Owner's manual & Installation manual Mode d'emploi et manuel d'installation Manual de instrucciones y de instalación M608 WATERTIGHT MARINE BLUETOOTH® USB/MP3/WMA RECEIVER LECTEUR MARINE ÉTANCHE BLUETOOTH® USB/MP3/WMA RECEPTOR BLUETOOTH® USB/MP3/WMA ESTANCO PARA EMBARCACIONES
For USA and Canada only www.clarion.com Dear Customer, Congratulations on your purchase of a Clarion mobile electronic product. We are confident that you’ll enjoy your Clarion experience. There are many benefits to registering your product. We invite you to visit our website at www.clarion.com to register your Clarion product. We have made the product registration process simple with our easy to use website. The registration form is short and easy to complete.
English 2. PRECAUTIONS 1.
Front Panel / General Information For a longer service life, be sure to read the following cautions. • Do not allow any liquids or fluids to enter the unit. Doing so may damage the internal circuitry. • Do not disassemble or modify the unit in any way. Doing so may result in damage. • Do not let any materials burn the display. Doing so may damage or deform the body. • If a problem should occur, have the unit inspected at your store of purchase.
English 3.
Notes for use of Optional RCX001 Remote Control [SRC / ] Button • Toggles the audio sources • Power on / Power off (Long Press) 1. Aim the remote control at the remote sensor on the unit. 2. Remove the battery from the remote control or insert a battery insulator if the remote is not going to be used for a month or longer. 3. D O NOT store the remote control under direct sunlight or in high temperature environment, or it may not function properly. 4.
English Optional Wired Remote Control Unit Operations Optional Wired Remote Control Unit Operations Optional Clarion wired remote control functions. [ ] / [ ] Buttons • RADIO mode – Preset station up / down • USB mode – No function • iPod mode – Navigate (in Menu mode) • AUX mode – No function • Pandora mode – No function Note: If the remote control is connected to the unit while powered on, please restart and/or reset the unit to introduce the wired remote control to the system.
Changing Adjustment Settings Basic Operations Note: • Refer to the diagrams in “3. CONTROLS” when reading this chapter. CAUTION Listening to the unit at or near maximum volume level can be harmful to your hearing. Power On / Off Note: • Start the engine before using this unit. • Be careful about using this unit for a long time without running the engine. If you drain the battery too far, you may not be able to start the engine and this can reduce the service life of the battery. 1. Start the engine.
English PIN CODE 1. Press the [ENT] button. 2. R otate the [UP/DOWN] knob and press ] or [ ] button to choose a 4-digit [ password. 3. Press the [ENT] button.to confirm. The PIN CODE default setting is “ 0000 ”. • OFF: LCD always maximum brightness regardless of the boat’s marker lights. SCREEN SAVER: ON/OFF 1. R otate the [UP/DOWN] knob to choose screen saver ON or OFF. ON: The screen saver will appear on the LCD screen after 30 seconds of non-use. 12/24H 1.
SiriusXM Satellite Radio Operations Selecting Tuner Mode Auto Store Press [ / SRC] button once or more to enter TUNER mode. The unit stores the strongest stations found in the entire Band. Press and hold the [SCAN] button (1 sec.) to start automatic station search. To stop auto store, press other buttons having radio functions. Selecting a Radio Band Press the [BND] button on the panel or [BAND] on the remote control to select one radio band among FM1, FM2, FM3, AM, WB.
English SiriusXM Satellite Radio Operations SiriusXM Satellite Radio Operations 2. Rotate the [UP/DOWN] knob to select desired category. 3. Press [ ] or [ ] to select desired channel within the selected Category. You can see channel name, channel number, artist, title or content by pressing [ ]. 4. Press [ENT] to tune to selected channel. explained in step 1 and then press [ENT] button to set the locked channel. You will be asked to input password.
USB Operations Logical format (File system) 1. The folder name and file name can be displayed as the title during MP3/WMA play but the title must be within 32 single byte alphabetical letters and numerals (including an extension). 2. Do not affix a name to a file inside a folder having the same name. Fast-reverse ] button. Press and hold the [ * USB devices containing a large amount of audio files can take several moments to begin the search and increase the delay between tracks.
English iPod, iPhone & iPad Operations iPod Menu Alphabetical Search This function searches the subfolders for desired alphabetical letters. 1. Press the [MENU] button to select the iPod menu mode. 2. R otate the [UP/DOWN] knob to switch between categories. PLAYLIST, ARTIST, ALBUM, GENRE, SONGS, COMPOSERS, AUDIO BOOK, PODCASTS. 3. Press the [ENT] button. (The contents of the category are displayed.) 4. Rotate the [UP/DOWN] knob to select the desired letter to search. 5.
about tracks (e.g. the elapsed playtime, song title, etc.) cannot be displayed on this unit. When an A2DP device is disconnected, “NO DEVICE” will be shown on the display and the unit will return to previously selected audio source. Some Bluetooth audio players may not have play/pause synchronized with this unit. Please make sure both device and main unit are in the same play/pause status in BT MUSIC mode.
English USB 6. TROUBLE SHOOTING Problem GENERAL Problem Unit can not power on. Cause Measure Unit fuse blown. Replace with new fuse of correct rating. Boat battery fuse blown. Replace with new fuse of correct rating. Improper audio output connection. Check wiring and correct. No/low audio output. Poor sound quality or distortion Volume set too low. Increase volume level. Speakers damaged. Replace speakers. Heavily biased volume balance. Adjust the channel balance to center position.
Use another device to connect. The Bluetooth function of the device is not enabled. Refer to the user manual of the device for how to enable the function. The audio quality is poor after connection The internal microphone gain is not set correctly. with a Bluetoothenabled device. Adjust the gain of the internal microphone in System Setup. FM Tuner Input Frequency Range: North America: 87.9 - 107.9MHz Europe: 87.5 - 108MHz Asia & Australia: 87.
English 4) Cautions on Installation 9. INSTALLATION / WIRE CONNECTION GUIDE CONTENTS 1) Before Starting....................................................................... 16 2) Package Contents.................................................................. 16 3) General Preautions................................................................ 16 4) Cautions on Installation.......................................................... 16 5) Installing the Source Unit...................................
6) Cautions on Wiring 1. Be sure to turn the power off when wiring. 2. Be particularly careful where you route the wires. Keep them well away from the engine, exhaust pipe, etc. Heat may damage the wires. 3. If fuse is blown, check that the wiring is correct. If it is, replace the fuse with a new one with the same amperage rating as the original one. 4. To replace the fuse, open the lock on the source unit side, remove the old fuse and insert the new one.
16-Pin Connector Extension Lead (attached to the source unit) 8) Wiring and Connections English Standard mode connections Gray Refer to the right Right Gray/Black Front White Left Yellow wire (Memory back-up lead) Connect directly to battery FUSE 15A White/Black Purple Right Radio Antenna Purple/Black Rear Red wire (Power lead) Accessory Green 12V Left Left (White) Gray Left (White) Rear Right (Red) Black Left (White) Right (Red) 8-Channels of Amplification Left (White) Right (Red)
16-Pin Connector Extension Lead (attached to the source unit) 8) Wiring and Connections English Tower mode connections Gray Refer to the right Right Gray/Black Front White Left Yellow wire (Memory back-up lead) Connect directly to battery FUSE 15A White/Black Purple Right Radio Antenna Purple/Black Rear Red wire (Power lead) Accessory Green 12V Left Left (White) Gray Left (White) Rear Right (Red) Black Left (White) 8-Channels of Amplification Green/Black Front Right (Red) Purple
16-Pin Connector Extension Lead (attached to the source unit) 8) Wiring and Connections English Multi-Zone mode connections Gray Refer to the right Right Gray/Black ZONE 1 White Left Yellow wire (Memory back-up lead) Connect directly to battery FUSE 15A White/Black Purple Right Radio Antenna Purple/Black ZONE 2 Red wire (Power lead) Accessory Green 12V Left Left (White) Right (Red) Left (White) Right (Red) Left (White) Right (Red) 8-Channels of Amplification Left (White) Right (Red) Gree
Notes:
Français INFORMATIONS DE L’ENREGISTREMENT DE PRODUITS CLARION Pour les États-Unis et le Canada seulement www.clarion.com Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit électronique mobile Clarion. Nous sommes confiants que vous apprécierez votre expérience Clarion. II y a beaucoup d’avantages à enregistrer votre produit. Nous vous invitons à visiter notre site Web www.clarion.com pour enregistrer votre produit Clarion.
Compatible avec iPod® / iPhone® / iPad® avec l'application de radio Internet Pandora® SiriusXM-Ready™ (syntonisateur et abonnement requis et vendus séparément) Sortie RCA 8 canaux et BEAT-EQ avec égaliseur paramétrique 3 bandes Options système évolutives Fonctions audio évolutives Amplificateur à 8 voies Mémoire USB iPod/iPhone/iPad (Connexion via USB) Lecteur portable (Connexion via fiche AUX IN) Bluetooth® Téléphone cellulaire Syntonisateur SiriusXM-Connect™ Remarque : • Les articles mentionnés in
Français Panneau avant / Informations générales Appareils iPod/iPad/iPhone pris en charge : iPhone 6s plus iPhone 6s iPhone 6 plus iPhone 6 iPhone 5S iPhone 5C iPhone 5 iPad Mini4 iPad Air2 iPod touch (6th generation) iPod touch (5th generation) 5. Pandora, le logo Pandora et l'emballage Pandora sont des marques de commerce ou des marques déposées de Pandora Media, Inc. utilisées avec une permission. Pandora n'est disponible que dans certains pays. Pour en savoir plus, rendez-vous sur pandora.
Français 3.
Français Télécommande (RCX001 : vendue séparément) Bouton [SRC / ] (Recherche) • Pour changer de source audio • Marche / arrêt (pression longue) Boutons [ / ] • Mode Radio - Recherche manuelle de la station précédente ou suivante / Recherchesyntonisation de la station précédente ou suivante (pression longue) • Piste précédente/suivante • Mode SiriusXM - Canal précédent ou suivant / Exploration rapide des canaux (pression longue) • Mode Pandora – Sauter Bouton [SCN/PS/AS] • Lecture par exploration / Bala
Fonctionnement de la télécommande filaire en option Fonctions de la télécommande filaire Clarion en option.
Français Configuration système 5. FONCTIONNEMENT Changement un paramètre de réglage Fonctionnement de base Remarque : • Se référer aux schémas de la partie « 3. COMMANDES » lorsque vous lisez ce chapitre. ATTENTION Le fait d'écouter l'appareil au volume maximal ou presque peut endommager l'ouïe. Marche / arrêt Remarque : • • Démarrez le moteur avant d’utiliser cet appareil. Faites attention à ne pas utiliser l'appareil trop longtemps sans faire tourner le moteur.
AUTO CON (AUTO CONNECTION): ON/OFF 1. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la connexion automatique (AUTO CONNECTION). ON : Lorsque le système détecte le téléphone qui a déjà été jumelé, l’appareil se reconnecte avec lui automatiquement. PIN CODE (Code secret) 1. Appuyez sur le bouton [ENT]. 2. Tournez le bouton [UP/DOWN] et appuyez sur [ ] ou [ ] pour choisir un mot de passe à 4 chiffres. 3. Appuyez sur le bouton [ENT] pour confirmer.
Français Commandes du syntoniseur Fonctionnement de la radio satellite SiriusXM Sélection du mode Syntonisateur Mémorisation automatique Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton [ / SRC] pour accéder au mode SYNTONISATEUR. L'appareil mémorise les stations ayant la plus forte fréquence qui ont été trouvées dans toute la bande. Appuyez et maintenez le bouton [SCAN] enfoncé (1 seconde) pour lancer la recherche automatique des stations.
2. T o u r n e z l e b o u t o n [ U P / D O W N ] p o u r sélectionner la catégorie de votre choix. 3. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le canal de votre choix dans la catégorie sélectionnée. Il suffit d'appuyer sur [ ] (Affichage) pour voir le nom du canal, le numéro de ce canal, l'artiste, le titre ou le contenu. 4. Appuyez sur [ENT] pour accéder au canal sélectionné. Remarque : Si aucune opération n'est effectuée dans les 10 secondes, le mode Navigation par catégorie est annulé.
Français Commandes USB * Lors de la lecture de fichiers VBR, la durée de lecture affichée peut ne pas concorder avec l'emplacement de la lecture en cours. * Lors de la lecture de fichiers MP3/WMA, on remarquera une courte période de silence entre les pistes. Format logique (système de fichiers) 1. L e nom du dossier et le nom du fichier peuvent s'afficher comme titre pendant la lecture MP3/WMA, mais le titre ne doit pas dépasser 32 caractères alphanumériques à un octet (y compris l'extension). 2.
Commandes Bluetooth Recherche alphabétique du menu iPod Le Bluetooth intégré à cet appareil vous permet la transmission sans fil de musique depuis la plupart des appareils compatibles Bluetooth. Cette fonction recherche les lettres alphabétiques souhaitées dans les sous-dossiers. 1. Appuyez sur [MENU] pour sélectionner le mode du menu iPod. 2. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour changer de catégorie.
Français Commandes Bluetooth concernant les pistes (par ex. temps de lecture écoulé, titre de la chanson, etc.) ne peuvent s'afficher sur cet appareil. Lorsqu'un périphérique A2DP est déconnecté, « NO DEVICE » (Aucun dispositif) apparaît sur l'affichage et l'appareil revient à la source audio sélectionnée plus tôt. Certains lecteurs audio Bluetooth peuvent ne pas avoir les fonctions lecture/pause synchronisées avec cet appareil.
Problème GÉNÉRALITÉS Problème L'appareil refuse de s'allumer. Cause Le fusible de l'appareil est grillé. Correction Remplacez par un nouveau fusible avec le bon ampérage. Le fusible de la batterie du bateau Remplacez par un nouveau fusible avec le bon ampérage. est grillé. La connexion de la sortie audio est Vérifiez le câblage et corrigez. incorrecte. Sortie audio inexistante/faible. Volume trop bas. Augmentez le volume sonore. Haut-parleurs endommagés. Remplacez les haut-parleurs.
Français Téléphone Problème Cause Impossible de jumeler le périphérique Bluetooth avec le système audio du bateau. La qualité du son est médiocre après la connexion avec un périphérique Bluetooth. Correction La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée. Utilisez un autre périphérique pour établir la connexion. La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée. Référez-vous au manuel de l'utilisateur du périphérique pour savoir comment activer la fonction.
CONTENU 1) Avant de commencer............................................................. 35 2) Contenu de l’emballage......................................................... 35 3) Précautions d’ordre général................................................... 35 4) Précautions d’installation....................................................... 35 5) Installation de l’appareil source.............................................. 35 6) Précautions concernant le câblage ...................................
Français 1. Insérez l’appareil source dans le trou découpé jusqu’au fond. (Figure 5) 2. Utilisez les vis fournies (M4 × 30) pour fixer l’appareil source. (Figure 5) 3. Utilisez la bride de fixation pour fixer l’appareil source sur l’arrière à l’aide d’un écrou M4. (Figure 5) 6) Précautions concernant le câblage 1. Veillez à couper l’alimentation électrique pour effectuer les branchements. 2. Redoublez de vigilance en acheminant les fils. Éloignez-les du moteur, du tuyau d’échappement, etc.
8) Câblage et connexions Se référer à droite Français Câble de rallonge connecteur 16 broches (raccordé à l'appareil source) Connexions pour le mode standard Gris Droite Gris/noir Avant Blanc Gauche Blanc/noir Violet Droite Antenne radio Violet/noir Dos Gauche (Blanc) Gris Gauche (Blanc) Dos Gauche (Blanc) Violet Gauche (Blanc) Fixe Gris Gris/noir Blanc Gauche (vendu séparément) Se branche à l'antenne auto Fil noir (câble de terre) Se branche à la masse Blanc/noir Violet Non utilisé.
Français Câble de rallonge connecteur 16 broches (raccordé à l'appareil source) 8) Câblage et connexions Connexions pour le mode Multi-zone Gris Se référer à droite Droite Gris/noir ZONE 1 Blanc Gauche Blanc/noir Violet Fil jaune (câble de sauvegarde de mémoire) FUSIBLE 15A Se branche directement sur la batterie Droite Antenne radio Violet/noir ZONE 2 Vert Fil rouge (câble d'alimentation) 12 V Accessoire Gauche Gauche (Blanc) Vert/noir ZONE 1 Droite (Rouge) Gris Gauche (Blanc) ZONE 2 S
Para Estados Unidos y Canadá solamente www.clarion.com Estimado cliente: Felicitaciones por haber comprado un producto electrónico móvil Clarion. Estamos seguros de que disfrutará de la experiencia Clarion. Gozará de muchos beneficios al registrar su producto. Para hacerlo, lo invitamos a visitar nuestro Sitio Web en www.clarion.com. Hemos simplificado el proceso de registro de los productos a través de nuestro práctico Sitio Web. El formulario de registro es breve y fácil de completar.
Español 2. PRECAUCIONES GENERALES 1.
iPhone 6s plus iPhone 6s iPhone 6 plus iPhone 6 iPhone 5S iPhone 5C iPhone 5 iPad Mini4 iPad Air2 iPod touch (6th generation) iPod touch (5th generation) 5. P andora, el logotipo de Pandora y la imagen comercial de Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc. usadas con permiso. Pandora solo está disponible en ciertos países. Visite pandora.com/legal para obtener más información.
Español 3.
Control remoto (RCX001: Se vende por separado) Botón [SRC / ] (fuente) • Alterna las fuentes de audio • Encendido/Apagado (presione largo tiempo) Botón [RDM] • Reproducción aleatoria • Modo Pandora – Pulgares hacia arriba , ] Botones [ • Modo RADIO – Sintonización manual ascendente o descendente /Búsqueda ascendente o descendente (presione largo tiempo) • Pista anterior/siguiente • Modo SiriusXM - Sube o baja la estación / Navegación rápida de estación (presione largo tiempo) • Modo Pandora – Saltar
Español Operaciones de la unidad de control remoto cableada opcional Operaciones de la unidad de control remoto cableada opcional Funciones opcionales del control remoto cableado Clarion.
Cambio de los ajustes Operaciones básicas Ajuste de volumen Nota: • Consulte los diagramas en “3. CONTROLES” cuando lea este capítulo. PRECAUCIÓN Si escucha la unidad al nivel de volumen máximo o cerca del mismo puede ser nocivo para sus oídos. Encendido/apagado Nota: • Arranque el motor antes de usar esta unidad. • Tenga cuidado cuando use esta unidad durante un tiempo prolongado sin que funcione el motor.
Español Configuración del audio Configuración del sistema AUTO CON (Conexión automática): ON/ OFF (ENC./APAG.) 1. Gire la perilla [UP/DOWN] para elegir “ON” (Encendido) o “OFF” (Apagado) y activar o desactivar la CONEXIÓN AUTOMÁTICA. ENCENDIDO: Al detectar un teléfono previamente emparejado, la unidad se conectará automáticamente. PIN CODE (Código NIP) 1. Presione el botón [ENT]. 2. Gire la perilla [UP/DOWN] y presione el botón ]o[ ] para elegir una contraseña de [ 4 dígitos. 3.
Operaciones del radio por satélite SiriusXM Selección del modo de sintonizador Almacenamiento automático Presione una vez o más el botón [ / SRC] para entrar al modo de SINTONIZADOR. La unidad almacena las estaciones con mayor intensidad de señal que encuentre en toda la banda. Mantenga presionado el botón [SCAN] (1 seg.) para iniciar la búsqueda automática de estaciones. Para detener el almacenamiento automático, presione otros botones que tengan funciones de radio.
Español Operaciones del radio por satélite SiriusXM Operaciones del radio por satélite SiriusXM Exploración de categoría 2. P ara configurar los canales que se van a bloquear, sintonice el canal que desea bloquear. Mantenga presionado [MENU]; ] después suelte [MENU] y presione [ para desplazarse a “LOCK CH”, y presione el botón [ENT] para confirmar. Ingrese la contraseña como se explicó en el paso 1 y luego presione el botón [ENT] para configurar el canal bloqueado.
* Al reproducir archivos VBR, el tiempo de reproducción mostrado puede ser diferente a la ubicación de reproducción actual. * Al reproducir archivos MP3/WMA, habrá una pequeña separación o falta de sonido entre las pistas. Formato lógico (sistema de archivo) 1. E l nombre de la carpeta y el nombre del archivo se pueden mostrar como el título durante reproducción de MP3/WMA, pero el título debe tener menos de 32 letras y numerales alfabéticos de un solo byte (incluyendo una extensión). 2.
Español Operaciones con iPod, iPhone e iPad Operaciones de Bluetooth 3. Presione varias veces el botón [2] hasta que aparezca “RANDOM OFF” en la pantalla LCD para cancelar la reproducción aleatoria. El Bluetooth integrado en esta unidad le permite transmitir música de manera inalámbrica desde la mayoría de los dispositivos habilitados con Bluetooth. Búsqueda alfabética en el menú del iPod Esta función realiza búsquedas en las subcarpetas de letras del alfabeto deseadas. 1.
Operaciones de Bluetooth Nota: El orden de reproducción dependerá del reproductor de audio con Bluetooth . Cuando se presiona el botón [ ], algunos dispositivos A2DP reiniciarán la pista actual; dependiendo de la duración de la reproducción. Al reproducir música transmitida en la pantalla se mostrará “A2DP”. En esta unidad no se puede mostrar información sobre las pistas (por ejemplo, el tiempo de reproducción transcurrido, el título de la canción, etc.).
Español 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES Problema La unidad no encienda. No hay salida de audio/es baja. Causa Remplácelo por un fusible del mismo amperaje. El fusible de la batería del barco está fundido. Remplácelo por un fusible del mismo amperaje. Conexión inadecuada de la salida de audio. Verifique el cableado y corrija. El volumen está ajustado demasiado bajo. Problema Causa El dispositivo USB se insertó en No se puede insertar forma equivocada. el dispositivo USB.
Use otro dispositivo para conectarse. La función de Bluetooth del dispositivo no está habilitada. Consulte el manual del usuario del dispositivo para habilitar la función. La calidad del audio La ganancia del micrófono es mala después interno no está configurada de conectar un dispositivo habilitado correctamente. con Bluetooth. Ajuste la ganancia del micrófono interno en la configuración del sistema. Sintonizador de FM Entrada Gama de frecuencias: América del Norte: 87.9 - 107.9 MHz Europa: 87.
Español 9. GUÍA DE CONEXIÓN / INSTALACIÓN DE LOS CABLES ÍNDICE 1) Antes de comenzar................................................................ 56 2) Contenido del paquete........................................................... 56 3) Precauciones generales......................................................... 56 4) Precauciones con la instalación............................................. 56 5) Instalación de la unidad fuente..............................................
6) Precauciones con el cableado 1. Asegúrese de desactivar la electricidad al cablear. 2. Tenga cuidado en especial cuando encamine los cables. Manténgalos a una buena distancia del motor y el tubo del escape, etc. El calor puede dañar los cables. 3. Si el fusible se funde, compruebe para ver si el cableado está correcto. Si lo está, reemplace el fusible con uno nuevo con el mismo amperaje nominal que el original. 4.
Español Extensión para conector de 16 puntas (anexo a la unidad fuente) 8) Cableado y conexiones Conexiones del modo estándar Gris Refiera a la derecha Derecha Gris/Negro Frontal Blanco Izquierda Blanco/Negro Morado Cable amarillo (cable de respaldo de memoria) FUSIBLE 15 A Conecte directamente a la batería Derecha Antena de radio Morado/Negro Posterior Verde Cable rojo (cable eléctrico) Accesorio 12 V Izquierda Izquierda (Blanco) Derecha (Rojo) Verde/Negro Frontal Sistema de 4 altavoces
Conector de modo multi-zona Español Extensión para conector de 16 puntas (anexo a la unidad fuente) 8) Cableado y conexiones Gris Refiera a la derecha Derecha Gris/Negro ZONA 1 Blanco Izquierda Blanco/Negro Morado Cable amarillo (cable de respaldo de memoria) FUSIBLE 15 A Conecte directamente a la batería Derecha Antena de radio Morado/Negro ZONA 2 Verde Cable rojo (cable eléctrico) Accesorio 12 V Izquierda Izquierda (Blanco) Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) Derecha (Rojo) 8 canales de amp
Notes:
English: Hereby, Clarion Corporation of America declares that this model M608 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.clarion.com/xe/en/product-compliance/clarion/re-doc/17DC-CE02/index.