4289 Bonny Oaks Drive Chattanooga, TN 37406 E-Mail: claritycs@plantronics.com Web: www.clarityproducts.com Voice: 1-866-5-CLARITY (1-866-525-2748) ©2005 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All Rights Reserved. Clarity, Clarity Professional, the amplification device, Clarity and the amplification device combined, Amplifying Your Life, and Clarity Power are trademarks of Plantronics, Inc.
C2210 Owners Manual E N G L I S H E S P A Ñ O L Clarity® C2210 Corded Telephone with Caller ID Featuring Digital Clarity PowerTM Technology F R A N Ç A I S
Table Of Contents Important Safety Instructions.......................................................................................3 Getting Started ........................................................................................................................6 Features .............................................................................................................................................6 Connecting Your Telephone ...........................................................
Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons including the following: 11. Read and understand all instructions. 12. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 13. Do not use this telephone near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or any where else there is water. 14.
Important Safety Instructions liquid of any kind on the telephone. 13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used. 15. Never install telephone wiring during a lightning storm. 14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: 16.
Important Safety Instructions The following items are included as part of the CS-03 Requirements.The standard connecting arrangement code for the equipment is CA11A.This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. NOTICE:The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment.This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective operational and safety requirements.
Getting Started 21 C2210 FEATURES AND CONTROLS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
Getting Started 1. 2. 3. 4.
Getting Started CONNECTING YOUR TELEPHONE 1. Carefully remove your telephone from its box. If there is any visible damage, do not attempt to operate this equipment. Return it to the place of purchase. 2. Check to be sure that you have all items that come with your C2210 telephone.You should have a HANDSET, BASE UNIT, AC ADAPTER, MOUNTING BRACKET, HANDSET LINE CORD (COILED), TELEPHONE LINE CORD (FLAT) and a OWNERS MANUAL.
Getting Started DESK MOUNT INSTRUCTIONS Follow these instructions to place the phone on a desk or table top using the supplied bracket. 1. Plug one end of the long flat telephone line cord into the jack marked TEL LINE located on the back of the telephone. Route the cord through the narrow groove and plug the other end into the telephone wall jack. 2. Insert the plug of the AC adapter into the jack marked 12 VDC located on the back of the base unit.
Getting Started WALL MOUNTING INSTRUCTIONS The phone unit may be mounted on a standard wall plate. The mounting bracket will mount on the telephone with the wide end of the bracket towards the bottom of the phone. 1. Plug one end of the flat telephone line cord into the jack marked TEL LINE located on the back of the telephone. 2. Insert the plug of the AC adapter into the jack marked 12 VDC located on the back of the base unit. 3.
Getting Started SETUP MENU The C2210 automatically enters the Setup mode when powered up or if the MODE key is pressed for more than three (3) seconds.To exit the Setup Menu press MODE.
Getting Started Setup Menu Operations ALARM ALERT STYLE (toggle) Pressing the ENTER or MODE button will exit the Setup Menu at any point during this process. Press the UP or DOWN arrows to move between option screens. It is necessary to press the UP or DOWN arrow to move to the next screen and save the information stored. Allows you to select the style of alarm alert you wish to receive. Press the corresponding number key next to your desired selection.
Getting Started MESSAGE WAITING (toggle) Will indicate a message is waiting if activated. Select ON or OFF. Press the DOWN ARROW to save information and advance to next menu selection. VISUAL RINGER (toggle) Allows you to turn the Visual Ringer (flashing keypad) ON or OFF. Press the DOWN ARROW to save information and advance to next menu.
Operating Your Telephone FEATURES Digital Clarity Power™ Technology With Digital Clarity Power, the high frequency sounds are amplified more than the low frequency sounds so words are not just louder, but clearer and easier to understand. It also provides intelligent amplification to make soft sounds audible while keeping loud sounds bearable. Clarity Power BOOST Button The C2210 has a BOOST button that controls the loudness of the receiver.
Operating Your Telephone Boost function will be by default ON. Every time a call starts, the Boost function is active.The Boost function will default to ON every time the phone hangs up, regardless of the previous state of the button.When the switch is in OFF position, the Boost function is by default OFF every time a call starts, the button will not illuminate, and the Boost function will reset to OFF every time the phone hangs up.
Operating Your Telephone Visual Ringer With the DC power source attached, the backlit keypad will flash to alert of an incoming call.This feature can be enabled/disabled in the Setup Menu (see page 12). Large Multi Function LCD An adjustable LCD shows the number you are dialing, displays numbers stored into the PhoneBook and, with Caller ID service displays information about the caller before you answer.
Operating Your Telephone the C2210 for you until you dial another phone number. Lamp (This function is only available with the optional Lamp Flasher Notification Accessory.) First connect the Lamp Transmitter to the telephone and the Lamp Switch to a nearby lamp. Press and hold the LAMP button for 1 second to turn the connected lamp ON or OFF. E N G L I S H Neckloop Jack A 3.5 mm jack is available for connecting a neckloop.The volume to the neckloop is controlled by the telephone.
Operating Your Telephone CALLER ID (CID) AND PHONEBOOK OPERATIONS: There are six buttons that control the CID and PhoneBook operations. Enter/Dial: (ENTER BUTTON) Works in CID and PhoneBook mode. Pressing this button in CID or the PhoneBook mode will dial the number displayed.This button also serves as the Message Waiting Indicator.
Operating Your Telephone Option Function: This is a software function that lets the user to add a pre-programmed area code and/or long distance code onto a seven (7) or ten (10) digit CID number if necessary to dial. If a local area code (codes) and long distance code are programmed into memory, then when the user presses ENTER/DIAL while reviewing a CID number, the phone will show the codes available to add, thus allowing the call to be dialed from memory.
Operating Your Telephone Viewing Caller Information During Incoming Calls Caller ID Screen Icons there is at least one (1) new call to review. In addition, the MODE button will flash indicating a new call. The REPEAT call icon will light if the C2210 receives more than one call from the same number. The FORWARD icon will light when the C2210 receives a call forwarded from another number. When an incoming call is received, the screen will display: A) the name, B) number, D) date and T) time.
Operating Your Telephone HANDSET icon will appear on the LCD to indicate phone is off hook. Using the Option Function This feature allows you to add a long distance access code and/or area code to numbers or delete an area code from a number stored in the Caller ID Memory, thus allowing you to dial directly from the Caller ID Memory. For example: A number appears in the Caller ID Memory as a ten (10) digit number and it is necessary to dial one (1) plus area code and phone number to place the call.
Operating Your Telephone number. Repeat the procedure for editing the name. 3. After editing is complete and you are happy with both number and name press ENTER, the entry will then be saved in the PhoneBook. VOICE MAIL AND MESSAGE WAITING OPERATIONS Deleting Entries IMPORTANT:You must subscribe to a Voice Mail or Message Waiting service from your local telephone company to utilize this feature. To delete the entry viewed: 1. Press the DEL button.The screen will display DELETE?. 2.
Operating Your Telephone CALL WAITING The telephone will display the name and number of the second caller while you are having a conversation with your first caller. While you are having a conversation, the telephone will display the name and number of the second caller. Press the FLASH button to answer the second caller. When you are finished, press the FLASH button again to return to your first call. PHONEBOOK OPERATIONS You can save up to 50 entries in the PhoneBook.
Operating Your Telephone 1. While in the PhoneBook mode press the PROG button. SAVE NEW NUMBER will display on the screen. entered digits, press DEL button to erase entry and re-enter digits). 4. Press ENTER button. 2. TO ENTER NUMBER Use the numbers 0-9 on the keypad to enter the number you wish to store. Use DEL button as backspacing key to correct errors. Press ENTER button. 5. At the prompt, enter the desired name, using the letter feature of the numeric keypad. Use DEL button for editing entries.
Operating Your Telephone on the LCD to indicate phone is off hook. 2. Press ENTER to call the number. Deleting Entries from PhoneBook To delete an entry from the PhoneBook: 1. Press the DEL button. DELETE will flash on the screen. 2. Press DEL to confirm the action. To delete all entries: 1. Press and hold the DEL button for four (4) seconds. DELETE ALL will flash on the screen. 2. Press DEL again to confirm the action. NO RECORDS will appear on the display screen.
Trouble Shooting No Dial Tone/Phone Will Not Operate •Check all phone cords and connections. Make sure they are plugged in securely. •Switch out handset or telephone line cords. •Disconnect any other equipment that may be attached to the phone. Unable To Dial Out •Make sure TONE/PULSE switch is set correctly. •Phone may be at the end of a long line of phones (loop). Phone may not be getting enough power from the phone line.
Trouble Shooting Static On Line •Your phone may be located near a touch lamp, microwave, refrigerator or other household appliances.Try relocating your phone to another area. •A cordless phone on your line may cause static.Try disconnecting the cordless phone.This may eliminate the problem. E N G L I S H help minimize or eliminate radio or CB transmissions.Try relocating the telephone to another area. Compatibility •The C2210 is not compatible with Digital PBX Systems.
Federal Communications Commissions Requirements FCC Part 68 Information This equipment complies with Part 68 of FCC Rules and the requirements adopted by the ACTA.The FCC Part 68 Label is located on the BASE UNIT of the telephone.This label contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this information must be provided to your telephone company. Connection to the network should be made using standard modular telephone jacks, USOC type RJ11C.
Federal Communications Commissions Requirements DO NOT DISASSEMBLE THIS EQUIPMENT. Part 15 of FCC Rules Interference Information It does not contain any user serviceable components. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Connection to party lines is subject to tariffs.
Federal Communications Commissions Requirements 1. Where it can be done safely, reorient the receiving television or radio antenna. 2. To the extent possible, relocate the television, radio or other receiver with respect to the telephone equipment. (This increases the separation between the telephone equipment and the receiver.) 3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit different from that to which the television, radio, or other receiver is connected. 4.
Warranty & Service The following warranty and service information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor. Limited Warranty Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
Warranty & Service Other Legal Rights This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. How to Obtain Warranty Service To obtain warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appropriate facility listed below. In the United States Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive Chattanooga,Tennessee 37406 Tel: (800) 426-3738 Fax: (800) 325-8871 In Canada Plantronics Service Center 8112 Trans Canada Highway Ville St.
Manual del Propietario del C2210 E N G L I S H E S P A Ñ O L Clarity® C2210 Teléfono Alámbrico con Identificador de Llamadas Cuenta con Tecnología Digital Clarity PowerTM
Índice de Contenido Instrucciones de Importantes Seguridad.......................................................................3 Introducción..................................................................................................................................6 Características .................................................................................................................................6 Cómo Conectar su Teléfono.................................................................
Instrucciones Importantes de Seguridad Al usar su equipo telefónico, deben siempre seguirse las precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descargas eléctricas y lesiones, incluyendo lo siguiente: 11. Lea y entienda todas las instrucciones. 12. Obedezca todas las advertencias e instrucciones marcadas en el teléfono. 13.
Instrucciones Importantes de Seguridad 12. Nunca introduzca ningún objeto por las ranuras en el teléfono. Pueden hacer contacto con puntos de volta je peligroso o causar cortos circuitos en partes que puedan ocasionar un riesgo de incendio o descargas eléctricas. Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el teléfono. 13. Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, no desarme este teléfono. El abrir o retirar las tapas lo puede exponer a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Instrucciones Importantes de Seguridad Los Siguientes artículos se incluyen como parte de los Requisitos CS-03. La clave estándar de orden de conexión para el equipo es la CA11A. Este producto satisface las especificaciones técnicas de la Industria en Canadá. AVISO: La etiqueta del Departamento de Comunicaciones de Canadá identifica el equipo certificado. Esta certificación significa que el equipo cumple con ciertos requisitos de operaciones y seguridad de las redes de telecomunicaciones.
Introducción 21 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES DEL C2210 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
Introducción 1. 2. 3. 4.
Introducción CÓMO CONECTAR SU TELÉFONO 1. Cuidadosamente saque el teléfono de su caja. Si hay cualquier daño visible, no trate de operar el equipo. Devuélvalo al lugar de compra. 2. Verifique para asegurarse de que tiene todas las piezas que vienen con su teléfono C2210. Debe tener un AURICULAR, UNIDAD DE BASE, ADAPTADOR AC, SOPORTE DE MONTAJE, CABLE DEL AURICULAR (ESPIRAL), CABLE A LA LINEA TELEFONICA (PLANO) y un MANUAL DEL PROPIETARIO.
Introducción 1. Conecte un extremo del cable plano largo en el receptáculo marcado TEL LINE ubicado en la parte posterior del teléfono. Guíe el cable por la ranura estrecha y conecte el otro extremo en el enchufe de teléfono en la pared. 2. Introduzca el conector del adaptador AC en el receptáculo marcado “12 VDC” en la parte posterior de la unidad base. Guíe el cable por la ranura estrecha y conecte el otro extremo en un enchufe eléctrico. 3.
Introducción 1. Conecte un extremo del cable plano largo en el receptáculo marcado TEL LINE ubicado en la parte posterior del teléfono. Guíe el cable por la ranura estrecha y conecte el otro extremo en el enchufe de teléfono en la pared. 6. Conecte el adaptador AC en un enchufe eléctrico en la pared. 2. Introduzca el conector del adaptador AC en el receptáculo marcado “12 VDC" en la parte posterior de la unidad base. Guíe el cable por la ranura estrecha y conecte el otro extremo en un enchufe eléctrico.
Operación de su Teléfono Valores Predeterminados de Fábrica en el Menú de Configuración Número de Buzón de Voz: Valor Predeterminado -Vacío Idioma: Español - Inglés Valor Predeterminado-Inglés Modo Fácil ENCENDIDO / APAGADO: Valor Predeterminado -APAGADO Fijar la Hora: Valor Predeterminado -00:00AM Clave de Acceso para Larga Distancia: Valor Predeterminado -1 Estilo de Alarma de Alerta: Agitar, Lámpara/Agitar, Timbre/Lámpara/Agitar: Valor Predeterminado -Agitar Clave de Larga Distancia 1 y 2: Valor P
Operación de su Teléfono 2 para seleccionar español. Presione la flecha hacia abajo para guardar la información y pasar a la siguiente pantalla del menú de selección. tecla # para alternar entre AM/PM. Presione la flecha hacia abajo para guardar la información y pasar a la siguiente pantalla del menú de selección. FIJAR LA HORA PRENDER / APAGAR EL DESPERTADOR (alternar) Le permite fijar la hora del reloj. Usted debe incluir un cero (0) enfrente de una hora de dígito simple (02:00).
Operación de su Teléfono TIMBRE VISUAL (alternar) Le permite activar o desactivar el timbre visual (teclado parpadeante). Presione la flecha hacia abajo para guardar la información y pasar a la siguiente pantalla del menú de selección. NÚMERO DE BUZÓN DE VOZ Le permite almacenar el número para acceder rápidamente a sus mensajes. Digite los números correspondientes al número de acceso. Presione la flecha hacia abajo para guardar la información y pasar a la siguiente pantalla del menú de selección.
Operación de su Teléfono Presione la flecha hacia abajo para guardar la información y pasar a la siguiente pantalla del menú de selección. CARACTERÍSTICAS Tecnología Digital Clarity® Power™ Con la tecnología Digital Clarity Power, los sonidos de alta frecuencia son amplificados más que los sonidos de baja frecuencia para que las palabras no solo suenen más fuertes, sino más claras y más fáciles de entender.
Operación de su Teléfono Interruptor de TONO El ajuste del interruptor de TONO le permite personalizar su experiencia auditiva. Como todos tenemos diferentes preferencias auditivas, le sugerimos que explore todas las opciones para encontrar la que sea más cómoda para usted. Interruptor de REALCE ACTIVADO/DESACTIVADO El interruptor de REALCE determinará el valor inicial del botón de REALCE.
Operación de su Teléfono frecuencia, facilitando escuchar el sonido. Para hacer la selección de los estilos de timbre, presione el botón de ESTILO DE TIMBRE por aproximadamente dos (2) segundos. directorio telefónico interno, y, con el servicio de Identificación de Llamadas, presenta información acerca de quien llama antes de que usted conteste. Teclado Iluminado Timbre Apagado/Encendido El interruptor active o desactiva el timbre.
Operación de su Teléfono ACTIVADA/DESACTIVADA para elegir la opción de “Ajuste de Reloj Despertador ACTIVADO/ DESACTIVADO” en el menú de configuración. Presione el botón de Alarma ACTIVADA/DESACTIVADA o levante el auricular para apagar la alarma cuando está sonando. El presionar cualquier otro botón interrumpirá la alarma durante los siguientes 9 minutos. Lámpara (Esta función solo esta disponible con el Accesorio de Notificación de Lámpara Parpadeante.
Operación de su Teléfono Neckloop Jack Hay un receptáculo de 3.5 mm disponible para conectar un auricular. El volumen del auricular es controlado por el teléfono. Cuando el auricular esta conectado, la bocina del auricular queda desactivada. Compatibilidad con Auxiliares Auditivos El auricular tiene una bobina especial en su interior para acoplar el sonido con auxiliares auditivos equipados con interruptores en T / Bobinas en T.
Operación de su Teléfono Este botón también sirve como indicador de nuevas llamadas. pedirá que confirme ésta acción antes de eliminar la lista. Desplazamiento Arriba/Abajo: ( ) Función de Opción: Permite una revisión de desplazamiento ya sea hacia arriba o hacia abajo de las listas del Identificador de Llamadas (CID) o el Directorio Interno. La lista iniciará por el extremo opuesto al llegar al final.
Operación de su Teléfono persona que le está llamando así como la fecha y la hora de la llamada. Registra hasta 70 llamadas de hasta 11 dígitos y los guarda en la memoria. La luz LED en el botón de MODO se encenderá de color ROJO para indicar que se ha recibido una nueva llamada. IMPORTANTE: Usted debe ser subscriptor del Servicio de Identificador de Llamadas con su compañía telefónica local para utilizar ésta función. La hora y la fecha serán desplegadas cuando el teléfono está colgado y no está sonando.
Operación de su Teléfono El icono FORWARD se encenderá cuando el C2210 reciba una llamada que haya sido reenviada de otro número. para indicar que el teléfono está descolgado. Como utilizar la función de Opción Consultando la Lista de Llamadas Oprima MODE una vez y use las flechas ( ) ARRIBA o ABAJO para desplazarse a lo largo de la lista. Los registros aparecerán en el orden en que fueron recibidos.
Operación de su Teléfono Guardando en el Directorio Interno activo y el nombre y número pueden ser editados. 1. Mientras revisa una llamada en modo CID presione el botón PROG una vez. El mensaje SAVE-PHONEBOOK y el icono PHONEBOOK aparecerán. 2. Oprima ENTER. Brevemente aparecerá “ENTER NUMBER”, entonces presentará el número tal como aparece en el Identificador de Llamadas (CID), y el cursor enseguida – usted puede editar en este momento.
Operación de su Teléfono 3. Presione DEL nuevamente para confirmar. El mensaje NO CALLS aparecerá después de borrar todos los registros en la lista de llamadas. Si no se borran las llamadas y la memoria llega a su capacidad, la información de la llamada más Antigua se perderá y se registrará la llamada mas reciente. OPERACIONES DE BUZÓN DE VOZ Y MENSAJE EN ESPERA El C2210 trabaja en conjunto con los servicios de Buzón de Voz y Mensaje en Espera.
Operación de su Teléfono OPERACIONES DEL DIRECTORIO INTERNO Usted puede guardar hasta 50 registros en el Directorio Interno. Consulta del Directorio Interno Oprima el botón MODE dos veces para ingresar al Directorio Interno. En la pantalla aparecerá PHONE BOOK MODE. Después de la pantalla introductoria, el Directorio interno mostrará el primer registro. Las llamadas almacenadas en el Directorio Interno aparecen en orden alfabético.
Operación de su Teléfono almacenar. Use el botón DEL como tecla de borrado de retroceso para corregir errores. Oprima la tecla ENTER. 3. PARA INGRESAR EL NOMBRE Use la función de letras de las teclas para ingresar el nombre. Use la tecla DEL como tecla de borrado de retroceso para corregir errores. Oprima el botón ENTER. 4. El mensaje NUMBER STORED aparecerá en la pantalla – el registro ha sido almacenado en el directorio interno. E N G L I S H 2. Oprima el botón PROG. 3.
Operación de su Teléfono Para marcar con los botones de Memoria de Emergencia use una de las dos secuencias: 1. Oprima el botón de memoria deseado, el número aparecerá en la pantalla. Levante el auricular para marcarlo. 2. Levante el auricular y presione el botón deseado de memoria. El número será marcado. Llamadas desde el Directorio Interno 1. Seleccione el número que desea llamar desde el Directorio Interno. Levante el Auricular.
Operación de su Teléfono HACIENDO Y RECIBIENDO LLAMADAS Haciendo una Llamada 1. Levante el auricular y marque el número que desea llamar. El icono del auricular aparecerá en la pantalla para indicar que el teléfono está descolgado. 2. Oprima el botón de REALCE y use la perilla de Clarity Power para ajustar el volumen. El botón de REALCE se iluminará para indicar que el amplificador está activado. 3. El contador de tiempo de la llamada iniciará al levantar el auricular y registrará la duración de su llamada.
Localización de Fallas No hay tono de marcar/ El teléfono no funciona • Revise todos los cables y conexiones. Asegúrese de que están bien conectados. • Cambie los cables del auricular o de la línea del teléfono. • Desconecte cualquier otro equipo que pueda estar conectado al teléfono. No se puede marcar • Asegúrese que el selector TONE/PULSE está en la posición correcta. • El teléfono podría estar al final de una larga serie de teléfonos (bucle).
Localización de Fallas Las Memorias de Identificador de Llamadas y del Directorio Interno no funcionan. • Oprima la tecla de MODO para confirmar que no esta en el Modo FÁCIL. Si el teléfono está en modo FÁCIL, estas funciones no funcionan. Desactive el modo FÁCIL (En el menú de configuración) para usar esas funciones (vea la página 12). Estática en la línea • Su teléfono puede estar colocado cerca de una lámpara de contacto, horno microondas, refrigerador u otros electrodomésticos.
Cumplimiento con los Reglamentos Información sobre la Parte 68 de las Reglas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. por sus siglas en inglés) a) Este equipo cumple con la Parte68 de las reglas FCC y con losrequerimientos adoptados por la ACTA (Asociación Americana de Prestadores de Servicios de Telecomunicaciones por sus siglas en inglés) En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un identifi cador del producto en formato de EE.UU.: AAAEQ##TXXXX.
Cumplimiento con los Reglamentos f) Si se experimentan problemas con este equipo telefónico, para información sobre la reparación o garantía, por favor póngase en contacto con Clarity, al 1-800-552-3368. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos puede solicitar que usted desconecte el equipo hasta que el problema sea resuelto. g) Este equipo de teléfono no está destinado para ser reparado y no contiene partes reparables.
Cumplimiento con los Reglamentos Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia perjudicial en las comunicaciones radiales.
Cumplimiento con los Reglamentos funcionamiento del equipo, pueden dar motivo a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equipo. Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, de que las conexiones eléctricas a tierra del suministro de energía pública, las líneas telefónicas y los sistemas metálicos de cañería de agua internos, si los hubiera, estén conectados conjuntamente. Esta precaución puede ser especialmente importante en áreas rurales.
Garantía y Servico Garantía Limitada Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador consumidor original que, excepto por las limitaciones y exclusiones presentadas para consideración abajo, que este producto debe estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año de la fecha de la compra original (“Período de Garantía”).
Garantía y Servico Como Obtener el Servicio de Garantía Para obtener el servicio de garantía, por favor prepague el envío y regreso de la unidad a la instalación apropiada listada abajo. En los Estados Unidos Centro de Servicio Clarity (Clarity Service Center) 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,Tennessee 37406 Tel: (423) 622-7793 u (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 u (800) 325-8871 En Canadá Centro De Servicio Plantronics (Plantronics Service Center) 8112 Trans-Canada Hwy.
Guide d’utilisation C2210 Clarity® C2210 Téléphone à fil avec affichage du demandeur Technologie Digital Clarity PowerTM F R A N Ç A I S
Table Des Matières Mesures Importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Étapes de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Branchement de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Choix d’un emplacement . . . . . . . . . .
Mesures Importantes de Sécurité En utilisant votre équipement téléphonique, des mesures élémentaires de sécurité doivent toujours être prises afin de réduire le risque de feu, choc électrique et blessures aux personnes, comprenant ce qui suit : 1. Lisez et assurez-vous de bien com prendre les instructions. 2. Observez tous les avertissements et instructions indiqués sur le téléphone. 3.
Mesures Importantes de Sécurité Un réassemblage incorrect peut causer un choc électrique si l’appareil est sub séquemment utilisé. 14. Débranchez cet appareil de la prise murale et retournez au fabricant sous les conditions suivantes: A. Si le cordon d’apport en alimentation est effiloché ou la fiche d’alimentation est endommagée. B. Si du liquide a été renversé sur l’appareil. 16.
Mesures Importantes de Sécurité Les points suivants sont compris dans les exigences CS-03. Le code uniforme de disposition de raccordement pour l’appareil est CA11A. Ce produit rencontre les spécifications techniques applicables d’Industrie Canada. REMARQUE : L’étiquette du ministère des Communications du Canada indique que cet appareil est homologué. Cette homologation signifie que l’appareil rencontre certaines règles opérationnelles de protection et de sécurité de réseau de télécommunications.
Étapes de Démarrage 21 22 28 23 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DU C2210 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Crochet commutateur Bouton de mise à l’heure Écran LCD ENTRÉE/Indicateur de message en attente MODE/Indicateur d’un nouvel appel HAUT/BAS Défilement PROGRAMME (PROG) SUPPRIMER (SUPPR) (DEL) Composition abrégée d’urgence AMPLIFICATEUR 11. Cadran de réglage Clarity® Power™ 12. Clavier numérique 13. FLASH 14. RECOMPOSITION 15. TÉMOIN 9 16. CASQUE D’ÉCOUTE/Indicateur de casque d’écoute 17.
Étapes de Démarrage Base de l’appareil 1. 2. 3. 4.
Étapes de Démarrage BRANCHEMENT DE VOTRE TÉLÉPHONE 1. Retirez soigneusement votre téléphone de son emballage. S’il y a des dommages apparents, ne tentez pas de faire fonctionner cet appareil. Retournez-le à son point de vente. 2. Assurez-vous d’avoir tous les articles offerts avec votre téléphone C2210. Vous devriez avoir UN COMBINÉ, UN BLOC DE BASE, UN ADAPTEUR CA, UN SUPPORT DE MONTAGE, UN CORDON D’ALIMENTATION DE COMBINÉ (SPIRALE), UN CORDON D’ALIMENTATION DE TÉLÉPHONE (PLAT), et un GUIDE D’UTILISATION.
Étapes de Démarrage INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE TÉLÉPHONE DE BUREAU SUIVEZ CES INSTRUCTIONS POUR PLACER LE TÉLÉPHONE SUR UN BUREAU OU UNE TABLE EN VOUS SERVANT DU SUPPORT FOURNI. 1. Branchez une extrémité du long cordon plat dans la prise TEL LINE (ligne téléphonique) située au dos du téléphone. Acheminez le cordon dans l’étroite rainure et branchez l’autre extrémité dans la prise murale téléphonique. 2. Insérez la fiche de l’adaptateur CS dans la prise marquée 12 VDC située au dos de la base de l’appareil.
Étapes de Démarrage INSTRUCTIONS DE FIXATION MURALE Le téléphone peut être monté sur un mur standard. Placez le support sur le téléphone avec l’extrémité large du support vers le bas du téléphone. 1. Branchez une extrémité cordon plat dans la prise TEL LINE (ligne téléphonique) située au dos du téléphone. 2. Insérez la fiche de l’adaptateur CS dans la prise marquée 12 VDC située au dos de la base de l’appareil. 3. Placez le support sur le téléphone avec l’extrémité large du support vers le bas du téléphone.
Étapes de Démarrage MENU DE CONFIGURATION Le C2210 entre automatiquement en mode de Configuration lorsque sous tension ou si la touche MODE est pressée plus de trois (3) secondes. Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur MODE.
Étapes de Démarrage AFFICHAGE DE L’HEURE Vous permet de régler l’heure de l’horloge. Vous devez entrer un zéro (0) devant une heure à un seul chiffre (02 :00). Utilisez la touche # pour basculer entre AM/PM Appuyez sur la flèche vers le bas pour sauvegarder les renseignements et passez à la sélection du menu suivant. Remarque : Si vous vous abonnez au service d’affichage du demandeur, l'heure sera automatiquement réglée selon la réception de votre premier appel.
Étapes de Démarrage NUMÉRO DE COURRIEL VOCAL CODE INDICATIF RÉGIONAL 1 et 2 : Vous permet d’emmagasiner un numéro d’accès pour un retrait rapide des messages. Entrez les chiffres du numéro d’accès. Appuyez sur la FLÈCHE VERS LE BAS pour sauvegarder les renseignements et passez à la sélection du menu suivant.
Utilisation de Votre Téléphone CARACTÉRISTIQUES Technologie numérique Clarity® Power™ Avec la puissance numérique Clarity, les sons à haute fréquence sont amplifiés davantage que les sons à basse fréquence afin que les mots ne soient pas qu'amplifiés mais plus clairs et faciles à comprendre. Cela permet aussi une amplification intelligente pour rendre audibles les sons faibles tout en conservant les sons forts supportables.
Utilisation de Votre Téléphone sera à MARCHE par défaut. À chaque démarrage d’un appel, la fonction Amplificateur est activée. La fonction d’amplification sera à MARCHE par défaut chaque fois que le téléphone est raccroché, peu importe l'état précédent de la touche. Lorsque le commutateur est à ARRÊT, la fonction d’amplification est à ARRÊT par défaut à chaque démarrage d'un appel, la touche ne s'allumera pas, et la fonction Amplificateur se réinitialisera à ARRÊT chaque fois que le téléphone est raccroché.
Utilisation de Votre Téléphone LCD polyvalent grand format Un LCD ajustable affiche le numéro que vous composez, les numéros mis en mémoire et, avec le service d’identification d’appelant, les renseignements de l’appelant avant que vous ne preniez l’appel. réglage. Appuyez sur la touche ARCHE/ARRÊT de l’alarme ou soulevez le combiné pour éteindre le réveil pendant qu’il sonne. En pressant sur n’importe quel autre touche, le rappel d'alarme sera activé pendant 9 minutes.
Utilisation de Votre Téléphone proximité du téléphone. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TÉMOIN pendant une seconde pour allumer ou éteindre la lampe reliée au téléphone. Prise d’écouteurs magnétique est modulé par le téléphone. Lorsque le pendentif magnétique est branché, le haut-parleur du combiné est désactivé. Compatibilité avec les prothèses auditives L’appareil comprend une prise pour casque d’écoute de 2,5 mm pour branchement à un casque d'écoute.
Utilisation de Votre Téléphone Indicateur de message en attente Si un numéro d’accès de message en attente a été programmé dans le téléphone au moyen du menu Configuration (consultez la page 12), le fait d’appuyer cette touche lorsqu’elle clignote le composera automatiquement pour récupérer les messages. Mode : (TOUCHE MODE) Permet au téléphone d'être commuté de l'affichage des demandeurs vers l'affichage du répertoire téléphonique et vice-versa.
Utilisation de Votre Téléphone FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE DU DEMANDEUR Ce téléphone affiche automatiquement le nom et le numéro de téléphone d’un demandeur avec la date et l’heure de l’appel. Il enregistrera jusqu’à 70 appels comportant jusqu'à 11 chiffres et mettra les données dans la mémoire. L’affichage LCD dans la touche MODE s’allumera en ROUGE pour indiquer qu’un nouvel appel est entré. Lors de l’arrivée d’un appel, l’écran affichera : A) le nom, B) le numéro, D) la date et T) l'heure.
Utilisation de Votre Téléphone Visualiser la liste des demandeurs Appuyez une fois sur MODE et utiliser les flèches ( ) HAUT ou BAS pour faire défiler les entrées. Les enregistrements seront affichés en ordre d'arrivée. Pour sortir du mode d’affichage du demandeur, appuyez deux fois sur MODE, le téléphone retournera en mode Attente. FIN DE LISTE s’affichera lorsque la liste atteindra sa fin.
Utilisation de Votre Téléphone Modifier une entrée de l'affichage du demandeur au répertoire téléphonique Les entrées ne peuvent être modifiées qu'en mode Affichage du demandeur. Une fois que l’entrée a été transférée dans le répertoire téléphonique, celle-ci devra être supprimée et sauvegardée à nouveau. Pour modifier et sauvegarder : 1. Appuyez sur PROG. L’écran affichera SAUV RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE, APPUYEZ SUR ENTRÉE POUR TERMINER.
Utilisation de Votre Téléphone du courriel vocal dans le Menu de réglage (consultez la page 12) pour en connaître les directives. Pour récupérer les messages: Soulevez le combiné et appuyez sur la touche clignotante ENTRÉE Le numéro se composera automatiquement à partir du numéro d’accès au courriel vocal entré précédemment. L’écran LCD bleu s’éteindra automatiquement une fois que les messages auront été écoutés.
Utilisation de Votre Téléphone Utilisation du clavier téléphonique pour entrer des lettres Lorsque vous êtes invité à entrer un nom, sélectionnez les lettres appropriées en utilisant les chiffres du clavier téléphonique. Appuyez une fois sur la touche fera apparaître la première lettre (par exemple pour entrer E, vous devriez appuyer deux fois sur le « 3 »). Le curseur s’avancera au prochain espace pour vous permettre d’entrer la prochaine lettre.
Utilisation de Votre Téléphone 8. Appuyez sur la touche de mémoire d’urgence désirée pendant deux secondes. L’affichage montrera « MISE EN MÉMOIRE ». LE numéro sera mis en mémoire à la fois dans le répertoire téléphonique et dans la touche mémoire choisie. Pour composer à partir de la touche de mémoire d’urgence, suivre l’une des deux procédures suivantes : 1. Appuyez sur la touche de mémoire désirée et le numéro apparaîtra à l'écran. Soulevez le combiné pour composer. 2.
Utilisation de Votre Téléphone Composition à mains libres On peut composer un numéro sur le téléphone sans soulever le combiné ou appuyer sur la touche CASQUE D’ÉCOUTE (si un casque d’écoute est branché). Cette caractéristique vous permet de composer un numéro de téléphone et de corriger les erreurs au moyen de la touche DEL plutôt que d'avoir à raccrocher et recomposer. 1. Composez le numéro désiré. Soulevez le combiné ou appuyez sur la touche casque d’écoute pour transmettre l’appel. 2.
Guide de Dépannage Aucune tonalité/Le téléphone ne fonctionne pas • Vérifiez tous les fils et connexions du téléphone. Assurez-vous que tout est branché de façon sécuritaire. • Échangez les fils du combiné et du téléphone. • Déconnectez tout autre équipement qui pourrait être relié au téléphone. Impossible de composer • Assurez-vous que le commutateur TONALITÉ/ PULSION est correctement réglé. • Le téléphone peut être au bout d'une longue file de téléphones (loop).
Guide de Dépannage Statique sur la ligne Interférence • Votre téléphone est peut-être situé près d’une lampe activée par le toucher, un micro-ondes, un réfrigérateur ou un autre appareil ménager. Essayez de placer votre téléphone ailleurs. • Un téléphone sans fil sur votre ligne peut provoquer de la statique. Essayez de déconnecter le téléphone sans fil. Cela pourrait éliminer le problème.
Conformité Réglementaire Partie 68 des réglementaires FCC (conseil fédéral de l’audiovisuel aux États-Unis) a) Cet équipement est conforme à la partie 68 des réglementaires FCC et les exigences adoptés par le ACTA. Il y a une étiquette sous l’appareil qui contient, entre autres, un identificateur de produit en format US: AAAEQ##TXXXX. Selon la demande, ce numéro doit être fourni à la compagnie de téléphone.
Conformité Réglementaire réutilisable.Toute tentative d’ouvrir l’équipement ou d’effectuer des réparations annulera la garantie. Pour le service ou les réparations, composez le 1-800-552-3368. h) Le branchement au service de ligne commune est sujette au tarifs de l’état. Contactez la commission de l’entreprise de services publics, la commission du service public ou la commission corporative pour plus d’information.
Conformité Réglementaire 4. Consultez le détaillant ou un technicien en Radio/TV pour de l’assistance. MISE EN GARDE: Tout changement ou modifi cation apporté à cet appareil qui ne serait pas expressément autorisé par le manufacturier peut vous retirer l’autorisation de faire fonctionner l’appareil. Avis d’Industrie Canada Ce produit réponds aux critères des spécifi cation techniques d’Industry Canada.
Conformité Réglementaire Garantie et Service Le responsable pour conformité règlementaire: Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Bureau 106 Chattanooga,TN 37406 Tél. : 1-800-426-3738 L’information concernant la garantie et le service est seulement applicable aux produits achetés et utilisés aux E.U. et au Canada. Pour toute information concernant la garantie et le service dans d’autre pays, veuillez contacter votre détaillant locale ou le distributeur.
L’Étendue de la Garantie Clarity, une division de Plantronics, Inc. (“Clarity”) déclare au consommateur que cet appareil sera exempt de tout défaut de matériels ou de main-d’oeuvre, uniquement selon les limitations ou exclusions énumérées cidessous, pendant une année de la date d’achat (“Période de Garantie”).
L’Étendue de la Garantie Information concernant les Garanties Pour obtenir de l’information concernant le service de Garantie, veuillez expedier l’unité port-prépayé a l’une des installations compétentes ci-bas mentionnés.