Owner`s manual

-7.
WIRE CONNECTIONS I
I
CONEXION
DE
CABLES
I C
amettre
vous
To
external amplifier
*1
Leave the protective
caps
on
wire terminals which are not connected.
CAUTION: Please
make
sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the
boat chassis, ground the amplifier.
If
this is
not
done, severe damage to the source
unit
may
happen.
Vers I'amplificateur externe
'"
1 Laisser
les
capuchons
de
protection sur les
ATTENTION: Lorsque vous raccordez un
correctement I'amplificateur
risquez d'endommager gravement
Hacia el amplificador externo
*1 Deje
el
c,apuch6n
protector
en
los
cables que
no
esten conectados.
PRECAUCION: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerci6rese de ponerlo
adecuadamente a masa en el chasis de su bote.
Si
no
10
hiciese, la unidad fuente
podria danarse seriamente.
AlI'amplificatore esterno
*1 Lasciare i cappucci protettivi
sui
terminali filo
CAUTELA: Assicurarsi, quando si collega
l'afnpllifi(~atcJre
esterno, di collegare
COlrre'ltalmente
a
massa I'amplificatore esterno Altrimenti si possono seri
danni atrunita di fonte.
®
@
@
®
Rear Layout
II
Disposition arriere
Disposici6n trasera
Disposizione sui retro
~J~t---~.&:--nm4LJ
®
DIN
CORD
Connect
to
external
wired
Remote Control
Unit
CORDON
DIN
Se
raccorde a
la
telecommande a
fil
externe
CABLE
DIN
Conectelo
al
controlador remoto
alambrico externo
CAVO
DIN
Collegare
al
telecomando can
fill
esterno
Front Right
Avant
droit
Delantero derecho
Anteriore destre
EBGray
/
EBGris
/
EBGris
/
EBlGrigio
8Gray/8Black
/
8Gris/noir
/ 8Gris/negro /
8Grigio/Nero
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur 16 broches
(attache sur l'appareil pilote)
Cable prolongador de
16
contactos
(fijado a la unidad fuente)
di
a 16 piedini
Fuse (1A)
Fusible
(1
A)
Fusible
(1
A)
Fusibile
(1
A)
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15
A)
Fusibile (15
A)
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune (fil de soutien memoire)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de la memoria)
Filo giallo (cavo di sostegno memoria)
Connect directly to battery.
Brancher directement
ala batterie.
Conectelo directamente a la baterfa.
Collegare direttamente alla batteria.
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d'alimentation)
Conductor rajo (Conductor de alimentaci6n)
Filo rosso (cava di alimentazione) AccessoryEB12 V
AccessoireEB12
V
AccesorioEB12 V
Accessorio(j)12 V
EBWhite
/
EBBlanc
/
EBBlanco
/
EBBianco
EF>Purple
/
C-:I1Pourpre
/
EF>Purpura
/
EBViola
8Green/Black
/ 8Vert/noir/ 8Verde/negro /
8Verde/Nero
8Purple/Black
/
8Pourpre/noir
/ 8Purpura/negra / '
eViola/Nero
8White/Black / 8Blanc/noir / 8Blanco/negro /
C-3
Bianco/Nero
EBGreen
/
EBVert
/
EF>Verde
/
CWerde
Rear Right
ArriEne
droit
Trasero derecho
Posteriore destro
Rear Left
Arriere gauche
Trasero izquierdo
Posteriore
sinistm
Front Left
Avant gauche
Delantero izquierdo
Anteriore
sinistro
4-Speaker system
Systeme a4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
Sistema a 4
diffusori
or
au
o
o
BluelWhite wire (Amplifier turn-on lead)
Fil
bleu/blanc (til de mise sous tension telecommandable de l'amplificateur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexi6n de la alimentaci6n del amplificador)
Filo blu/bianco (cavo
di
accensione amplificatore)
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher au til de mise sous tension telecommandable
de /'amplificateuL
Conectelo al conductor de conexi6n automatica de la
alimentaci6n del amplificador.
Collegare
al
cava di accensione telecomandata dell'amplificatore.
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher
ala terre du chassis du vehicule.
Conectelo a una parte metalica del chasis del vehfculo.
Collegare alia massa telaio del veicolo.
Black wire (Ground lead)
Fil nair (fil de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta
amasa)
Filo nero (filo di massa)
8Purple/Black
/
(-3
Pourpre/noir
/8
Purpura/negro /
e Viola/Nero
8White/Black
/ (-3Blanc/noir / 8Blanco/negro /
(::)Bianco/Nero
EBWhite
/
C-:I1Blanc
/
EBBlanco
/ (f)Bianco
EBPurple
/
EBlPourpre
/ EBPurpura /
Cf)Viola
8Gray/Black
/
C~Gris/noir
/
8Gris/negro
/
(jG
rigio/Nero
8Green/Black
/ (-3Vert/noir/ 8Verde/negro /
8Verde/Nero
EBGreen
/
Ci)Vert
/
EBVerde
/
EBVerde
EBGray
/
C-BGris
/
EBGris
/
C-BGrigio
x
Left
Gauche
Izquierdo
Sinistro
Right
Droit
Derecho
Destro
Not used.
Insulate each wire.
Inutilise.
Isoler chaque fil.
No se utiliza.
J'
Aisle todos los conductores.
Non usato.
Isolare ciascun filo.
'-------
------
------
-----
-----
-----
----_.
2-Speaker system
. Systeme a2 haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
Sistema a 2
diffusori
Descrizione
ENNA
lngresso
CeNET
ANTERIORE
SINISTRO Grigio (bianco)
POSTERIORE DESTRO/SUBWOOFER/Nero (rosso)
ANTERIORE
DESTRO
Grigio (rosso)
(f:f)
AUX
INPUT
sinistro (bianco)
(6)
POSTERlORE SINISTRO/SUBWOOFER/Nero (bianco)
cD
AUX
INPUT
destro (rosso)
No.
Descripci6n
CD
ANTENA
®
Entrada de
CeNET
@
DELANTERO
DERECHO
Gris (Raja)
@)
DELANTERO
IZQUIERDA
Gris (Blanca)
®
TRASERO
DERECHO/ALTAVOZ DE
SUBGRAVES/Negro (Raja)
®
TRASERO
IZQUIERDAIALTAVOZ DE
SUBGRAVES/Negro (Blanca)
(J)
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal derecha
(Raja)
®
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal izquierda
(Blanca)
No.
Description
(D
ANTENNE
(~)
Entree CeNET
(3)
AVANT DROIT Gris (Rouge)
(~D
AVANT
GAUCHE
Gris (Blanc)
(5)
ARRIERE DROIT/SUBWOOFER/Nair(Rouge)
(~)
ARRIERE
GAUCHE/SUBWOOFER/Noir
(Blanc)
(j)
ENTREE
AUX droite (Rouge)
(~)
ENTREE AUX gauche (Blanc)
No.
Description
CD
ANTENNA
®
CeNET
input
.@
FRONT
RIGHT
Grey
(Red)
@)
FRONT
LEFT
Grey
(White)
®
REAR
RIGHT/SUB
WOOFER/Black
(Red)
®
REAR LEFT/SUB
WOOFER/Black
(White)
(J)
AUX
INPUT
RIGHT
Red (Red)
®
AUX
INPUT
LEFT
Red (White)
Clarion Co., Ltd.