzir os primeiros 10 segundos da primeira faixa de cada pasta num disco MP3/WMA/AAC. 2. Pressione o [SEEK PANEL] para a esquerda ou a direita para seleccionar “SCN”. 3. Pressione a tecla [UP] ou [DN] para seleccionar “ALL”. Pressione depois a tecla [ ] para efectuar a exploração introdutória de pasta.
08_DXZ588RUSB_PO.book 310 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações comuns a todos os modos Para alterar o ajuste do mostrador 1. Pressione e mantenha a tecla [OPTION] pressionada durante 1 segundo ou mais, para mudar para o mostrador de selecção de ajuste. 2. Pressione o [SEEK PANEL] para a esquerda ou para a direita, de modo a seleccionar o “nome do item”.
08_DXZ588RUSB_PO.book 311 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações comuns a todos os modos ● Ajuste da velocidade do rolamento do título Esta função permite ajustar a velocidade do rolamento do título. ∗ O ajuste de fábrica é “SPEED3”. 2-1. Seleccione “SCRL SPD”. 3-1. Pressione a tecla [UP] ou [DN] para seleccionar entre “SPEED1” ou “SPEED6”. ● Ajuste do controlo de escurecimento Pode colocar o controlo de escurecimento em “HIGH”, “MID”, “LOW” ou “OFF”. ∗ O ajuste de fábrica é “MID”. 2-1.
08_DXZ588RUSB_PO.book 312 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações comuns a todos os modos ● Efectuar uma verificação do sistema 2-1. Seleccione “SYSTEM CHECK”. 3-1. Mantenha a tecla [ ] pressionada durante 1 segundo ou mais. O indicador “SYSTEM CHECK” aparece no mostrador. O aparelho retorna depois ao seu estado anterior. A função AUX Este sistema dispõe um cabo de entrada externo, de modo a permitir a audição de sons e música proveniente de dispositivos externos ligados a este aparelho.
08_DXZ588RUSB_PO.book 313 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 7. UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS Operações USB/MTP Operação memóriaUSB/aparelho MTP Nota: • As seguintes operações são análogas às do modo CD: ∗Pausa ∗Selecção de faixa ∗Avanço rápido/Retrocesso rápido (Excepto ficheiros DRM) ∗Função topo ∗Reprodução exploratória ∗Reprodução repetida ∗Reprodução aleatória ∗Selecção de pasta ∗Função de procura de lista Consulte “Operações do CD/MP3/WMA/AAC” (página 305-309) para detalhes.
08_DXZ588RUSB_PO.book 314 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações USB/MTP PRECAUÇÃO • Insira e retire uma memória USB/aparelho MTP apenas quando o aparelho não estiver a ser acedido. Ligar e desligar um dispositivo nos casos seguintes pode resultar em perda de dados: - Se a memória USB/aparelho MTP for retirado ou a alimentação desligada durante a escrita no aparelho. - Quando o dispositivo for sujeito a electricidade estática ou ruído eléctrico. • Não deixe uma memória USB/aparelho MTP num automóvel.
08_DXZ588RUSB_PO.book 315 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações iPod Esta secção descreve as operações relativas à ligação de um iPod Apple através da tomada USB. Notas: • Consulte o manual de instruções do iPod para detalhes sobre a utilização do iPod. • O aparelho não funcionará, ou pode funcionar incorrectamente com versões não suportadas. • Para obter uma lista de aparelhos iPod Apple compatíveis com este modelo, contacte o sey revendedor Clarion ou visite o sítio web www.clarion.com.
08_DXZ588RUSB_PO.book 316 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações iPod ● Para cancelar um destes tipos de reprodução 2. Pressione o [SEEK PANEL] para a esquerda ou para a direira para seleccionar “RPT OFF” ou “RDM OFF”. 3. Pressione a tecla [ ]. 4. Quando o mostrador do nome da faixa for exibido, pressione [SEEK PANEL] para a direita. A reprodução tem início da primeira faixa dentro da categoria seleccionada, e o modo de menu iPod é cancelado.
08_DXZ588RUSB_PO.book 317 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações Bluetooth BB O adaptador interface Bluetooth CeNET (BLT583) permite-lhe utilizar o sistema áudio incorporado no seu automóvel, para comunicação mãos livres do telemóvel, sem fios. Um automóvel com o BLT583 será capaz de ir buscar os contactos na agenda telefónica, as chamadas recebidas, as chamadas efectuadas, as chamadas perdidas, as chamadas feitas do e para o telemóvel.
08_DXZ588RUSB_PO.book 318 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações Bluetooth BB Para alterar o ajuste do Bluetooth 1. Pressione a tecla [OPTION] para mudar para a selecção de ajuste do Bluetooth. 2. Pressione o [SEEK PANEL] para a esquerda ou para a direita, de modo a seleccionar o “nome do item”. “PAIRING” ↔ “PAIRING SP” ↔ “SELECT” ↔ “DELETE” ↔ “MIC GAIN” ↔ “RING VOL” ↔ “AUTO ANS” ↔ “REFUSE” ↔ “AUTO CON” ↔ “PIN CODE” ↔ “ADDRESS” ↔ “VERSION” ↔ “PAIRING”… 3.
08_DXZ588RUSB_PO.book 319 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações Bluetooth BB ● MIC GAIN ● AUTO CON O ganho do microfone pode ser escolhido para cada telemóvel emparelhado. Cada aparelho registado tem o seu ajuste de ganho de microfone. 2-1. Seleccione “MIC GAIN”. 3-1. Pressione a tecla [UP] ou [DN] para alterar o ganho do microfone. Esta função permite que o Bluetooth BB seja automaticamente conectado com um aparelho que tenha sido anteriormente conectado.
08_DXZ588RUSB_PO.book 320 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações do permutador de CDs Nota: • As seguintes operações são análogas às do modo CD: ∗Pausa ∗Selecção de faixa ∗Avanço rápido/retrocesso rápido ∗Reprodução exploratória ∗Reprodução repetida ∗Reprodução aleatória Consulte “Operações do CD/MP3/WMA/AAC” (página 305-309) para detalhes. Procedimento para rolar um título Funções do permutador de CDs Nota: • O título do utilizador não rola.
08_DXZ588RUSB_PO.book 321 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 Operações do permutador de CDs ● Reprodução repetida de discos Depois de todas as faixas do disco tiverem sido reproduzidas, a reprodução repetida de discos volta a reproduzir o disco, a partir da primeira faixa. Esta função é executada continuamente até ser cancelada. 1. Pressione a tecla [OPTION]. 2. Pressione o [SEEK PANEL] para a esquerda ou a direita para seleccionar “RPT”. 3. Pressione a tecla [UP] ou [DN] para seleccionar “ALL”.
08_DXZ588RUSB_PO.book 322 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 8. DETECÇÃO DE AVARIAS Geral Problema Causa Providência O aparelho não liga (Nenhum som é produzido). O fusível está queimado. Ligação de fios incorrecta. Consulte a loja onde adquiriu o produto. Não há produção de som quando se utiliza o aparelho com amplificadores ou antena de potência acopladas.
08_DXZ588RUSB_PO.book 323 ページ 2007年12月13日 Problema Causa Não há produção de som. Não há ficheiros MP3/WMA/ AAC no disco. 木曜日 午後2時52分 Providência Escrever ficheiros MP3/WMA/AAC apropriados no disco. CD/MP3/WMA/AAC O ficheiro não é reconhecido Utilize ficheiros MP3/WMA/AAC adequadamente como MP3/WMA/AAC. codificados. O som apresenta saltos ou ruídos. O sistema de ficheiros não está correcto. Utilize sistemas de ficheiros ISO9660 level 1, 2 or JOLIET ou Romeo ou APPLE ISO. O disco está sujo.
08_DXZ588RUSB_PO.book 324 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 9. MOSTRADORES DE ERRO Caso ocorra um erro, uma das seguintes indicações aparecerá no mostrador. Tome as providências descritas abaixo para solucionar o problema. USB/MTP/iPod Permutador CD CD/MP3/WMA/AAC Mostrador de erro Causa Providência ERROR 2 Um disco ficou preso dentro do leitor CD e não foi ejectado. Trata-se de uma falha do mecanismo do leitor; consulte a loja onde adquiriu o produto.
08_DXZ588RUSB_PO.book 325 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 10.
08_DXZ588RUSB_PO.
08_DXZ588RUSB_PO.book 327 ページ 2007年12月13日 木曜日 午後2時52分 TEL :+49-6105-977-0 FAX :+49-6105-977-399 High-Tech High-Touch » DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ « (D.M.
08_DXZ588RUSB_PO.