User Guide Amplified Telephone with DCP™ and Speakerphone
TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ClarityLogicTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Packaging Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Basic Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3. Do not use this telephone near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or anywhere else there is water. 4.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used. 14.
CLARITYLOGIC TM Introduction to ClarityLogic ClarityLogic is the name of our simplified and easy-to-use customer support service. When you use the ClarityLogic button to contact Clarity’s Customer Support representatives, and authorize Clarity to receive information specific to your phone, Clarity may access information about your phone such as the phone’s model name and settings. The representative is immediately aware of the type and current settings of the phone.
INTRODUCTION Thank you for purchasing your new ALTO from Clarity – providing a superior experience by offering clear and loud audio, to ensure you never miss a word again. Please read these instructions to ensure you take advantage of the complete set of rich features that this product offers. Our Company Clarity, a division of Plantronics (NYSE: PLT), creates smart communication solutions that help seniors live richer, more engaged lives.
PACKAGING CONTENTS Your package includes all the items as shown below. If there is anything missing, please contact our Customer Care Department immediately. NOTE: Please retain a copy of proof of purchase for your records.
ALTO INSTALLATION Basic Installation Step 1: Install the backup batteries (optional) by removing the battery cover as shown in Figure 1. Use ONLY alkaline batteries. DO NOT use rechargeable batteries. Step 2: Pull the ends of the phone cord to untable the cord; connect the loose end of the phone cord into your wall telephone outlet. Step 3: Place handset in cradle. Step 4: Pull the ends of the power cord apart to untangle the cord; plug the adapter into your wall’s electrical outlet.
ALTO INSTALLATION Wall Mount Installation Step 1: Pull the handset hook out of the base and reverse its position so that the hook points up and will hold the handset when you hang up. (See Figure 3) Step 2: Pull the ends of the phone cord to untangle the cord; run the cord through the groove on the back of the phone. Insert the tabs of the mounting bracket into the slots in the back of the phone. Push the mounting bracket in and down firmly until it snaps into place.
ALTO FEATURE LIST 1 F FLASH 2 R REDIAL 3 P PAUSE 4 M MUTE/ SILENT M1 M6 M2 M7 M3 M8 M4 M9 M5 M10 8 5 6 12d 12a + BOOST 12b VOLUME - 12c TONE 9 7 10 11 12 11
ALTO FEATURE LIST 1. FLASH button: use this button to engage the Call Waiting/Call Waiting Caller ID function (feature provided by local phone company). 2. REDIAL button: use this button to redial the last number dialed (up to 32 digits). 3. PAUSE button: when in programming mode, press this button to insert a two second pause. 4. MUTE/SILENT button: a.
ALTO FEATURE LIST 10. TONE button: a. During a call: press the TONE button to toggle between the preset tone settings on your unit, and choose the best setting for your needs. There are five preset tone settings available on your unit, ranging from emphasizing low frequencies to emphasizing high frequencies; the settings are specifically designed to ensure the best audio experience during your phone calls.
ALTO FEATURE LIST BACK VIEW BOTTOM VIEW T P OFF 21 TONE/PULSE ON VOICEMAIL OFF 20 22 17 15 14 ON 13 19 MISSED CALL 18 OFF DC9V 500mA ON LINE OFF POWER BOOST OVERRIDE ON NECK LOOP VOICE ASSIST BED SHAKER HEADSET 16 13. BEDSHAKER port: insert the optional bedshaker (sold separately, model C2210). It will vibrate to indicate incoming rings. For more information on purchasing please contact Clarity at 1 800 426 3738. 14. HEADSET port: insert a standard headset (2.
OPERATIONS Your unit is designed to adhere to the new TIA-4953 standard, which defines the specific audio performance that compensates for audio loss, across mild to severe categories. Your Alto has superior audio performance and ringer loudness, to ensure that you never miss a call or a spoken word again. Boost function – Amplifying incoming sounds 1. While on a call, press the BOOST button to engage the amplifier.
OPERATIONS The available settings are: t1 - Low frequency emphasis: best used to hear low pitched sounds; t2 - Flat frequency response: best if you need all audible range of voice to be amplified; t3-t4 - High frequency emphasis: two settings, to best fit most people’s levels of hearing loss.
OPERATIONS Figure 9 Programming/Editing Memory Dial Buttons This feature allows you to program or edit numbers in the ten memory locations or make changes to the currently programmed numbers. To program the memory keys: 1. Press and hold the desired memory location (for example, M10) to store the number. The phone will beep and the keypad will start blinking to confirm you are in memory programming mode. (See Figure 9) 2. Enter the telephone number you wish to store (up to 31 digits).
OPERATIONS Outgoing Speech Amplification (OSA) This function amplifies your speech so it becomes louder to the person on the other end of the call. To enable this function, press and hold the BOOST button for five seconds. The phone beeps; the function can be enabled/disabled while on a phone call or in standby mode. The OSA light (part of the visual ringer)turns on when this function is enabled.
TROUBLESHOOTING No Dial Tone/Phone Will Not Operate 1. Check all phone cords and connections. Make sure they are plugged-in securely. 2. Plug unit into a different phone jack to help determine if the difficulty is with the phone or the phone jack. 3. Switch out handset or telephone line cords. 4. Disconnect any other equipment that may be attached to the phone. Unable To Dial Out 1. Make sure the TONE/PULSE switch is set correctly. 2. Phone may be at the end of a long line of phones (loop).
TROUBLESHOOTING 3. Check the MUTE/SILENT light in idle mode - if it is on, the ringer is silent (it is turned off). Press the MUTE/SILENT button to turn the light off - the ringer should now be audible. Volume Control Does Not Work 1. BOOST must be activated to turn on the additional amplification. 2. Check power connections. BOOST will not work without power or backup batteries.
Guía del Usuario Teléfono amplificado con DCP™ y altavoz
TABLA DE CONTENIDOS Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . .24 ClarityLogicTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Lista de revisión de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Instalación Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice su aparato telefónico, debel tomar precauciones básicas de seguridd para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el teléfono. 3.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el teléfono. Quitar o abrir las carcasas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. El re-armado incur recto puede causar descarga eléc- trica luego, cuando se utilice el apara to. 14.
CLARITYLOGIC TM Introducción a Clarity Logic ClarityLogic es el nombre de nuestra simplificado y fácil de usar el servicio de soporte al cliente. Cuando se utiliza el botón ClarityLogic a contactar a los representantes de atención al cliente de Clarity, y autorizar Clarityto recibir información específica sobre su teléfono, Clarity puede acceder a información sobre el teléfono, tales como el nombre del modelo del teléfono y ajustes.
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el nuevo Alto de Clarity – proporcionar una experiencia superior, ofreciendo un audio claro y en voz alta, para asegurar que no se pierda una sola palabra más. Por favor, lea estas instrucciones para asegurarse de que aprovechar el conjunto completo de características avanzadas que ofrece este producto.
LISTA DE REVISIÓN DE PIEZAS Su paquete incluye todos los artículos como se muestra aquí. Si hay cualquier cosa que falta, entre en contacto con por favor nuestro departamento del cuidado del cliente inmediatamente. NOTA: CONSERVE POR FAVOR UN COPY DE LA PRUEBA DE LA COMPRA PARA SUS EXPEDIENTES.
INSTALACIÓN SU ALTO Instalación Básica Paso 1: Instale las baterías de reserva (opcional) al quitar la tapa de baterías. Solo usar baterías alcalinas AA. NO use baterías recargables. (Figura 1) Paso 2: Tire de los extremos del cable telefónico para desenredarlo; conecte el extremo suelto al tomacorriente de teléfono de la pared. (Figura 2) Paso 3: Coloque el auricular en la base.
INSTALACIÓN SU ALTO Instalación para montaje en la pared Paso 1: Saque hacia afuera de la base el gancho del auricular y reviértalo para que apunte hacia arriba y así sostendrá el auricular cuando usted cuelgue. (Figura 3) Paso 2: Tire de los extremos del cable telefónico para desenredarlo; ubíquelo en la ranura en la parte posterior del teléfono. Inserte las lengüetas del soporte de montaje en las muescas de la parte posterior del teléfono.
CONOCER SU ALTO 1 F FLASH 2 R REDIAL 3 P PAUSE 4 M MUTE/ SILENT M1 M6 M2 M7 M3 M8 M4 M9 M5 M10 8 5 6 12d 12a + BOOST 12b VOLUME - 12c TONE 9 7 10 11 12 31
CONOCER SU ALTO 1. Botón FLASH: use este botón para activar la función de Llamada en espera con identificador de llamadas o Llamada en espera (función suministrada por la empresa local de telefonía). 2. Botón REDIAL: use este botón para volver a llamar al último número marcado (hasta 32 dígitos). 3. Botón PAUSE: cuando esté en modo de programación, presione el botón para insertar una pausa de dos segundos. 4. Botón MUTE/SILENT: a.
CONOCER SU ALTO encendido, Boost On, el teléfono tiene un rango de volumen que alcanza 50 dB de amplificación. Cuando está activo, el botón BOOST se ilumina con color rojo. Presione de nuevo para apagar la amplificación adicional. a. Si presiona y sostiene el botón BOOST (5 segundos), activa la función Amplificación del Micrófono del Teléfono (Outgoing Speech Amplification, OSA, por sus siglas en inglés). Lea la sección de OSA antes de encender esta función. 10. Botón TONE: a.
CONOCER SU ALTO T P OFF 21 TONE/PULSE ON VOICEMAIL OFF 20 22 17 15 14 ON 13 19 MISSED CALL 18 OFF DC9V 500mA ON LINE OFF POWER BOOST OVERRIDE ON NECK LOOP VOICE ASSIST BED SHAKER HEADSET 16 a. Luz de Llamada perdida:: se enciende cuando se haya puesto el interruptor MISSED CALL en la posición ON (encendido) y haya al menos una llamada entrante no respondida. b.
CONOCER SU ALTO 16. POWER (Puerto de ENERGÍA): (para el adaptador de corriente) 17. LINE (Puerto de LÍNEA): (para el cable telefónico) 18. Interruptor VOICE ASSIST: póngalo en la posición ON (encendido) si desea escuchar qué números presiona durante el marcado (tanto con el auricular como en altavoz). 19. Interruptor BOOST OVERRIDE: póngalo en la posición ON (encendido) si desea activar la función Boost al comienzo de todas las llamadas. 20.
USAR SU ALTO ADVERTENCIA: VOLUMEN ALTO. Para proteger la audición, baje el Control de Volumen antes de activar la función Boost. 2. Ajuste la rueda de volumen (VOLUME) para llegar al nivel de sonido deseado (hasta 50 dB de amplificación). La rueda de control de volumen ajusta el nivel de éste en el auricular, tanto cuando el modo Boost está activado como cuando está desactivado. Cuando se haya presionado el botón BOOST, Alto ofrece hasta 50 dB de ganancia. (Figura 7) 3.
USAR SU ALTO Personalizado (tc) - Además de las configuraciones predeterminadas, Alto tiene un modo personalizado, al que se puede acceder pulsando y manteniendo pulsado el botón TONE hasta que el teclado numérico parpadea una vez y se escucha un pitido, la pantalla mostrará un número intermitente (que indica el ajuste de sonido); entonces, desplace hacia arriba y hacia abajo la rueda de VOLUME (rango: configuraciones 0-60) hasta que haya encontrado la que mejor se adecúa a su audición.
USAR SU ALTO Figura 9 Programar y editar los botones Memoria Esta función permitirá al usuario programar o editar números en las diez ubicaciones de memoria o hacer cambios a los actuales números programados. Para programar las diez teclas de memoria: 1. Presione y mantenga presionada la tecla de memoria que quiere programar (por ejemplo, M10): cuando escuche un pitido y el teclado numérico parpadee, suelte la tecla M10. (Figura 9) 2. Marque el número telefónico que desea programar. 3.
USAR SU ALTO Amplificación del Micrófono del Teléfono (OSA) Esta función amplifica el micrófono del teléfono para que el interlocutor lo escuche más alto. Para activar esta función, presione y mantenga presionado el botón BOOST por cinco segundos. El teléfono emitirá un pitido y la función puede activarse y desactivarse, ya sea durante una llamada o en el modo en espera. La luz de OSA se enciende cuando la función está activada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay tono de marcar/el teléfono no funciona 1. Verifique todas las líneas y conexiones del teléfono. Asegúrese de que todas estén insertadas firmemente. 2. Conecte la unidad a un conector telefónico diferente para poder determinar si la dificultad está en el teléfono o en el conector telefónico. 3. Cambie las líneas del auricular o del teléfono. 4. Desconecte cualquier otro equipamiento que pueda estar conectado al teléfono. No se pueden efectuar marcacione 1.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS el problema. De no ser así, contacte con su empresa telefónica local para conocer los lineamien tos de carga. 2. Si el teléfono no está recibiendo alimentación, no trabajará el volumen extra del timbre. 3. Compruebe el indicador de MUTE/SILENT en modo inactivo - si está activada, el timbre está en silencio (se apaga). Presione el botón MUTE/SILENT a apagar la luz - el timbre ahora debe ser audible. El control de volumen no trabaja 1.
Guide de l’utilisateur Téléphone amplifié avec DCP™ et haut-parleur
TABLE DES MATIÈRES Mesures de Sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ClarityLogicTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Contenu de Pièces de la Liste de Verification. . . . . . . . . .8 Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Fixation murale. . . . . . . . . . . . . . . .
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Quand vous utilisez votre équipement téléphonique, des mesures de sécurité simple devraient toujours être sui-vis pour réduire le risque de feu, choc électrique et blessures aux personnes incluant : 1. Lire et comprendre toutes mode d’emploi. 2. Suivre tout les avis et les modes d’emploi indiqués sur le téléphone. 3.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 13. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas démonter ce téléphone. Ouvrir ou enlever des couvertures peut vous exposez à de dangereuses tensions ou à d’autres risques. Un remontage incorrect peut causer un choc électrique quand l’appareil est utilisé par la suite. 14.
CLARITYLOGIC TM Introduction à Clarity Logic ClarityLogic est le nom de notre service d’assistance au client simplifié et facile à utiliser. Lorsque vous parlez avec un représentant de Clarity, le téléphone envoie à Clarity des informations comme le nom du modèle et les paramètres. Le représentant est donc immédiatement informé du type de téléphone et des paramètres utilisés.
INTRODUCTION Merci d’avoir acheté votre nouveau Fortissimo de Clarity – fournir une expérience supérieure en offrant un son clair et fort, pour vous assurer de ne jamais manquer un mot nouveau. S’il vous plaît lire ces instructions pour vous assurer de profiter de la gamme complète de fonctionnalités riches que ce produit offre.
CONTENU DE PIÈCES DE LA LISTE DE VÉRIFICATION Votre forfait comprend tous les éléments, comme indiqué ici. S’il ya quelque chose manque, s’il vous plaît contacter notre service client immédiatement. NOTE : VEUILLEZ MAINTENIR UN COPY DE LA PREUVE DE L’ACHAT POUR VOS DISQUES.
INSTALLATION DE VOTRE ALTO Installation de base Étape 1 : I nstallez les piles de secours (en option) en retirant le couvercle de la batterie. N’utilisez que des piles alcalines AA. NE PAS installer de piles rechargeables. (Figure 1) Étape 2 : Tirez sur les extrémités du cordon téléphonique pour démêler le cordon ; branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique dans la prise téléphonique murale. (Figure 2) Étape 3 : Placez le combiné sur le support.
INSTALLATION DE VOTRE ALTO Fixation murale Étape 1 : R etirez le crochet du combiné de la base et inversez sa position, de sorte que le crochet se trouve pointe vers le haut et qu’il puisse soutenir le combiné lorsque vous raccrochez. (Figure 3) Étape 2 : Tirez sur les extrémités du cordon téléphonique pour démêler le cordon; insérez le cordon dans la rainure située sur la partie arrière du téléphone. Insérez les pattes de support de fixation dans les fentes à l’arrière du téléphone.
PRÉSENTATION DE VOTRE ALTO 1 F FLASH 2 R REDIAL 3 P PAUSE 4 M MUTE/ SILENT M1 M6 M2 M7 M3 M8 M4 M9 M5 M10 8 5 6 12d 12a + BOOST 12b VOLUME - 12c TONE 9 7 10 11 12 53
PRÉSENTATION DE VOTRE ALTO 1. Touche FLASH : utilisez ce bouton pour activer la fonction appel en attente / appel en attente avec identificateur d’appel (fonction fournie par votre compagnie de téléphone locale). 2. Touche REDIAL (Rapel) : appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres). 3. Touche PAUSE : en mode programmation, appuyez sur cette touche pour insérer une pause de deux secondes. 4. Touche MUTE/SILENT (SOURDINE/SILENCE) : a.
PRÉSENTATION DE VOTRE ALTO plémentaire du volume. a. Appuyez sur la touche BOOST et maintenez-la enfoncée (5 secondes) pour activer la fonction OSA (Outgoing Speech Amplification - Amplification du volume sortant). Veuillez lire la section OSA avant d’activer cette fonction. 10. Touche TONE : a. Pendant un appel : appuyez sur la touche TONE pour naviguer entre les réglages de tonalité préétablis de votre unité, et sélectionnez la tonalité la plus adaptée à vos besoins.
PRÉSENTATION DE VOTRE ALTO a. Voyant d’appel en absence : s’allume lorsque la fonction APPEL EN ABSENCE est activée (ON) et que vous avez reçu au moins un appel auquel vous n’avez pas répondu.. b. Voyant de la messagerie vocale : s’allume lorsque l’interrupteur MESSAGERIE VOCALE est activé (ON) et que vous avez un nouveau message vocal (service vendu séparément, acquis auprès de votre fournisseur de services téléphoniques). c.
PRÉSENTATION DE VOTRE ALTO 16. Port POWER (ALIMENTATION) : (pour l’adaptateur d’alimentation) 17. Port LINE (LIGNE) : (pour le cordon du téléphone) 18. Interrupteur VOICE ASSIST (ASSISTANT VOCAL) : réglez sur ON (allumé) si vous souhaitez entendre un signal sonore lorsque vous appuyez sur les pendant la composition du numéro – aussi bien à travers le combiné qu’avec le haut-parleur. 19.
UTILISER VOTRE ALTO remet automatiquement en position initiale chaque fois que vous raccrochez le combiné (à moins d’activer la fonction Boost continu – voir la section Boost continu). La touche BOOST rouge s’allume lorsque la fonction BOOST est activée. ATTENTION : VOLUME ÉLEVÉ. Pour protéger votre audition, baissez le contrôle du volume avant d’activer la fonction Boost. 2. Utilisez la molette de VOLUME pour régler le son au niveau souhaité (jusqu’à 50dB d’amplification).
UTILISER VOTRE ALTO ha (Hearing Aid - appareil de correction auditive) - cette option est recommandée pour les personnes utilisant un appareil de correction auditive - garantit une meilleure performance audio tout en tenant compte de la présence de l’appareil de correction à proximité du combiné Personnalisé (tc) - En plus des paramètres prédéfinis, l’Alto dispose d’un mode personnalisé qui peut être consulté en appuyant sur le bouton TONE jusqu’à ce que le pavé numérique clignote une fois et vous ent
UTILISER VOTRE ALTO Figure 9 Programmation/modification des touches de numérotation rapide Cette fonction permet à l’utilisateur de programmer ou de modifier les numéros des dix touches de numérotation rapide ou d’apporter des modifications aux numéros déjà programmés. Pour programmer les touches de numérotation rapide : 1.
UTILISER VOTRE ALTO Outgoing Speech Amplification (OSA - Amplification du volume sortant) Cette fonction amplifie le son de votre voix de façon à ce que la personne à l’autre bout du fil vous entende mieux. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche BOOST et maintenez-la enfoncée pendant cinq secondes. Le téléphone émet un bip ; la fonction peut être activée/désactivée lors d’un appel téléphonique ou en mode veille. Le voyant de la fonction OSA s’allume lorsqu’elle est activée.
DÉPANNAGE Aucune tonalité/le Téléphone ne Fonctionne Pas 1. Vérifier tous les cordons et connexions. S’assurer qu’ils soient tous bien branchés correctement. 2. Brancher l’unité dans une prise de courant différente pour déter miner si la difficulté provient du téléphone ou des cordons de ligne téléphonique. 3. Neutraliser le combiné ou cordons de ligne téléphonique. 4. Déconnecter tout autre dispositif qui est rattaché au téléphone. Incapacité de Placer un Appel Externe 1.
DÉPANNAGE Incapable d’Entendre le Sonnerie du Téléphone 1. Une trop grande quantité de téléphones ou appareils pour une ligne peut empêcher votre téléphone de sonner. Débrancher un (1) ou deux (2) appareils pour vérifier si le problème est éliminé. Sinon, vous devriez entrer en contact avec votre compagnie de téléphone pour obtenir des directives de surcharge supplémentaires. 2. Si la puissance ne se rend pas à votre appareil téléphonique, la sonnerie forte ne fonctionnera pas. 3.
Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 6131 Preservation Drive Chattanooga, TN 37416 Tel: 800-426-3738 Fax: 800-325-8871 E-mail: claritycs@plantronics.com Website: www.clarityproducts.com ©2013 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Clarity, Clarity Professional, Clarity, the amplification device, Clarity and the amplification device combined, ClarityLogic, Digital Clarity Power, DCP, Alto, and Smart for Seniors are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev.