AlertMaster AL10™ E N G L I S H ™ Visual Alert System F R A N Ç A I S User Guide CLARITY, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive • Chattanooga, TN 37406 Tel: 800-426-3738 • Fax: 800-325-8871 E-mail: claritycs@plantronics.com • Website: www.clarityproducts.com PRINTED IN CHINA Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Chattanooga, TN 37406 Tel: 800-426-3738 Fax: 800-325-8871 E-mail: claritycs@plantronics.com Website: www.clarityproducts.
Important Safety Instructions Important Safety Instructions When using your Clarity AL10, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and persons including the following: appliance is subsequently used. 14. Unplug this product from the wall outlets and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: A. When the power supply cord or plug is frayed or damaged. B. If liquid has been spilled into the product. C.
Important Safety Instructions ADDITIONAL SAFETY NOTES FOR CANADIAN USERS The following items are included as part of the CS-03 Requirements. The standard connecting arrangement for the equipment is CA11A. This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. NOTE: The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective operational and safety requirements.
Package Checklist Features Identification E N G L I S H Your package includes all the items as shown here. If there is anything missing, please contact our Customer Care Department immediately. NOTE: PLEASE RETAIN A COPY OF PROOF OF PURCHASE FOR YOUR RECORDS.
Installation and Set-Up Installation and Set-Up An ideal location for setting up the base unit is in the bedroom. Do not put any of the AL10 components on or next to metal surfaces, computers, television, microwaves, or other areas with electronic equipment that can cause interference to the wireless system. B. Doorbell E N G L I S H A.
Installation and Set-Up C. Clock 1. Press the SET CLOCK (on the back of the unit) and the SET HOUR or SET MINUTE (both on the front of the unit) buttons simultaneously to change time setting. 2. Press the SET ALARM button (front of unit) to check the alarm setting. 3. Press SET ALARM and SET HOUR (or SET MINUTE) buttons simultaneously to change alarm clock setting. 4. Press ALARM ON / OFF button to turn alarm on or off.
Operations Operations E N G L I S H 2. DOOR The door indicator light and sidebar lights illuminate when the doorbell button is pressed. The lamp will turn on for five seconds, off for two seconds, on again for two seconds and repeat until two minutes have passed; the bed shaker will also vibrate while the lamp flashes. This function is also activated when a signal is received from the optional Door Announcer (Model AMDX).
Operations Operations 4. SOUND a. ALL Slide the MIC switch to the ALL position. The sound indicator light and sidebar lights illuminate when continuous sound is detected for 12 seconds or longer in the room by the built-in microphone. After another 10 second delay, the lamp will flash on for one second, off for one second, on again for one second and repeat until two minutes have passed; the bed shaker will also vibrate while the lamp flashes. b.
Operations Operations PHONE DOOR CLOCK SOUND ALARM MOTION AlertMaster B. Master Reset If you have several AlertMaster system components (such as the AL10, the AL11 or the AL12), you can save time by using the AL10 to reset all of them at once (master reset). To do this, press the RESET / PAGE button. 1. Master Reset 2. Motion Sensor 3. Audio Alarm 4. Baby Sound 5. Room Sound 6. Phone 7. Door 8. Paging 9. Alarm Clock 10. Random (Security) Timer D.
Operations c. To return to 5 PM activation, press the SET TIMER button once for two seconds or more. To confirm this setting, the clock will blink twice every five seconds. d. If you are home and want to turn off the SET TIMER for the evening, press LAMP CONTROL for more than two seconds. The timer will resume normal operation the next evening. Operations Power is provided for the console and the pillow shaker, but not for the connected lamp.
Channel Settings The AlertMaster System uses special radio signals to communicate between the console unit and all its accessories. For the accessories (Door Announcer, Baby Sound Monitor, Audio Alarm Transmitter and Motion Sensor) to activate the base unit, they all have to be on the same “channel.” A “DIP switch” is used for channel selection.
Troubleshooting Optional Accessories If any problem should occur during operation of your AlertMaster Notification System, review the “Symptom and Remedy” list below. Make sure no part of the AlertMaster system is on or near metal surfaces or electronic equipment. Should the difficulty persist, contact Clarity or your authorized dealer for assistance.
Optional Accessories Regulatory Compliance D. Audio Alarm Transmitter (AMAX™) Important Information for Customers Place this next to any audio alarm for notification when the alarm is activated. It activates the Alarm function of the AlertMaster system and has a range of up to 80 feet. PART 68 OF FCC RULES INFORMATION E.
Regulatory Compliance Regulatory Compliance The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. PART 15 OF FCC RULES INFORMATION If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please contact Clarity, 800-426-3738.
Regulatory Compliance Warranty INDUSTRY CANADA TECHNICAL SPECIFICATIONS This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. This warranty applies only to CLARITY products that are purchased and used in the United States or Canada. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de votre Clarity AL10, les précautions basiques de sécurité qui suivent doivent toujours être suivies afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures personnelles : choc électrique. Ne jamais renverser de liquide de quelque type que ce soit sur le produit. 13. Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne pas démonter ce produit.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES ADDITIONNELLES CONCERNANT LA SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS CANADIENS Les points suivants sont compris dans les exigences CS-03. L’équipement de branchement standard pour cet appareil est CA11A. Ce produit répond aux normes techniques en vigueur dans l’industrie Canadienne. REMARQUE : L’étiquette du ministère canadien des Communications identifie le matériel certifié.
LISTE DE VÉRIFICATION DE L’EMBALLAGE IDENTIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES Votre forfait comprend tous les éléments, comme indiqué ici. S’il ya quelque chose manque, s’il vous plaît contacter notre service client immédiatement. NOTE : VEUILLEZ MAINTENIR UN COPY DE LA PREUVE DE L’ACHAT POUR VOS DISQUES.
INSTALLATION ET RÉGLAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE La chambre est un emplacement idéal pour l’installation de la base. Ne placez aucun composant de l’AL10 sur ou près de surfaces métalliques, d’ordinateurs, d’un téléviseur, d’un four micro-ondes, ou de toute autre zone contenant du matériel électronique pouvant provoquer des interférences avec le système sans-fil. B. Sonnette A.
INSTALLATION ET RÉGLAGE UTILISATIONS C. Horloge A. Fonctions de surveillance 1. Appuyez simultanément sur les boutons SET CLOCK (au dos de l’appareil) et SET HOUR ou SET MINUTE (tous les deux sur la façade de l’appareil) pour modifier le réglage de l’heure. La console dispose de six indicateurs lumineux pour chacune des fonctions d’alerte de l’AL10. Certaines fonctions nécessitent l’achat d’un accessoire en option. 2.
UTILISATIONS UTILISATIONS PHONE DOOR PHONE DOOR CLOCK SOUND CLOCK SOUND ALARM MOTION ALARM AlertMaster 2. PORTE L’indicateur lumineux de la porte et les lumières de la barre latérale s’allument quand le bouton de la sonnette est pressé. La lampe s’allumera pendant de cinq seconde, s’éteindra pendant deux secondes et recommencera jusqu’à deux minutes ont passé. Le dispositif trembleur de lit vibrera également tandis que la lampe clignote.
UTILISATIONS UTILISATIONS 4. SON PHONE DOOR CLOCK SOUND ALARM MOTION AlertMaster Alarme/Rappel Quand le réveil s’active, le vibreur de lit vibrera et la lampe clignotera pendant une heure, ou jusqu’à ce que le bouton SNOOZE ou RESET / PAGE soit pressé. Cela arrête le réveil et le réinitialise à la même heure pour le lendemain. a. ALL (Tout) Faites glisser le commutateur MIC sur la position ALL.
UTILISATIONS UTILISATIONS PHONE DOOR PHONE DOOR CLOCK SOUND CLOCK SOUND ALARM MOTION AlertMaster 5. ALARME Vous devez acheter l’émetteur d’alarme sonore (Modèle AMAX) en option de Clarity pour utiliser cette fonction. Quand un signal de l’émetteur d’alarme sonore est reçu, l’indicateur lumineux s’illumine et la lampe s’allumera pendant cinq secondes, au loin pendant deux en second lieu, dessus encore pour deux secondes et répétitions jusqu’à ce que deux minutes aient passé.
UTILISATIONS UTILISATIONS PHONE DOOR CLOCK SOUND ALARM MOTION AlertMaster B. Réinitialisation principale Si vous possédez plusieurs composants du système AlertMaster (tel que l’AL10, AL11 ou AL12), vous pouvez gagner du temps en utilisant l’AL10 pour tous les réinitialiser en une seule fois (réinitialisation principale). Pour cela, appuyez sur le bouton RESET / PAGE. C.
UTILISATIONS UTILISATIONS b. Si vous souhaitez que la lumière s’allume vers 19 heures, appuyez deux fois sur SET TIMER (Régler minuterie) pendant deux secondes ou plus. Pour confirmer ce réglage, l’horloge clignotera quatre fois toutes les cinq secondes. G. Piles c. Pour revenir à l’activation de 17h, appuyez une fois sur le bouton SET TIMER pendant deux secondes ou plus. Pour confirmer ce réglage, l’horloge clignotera deux fois toutes les cinq secondes.
RÉGLAGES DU CANAL Le système AlertMaster utilise des signaux radio spéciaux pour réaliser la communication entre la console et tous les accessoires. Pour que les accessoires (annonce de porte, surveillance sonore pour bébé, émetteur d’alarme sonore et capteur de mouvement) activent la base, ils doivent tous être sur le même “canal”. Un « interrupteur DIP » est utilisé pour sélectionner le canal.
DÉPANNAGE ACCESSOIRES EN OPTION Si un problème devait survenir lors du fonctionnement de votre système de notification AlertMaster, révisez la liste ci-dessous “Problème et solution”. Assurez-vous qu’aucune pièce du système AlertMaster ne se trouve sur ou près de surfaces métalliques ou d’appareils électroniques. Si les difficultés devaient persister, prenez contact avec Clarity ou votre revendeur autorisé pour obtenir de l’aide.
ACCESSOIRES EN OPTION CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE D. Émetteur d’alarme sonore (AMAX™) Informations importantes destinées aux consommateurs Placez-le près de toute alarme sonore pour être notifié lorsque l’alarme est activée. Il active la fonction Alarme du système AlertMaster et a une portée pouvant atteindre 25 mètres (80 pieds). RENSEIGNEMENTS SUR LA SECTION 68 DU RÈGLEMENT FCC E.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE de procéder à une interruption temporaire du service. Dans l’éventualité où il s’avèrerait impossible d’aviser le client à l’avance, la compagnie de téléphonie informera ce dernier dès que possible.Vous serez également informé(e) de votre droit de déposer une plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA GARANTIE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES D’INDUSTRIE CANADA Ce produit satisfait les spécifications techniques applicables d’Industrie Canada. Cette garantie s’applique uniquement aux produits CLARITY qui sont achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Avant d’installer cet appareil, les utilisateurs doivent s’assurer qu’ils sont autorisés à se connecter aux installations de la compagnie de télécommunication locale.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su Clarity AL10,, debe seguir las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio y de que las personas sufran descargas eléctricas: 13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el producto. Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES NOTAS ADICIONALES SOBRE SEGURIDAD PARA USUARIOS CANADIENSES Los siguientes ítems están incluidos como parte de los requerimientos CS-03. La disposición de conexión estándar para el equipo es CA11A. Este producto cumple con las especificaciones técnicas pertinentes de Industry Canada. NOTA: La etiqueta del Departamento Canadiense de Comunicaciones identifica al equipo certificado.
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL PAQUETE IDENTIFICACIÓN DE LAS FUNCIONES Su paquete contiene todos los elementos como se muestra aquí. Si hay algo que falta, póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente inmediatamente. NOTA: POR FAVOR CONSERVE UNA COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA PARA SUS ARCHIVOS.
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN Un lugar ideal para instalar la base es el dormitorio. No coloque ninguno de los componentes del AL10 arriba o al lado de superficies metálicas, computadoras, televisores, microondas u otras áreas con equipos electrónicos que puedan causar interferencias con el sistema inalámbrico. B.Timbre A.
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN FUNCIONAMIENTO C. Reloj A. Funciones de control 1. Presione simultáneamente los botones SET CLOCK (Ajustar el reloj), en la parte trasera de la unidad, y SET HOUR (Ajustar la hora) o SET MINUTE (Ajustar los minutos), ambos en el frente de la unidad, para poner en hora el reloj. La consola tiene seis indicadores luminosos para cada una de las funciones de alerta del AL10. Algunas funciones requieren que se compre un accesorio opcional. 2.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PHONE DOOR PHONE DOOR CLOCK SOUND CLOCK SOUND ALARM MOTION ALARM AlertMaster 2. PUERTA El indicador luminoso de la puerta y las luces laterales se iluminan cuando alguien toca el timbre. La lámpara se encenderá dos segundos, se apagará dos segundos y se repetirá el patrón. Esta función también se activa cuando se recibe una señal del Anunciador de la puerta (Modelo AMDX) opcional. 69 MOTION AlertMaster 3.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO 4. SONIDO PHONE DOOR CLOCK SOUND ALARM MOTION a. ALL (TODO) Deslice el interruptor MIC a la posición ALL (Todo). El indicador luminoso de sonido y las luces laterales se iluminan cuando el micrófono incorporado detecta un sonido continuo durante 12 segundos o más en la sala. Después de otra espera de 10 segundos, la lámpara destellará encendido para un segundo, apagado para un segundo, encendido otra vez para un segundo y la repetición hasta que dos minutos han pasado.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PHONE DOOR CLOCK SOUND ALARM MOTION AlertMaster 5. ALARMA Debe comprar el Audio Alarm Transmitter (Transmisor de alarma de audio) opcional, modelo AMAX de Clarity, para usar esta función. Cuando se recibe una señal del Transmisor de alarma de audio, se ilumina el indicador luminoso y la lámpara se enciende un segundo, se apaga un segundo y se repite el patrón. 73 PHONE DOOR CLOCK SOUND ALARM MOTION AlertMaster 6.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PHONE DOOR CLOCK SOUND ALARM MOTION AlertMaster B. Reinicio general Si tiene varios componentes del sistema AlertMaster (como el AL10, el AL11 o el AL12), puede ahorrar tiempo usando el AL10 para reiniciarlos todos a la vez (reinicio general). Para ello, presione el botón RESET / PAGE. C. Prioridad de notificación Si el sistema AlertMaster recibe dos señales de notificación al mismo tiempo, se visualizará la señal de mayor prioridad.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO b. Si desea que la luz se encienda alrededor de las 7 p.m., presione SET TIMER (Configurar temporizador) dos veces, presionando el botón durante dos segundos o más. Para confirmar esta configuración, el reloj parpadeará cuatro veces cada cinco segundos. G. Baterías c. Para volver a la activación de las 5 p.m., presione el botón SET TIMER (Configurar temporizador) una vez y mantenga presionado durante dos segundos o más.
CONFIGURACIONES DEL CANAL El Sistema AlertMaster usa señales especiales de radio para la comunicación entre la consola y todos los accesorios. Para que los accesorios (Anunciador de la puerta, Monitor de sonido para bebés, Transmisor de alarma de audio y Sensor de movimiento) activen la base, tienen que estar todos en el mismo “canal”. Para la selección del canal se utiliza un “interruptor DIP”. CONFIGURACIONES DEL CANAL Interruptores DIP en la parte posterior del timbre.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ACCESORIOS OPCIONALES En caso de que hubiera algún problema durante el funcionamiento de su Sistema de notificación AlertMaster, revise la lista de “Síntomas y soluciones” que se encuentra a continuación: Asegúrese de que no haya ninguna parte del sistema AlertMaster arriba o cerca de superficies metálicas o equipos electrónicos. Si el inconveniente persiste, comuníquese con Clarity o su distribuidor autorizado para obtener ayuda.
ACCESORIOS OPCIONALES D.Transmisor de alarma de audio (AMAX™) Colóquelo al lado de las alarmas de audio para que le notifique cuando la alarma está activada. Activa la función de Alarma del sistema AlertMaster y tiene un rango de hasta 80 pies. E. Monitor de sonido para bebés (AMBX™) Coloque este monitor cerca de su bebé, y transmitirá una señal al sistema AlertMaster cuando el bebé llore. F.
CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS que usted realice las modificaciones necesarias para mantener el servicio sin interrupciones. cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Se fijaron estos límites para proveer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en las instalaciones residenciales.
CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Las reparaciones de los equipos certificados deben realizarlas un servicio de mantenimiento canadiense, designado por el proveedor. Ante cualquier reparación o modificación que realice el usuario, o el mal funcionamiento del equipo, la compañía de telecomunicaciones puede solicitar al usuario que desconecte el aparato.