C4210™ User Guide 2.
TABLE OF CONTENTS Safety Instructions ....................................................... 5 Features ......................................................................... 9 Getting Started ..........................................................11 Choosing a Location ...........................................11 Telephone Installation ........................................12 Battery Installation .............................................14 Handset Battery Charging ............................
TABLE OF CONTENTS Telephone Operations .............................................24 Placing a Call ........................................................24 Answering a Call ..................................................24 Last Number Redial............................................24 Pause Feature .......................................................25 Temporary Tone ...................................................25 Lighted Key Pad ...................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip on the cord. 11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of fire or electrical shock. 12. Never push any objects through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the telephone. 13.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. 1. Use only the approved battery pack in the handset of your cordless phone. For Handset Unit: 3.6V 600mAHr NiMH Rechargeable Battery Sanik Battery Co. Ltd.: 3SNAAA60HSJ1 GPI International Ltd.: GP60AAAH3BMJZ FEATURES Telephone Base 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
FEATURES GETTING STARTED Handset 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. CHOOSING A LOCATION 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Neckloop Jack Handset Tone Boost Handset Volume Mute Talk Dial Pad LCD Screen Up/Down Arrow Keys Mode Program Enter Flash Emergency Button Redial/Pause Visual Ringer Handset Ringer Off/Vibe/On Delete/Channel Belt Clip Headset Jack 1. This phone requires a modular phone jack (RJ11C) and a standard 120V AC wall outlet. 2. Plug the AC Adapter directly into outlet. 3.
GETTING STARTED TABLE/DESK TOP INSTALLATION CAUTION: Disconnect the telephone line cord before connecting or disconnecting the battery backup in the wall mount bracket. 1. Plug one end of the supplied modular telephone line cord into the jack marked TEL located on the back of the telephone base as shown in the diagram. 2. Plug the modular telephone line cord’s other end into a modular phone jack. 3.
GETTING STARTED HANDSET BATTERY INSTALLATION Battery Life The C4210 uses a 3.6Volt 600mAh NiMH rechargeable 3 cell (AAA Type) battery that is included with your unit. A fully charged battery provides an average talk time of about four (4) hours, or standby time of about (8) days. Talk time and standby time may vary depending on operating conditions. Handset Battery must be connected before beginning initial charging. To Install a New Battery 1. 2. 3. 4. 5.
FEATURE SET UP TELEPHONE HANDSET Set-up Mode The C4210 handset goes into setup mode automatically when the battery is connected. Or press and hold MODE button for 3 seconds to enter setup mode. If there is no input within 30 seconds, the language will be set to the last selected one and go back to standby mode. Setting Language 1. After entering setup mode, the LCD display will show SEL LANGUAGE and then 1.ENG 2.SPA alternately with a tick mark against the selected language. 2.
FEATURE SET UP Setting Voicemail Number Digital Clarity Power™ Technology 1. After setting Easy Mode, press UP (▲) button to set VOICEMAIL Number. With Digital Clarity Power, the high frequency sounds are amplified more than the low frequency sounds so words are not just louder, but clearer and easier to understand. It also provides intelligent amplification to make soft sounds audible, while keeping loud sounds bearable. 2.
FEATURE SET UP Handset Ringer Set the switch marked Ringer OFF/VIBE/ON located on the side of the handset. When VIBE is selected the handset will ring and vibrate when receiving and incoming call. The ringer switch must be set to ON or VIBE for the handset to ring. Note: If both handset and base ringers are set to OFF, the visual ringer will flash to indicate there is an incoming call.
FEATURE SET UP OFF – When the BOOST ON/OFF switch is set to OFF, the Boost function will be OFF every time a call starts, and the user will need to press the BOOST Clarity Power button in order to gain the extra level of amplification. If the phone hangs up, the Clarity Power will reset to OFF. During a call, the BOOST Clarity Power button can toggle the Clarity Power function ON or OFF according to the user’s needs. CAUTION:VOLUME WILL BE LOUD WHEN BOOST SWITCH IS SET TO “ON.
TELEPHONE OPERATIONS Placing a Call Pause Feature 1. Press the TALK button (TALK button will illuminate GREEN) and dial the number you wish to call. Programming in a pause will cause the phone to wait four (4) seconds before dialing additional numbers. This feature may be used when it is necessary to dial an access code (9, for example) and wait for a second dial tone before you can dial an outside number. Press the RD/P button at the required point during the memory storage process to program a pause.
TELEPHONE OPERATIONS TELEPHONE OPERATIONS Channel Operation Adding a Phonebook Number The C4210 cordless telephone automatically searches and selects the clearest of 40 channels when it is being used. If interference develops on the line, pressing this button will move to another channel. 1. Unit must be in standby mode only. Security Code The security code prevents your cordless phone conversations from being accessed by a phone on a different line.
TELEPHONE OPERATIONS Dialing a Phonebook Entry Changing a Stored Number 1. Locate the phonebook record you wish to call. 1. Unit must be in standby mode only. 2. Press TALK or ENTER button to dial the displayed number. 2. Press MODE key twice. The display will show PHONEBOOK for 1 second and then display the first available record. Deleting a Stored Number 3. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to go to the record to be changed, e.g. ABC, 567 1.
TELEPHONE OPERATIONS TELEPHONE OPERATIONS 3. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to go to the record to be stored to the EMERGENCY key. CALLER ID OPERATIONS 4. Press and hold the EMERGENCY key for 2 seconds. Note: This is a service that is provided through your local telephone company. 5. The phone number is copied to the EMERGENCY key. The LCD will display MEM STORING for one (1) second and the handset will give a success keynote.
TELEPHONE OPERATIONS If you access the call waiting call, the Caller ID information will disappear and the Time/Day screen will appear. If you do not access the call waiting call, the Caller ID information will be transferred into the Caller log. This caller information is considered “old”. Unknown Call If the Caller ID list is empty, the display will show - NO CALLS -. • At anytime, the user can press FLASH button one time to go back to standby mode.
TELEPHONE OPERATIONS • At anytime, the user can press FLASH button one time to go back to standby mode. Or • It will go back to standby automatically at 30 seconds time out if there is no action. Callback from CALLER ID Information To callback from incoming call information, the base T/P switch should be set at T.
TELEPHONE OPERATIONS 5. Pressing the UP (▲) key will show blinking 413-456-7890 again. Delete Caller ID Information While reviewing the Caller ID, press DEL/CH button to delete the displayed caller information. LCD will flash DELETE ?. Press DEL/CH to confirm. CID DELETED will be displayed for 2 seconds. The next record is shown automatically or - NO CALLS - if the list is empty. • At anytime, the user can press FLASH button one time to go back to standby mode.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset: Difficulty in Placing or Receiving Calls: • Move closer to the base and try again. • Try changing channels. • • Make sure the base antenna is in an upright position. If moving closer does not work, you may have lost the security code. • • Make sure you are in the usable range of the base station. Reset code by placing the handset back on the base for 5-10 seconds.
REGULATORY COMPLIANCE Part 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
REGULATORY COMPLIANCE Customer-Owned Coin/Credit Card Phones: To comply with state tariffs, the telephone company must be given notification prior to connection. In some states, the state public utility commission, public service commission or corporation commission must give prior approval of connection. Part 15 of FCC Rules Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
REGULATORY COMPLIANCE CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electrical inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface.
WARRANTY & SERVICE WARRANTY & SERVICE Implied Warranties In Canada Under state law, you may be entitled to the benefit of certain implied warranties. These implied warranties will continue in force only during the warranty period. Some states do allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Plantronics Service Center 8112 Trans-Canada Hwy. Ville St. Laurent. Que.
Guía del Usuario de Clarity Professional C4210™ Teléfono inalámbrico de 2,4 GHz con identificador de llamadas Con Tecnología Digital Clarity Power TM E S P A ~ N O L
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Instrucciones de seguridad........................................ 4 Preparación ................................................................... 4 Elección de una ubicación ......................................... 4 Instalación ..................................................................... 5 Instalación de la batería ............................................. 6 Carga de la batería del receptor inalámbrico ....... 6 Batería baja .......................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice su equipo de teléfono, se deben seguir siempre las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas incluyendo lo siguiente: 1. Leer y comprender todas las instrucciones. 2. Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas sobre el teléfono. 3.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD D. Si el teléfono no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solo aquellos controles que están cubiertos en las instrucciones de operación: El ajuste inapropiado puede requerir trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el teléfono a su operación normal. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS E. Si el teléfono se ha caído o la caja ha sido dañada. 1.
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Base del teléfono 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Receptor inalámbrico Localizador del receptor inalámbrico Volumen del timbre Estilo de timbre Timbre On/Off (activado/desactivado) Antena/Timbre visual Pulso/Tono Boost On/Off (realce activado/desactivado) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 5 7 6 10. 11. 12. 13.
PREPARACIÓN TEL 9V DC 400 mA USE ONLY WITH CLASS (CLASSE) 2 POWER SOURCE Elección de una ubicación INSTALACIÓN EN MESA / ESCRITORIO 1. Este teléfono requiere de un conector telefónico modular (RJ11C) y un enchufe de pared están dar de 120V AC. PRECAUCIÓN: Desconecte el cable de línea telefónica antes de conectar o desconectar la batería de reserva en el soporte de montaje a la pared. 2. Conecte el adaptador AC directamente en el enchufe. 1.
PREPARACIÓN La base puede montarse sobre una placa de pared estándar. 1. Conecte un extremo del cable corto de línea telefónica modular en el conector TEL ubicado en la parte posterior de la base del teléfono. 2. Inserte el enchufe del adaptador AC en el conector marcado de 9V 400mA DC, ubicado en la parte posterior de la base del teléfono. 3. Alinee el soporte de montaje sobre la parte posterior de la base, de manera que las patas de goma negra estén hacia el lado inferior del teléfono.
PREPARACIÓN Batería baja Conexión para audífonos Cuando la batería esté baja, se escucharán dos (2) avisos sonoros cada treinta (30) segundos y la pantalla de LCD indicará que la batería está baja. Si la batería está baja durante una llamada, la misma se desconectará luego de aproximadamente dos (2) minutos. Finalice la llamada y recargue la batería. Para recargar el paquete de baterías, coloque el receptor inalámbrico en la base.
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES RECEPTOR INALÁMBRICO DEL TELÉFONO CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Configuración del Código de Área 1 Modo de configuración 1. Luego de configurar el contraste presione el botón UP (▲) para configurar el Código de área 1. El receptor inalámbrico C4210 ingresa en el modo de configuración de forma automática al conectar la batería. 2. La pantalla de LCD indicará AREA CODE 1 (código de área 1) y XYZ con el dígito X parpadeando.
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Configuración de Easy Mode (Modo Fácil) 3. Presione el botón 1 ó 2 para cambiar el modo. 1. Luego de configurar el código LDS, presione el botón UP (▲) para configurar Easy Mode. 4. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para desplazarse al siguiente menú. 2. La pantalla de LCD indicará EASY MODE (modo fácil) y 1.ON (activado) 2.OFF (desactivado). Configurar Autoconectar ON/OFF 3. Presione 1 ó 2 para cambiar el modo. La marca se moverá hacia el modo seleccionado. 4.
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES ADVERTENCIA: Cuando del botón TALK está iluminado de color NARANJA, el volumen puede estar a un nivel alto. Para proteger la audición, baje el control de volumen al mínimo antes de utilizarlo. Control de volumen El dial controla el nivel del volumen que reciben el receptor inalámbrico y el audífono. El dial de volumen proporciona hasta 15 dB de volumen antes de activar el botón CLARITY POWER.
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Estilo de timbre el teléfono, Clarity Power se reiniciará a la posición OFF. Durante una llamada, el botón BOOST (realce) puede alternar la función Clarity Power en posición ON (activado) u OFF (desactivado) de acuerdo con las necesidades del usuario. Los ajustes del estilo de timbre de la base se encuentran al costado de la base del teléfono. El estilo de timbre puede ajustarse presionando el botón RING STYLE (estilo de timbre).
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Para reemplazar las baterías de reserva 1. Desconecte el cable de línea telefónica y retire el soporte de montaje a escritorio/pared de la base del teléfono. 2. Desconecte el conector de batería de reserva de la base del teléfono. 3. Retire las baterías del soporte de montaje a escritorio/pared. 4. Instale cuatro (4) baterías alcalinas AA con el polo negativo (-) de la misma en contacto con el resorte. 5.
OPERACIONES DEL TELÉFONO Función Pausa La programación durante una pausa originará que el teléfono espere cuatro (4) segundos antes de marcar números adicionales. Esta función puede utilizarse cuando sea necesario marcar un código de acceso (por ejemplo, 9) y esperar un segundo tono de marcado antes de marcar un número externo. Presione el botón RD/P en el punto requerido durante el proceso de almacenamiento en la memoria para programar una pausa.
OPERACIONES DEL TELÉFONO OPERACIONES DEL TELÉFONO 3. Si la lista de teléfonos está vacía, la pantalla indicará - NO RECORDS – (sin registros) luego de 1 segundo. 4. De lo contrario la pantalla indicará el primer registro alfabético con el número de registro sobre la línea del ícono superior. El número de registro puede no ser el primero. 7. Presione ENTER para confirmar el número. La pantalla de LCD indicará ENTER NAME (ingresar número) y luego la segunda línea estará en blanco. 5.
OPERACIONES DEL TELÉFONO 3. Presione DEL/CH para confirmar. 4. La pantalla indicará MEM DELETED (memoria borrada) durante 3 segundos junto con un mensaje satisfactorio. 5. La pantalla indicará el siguiente registro disponible o NO RECORDS (sin registros). • Si la ubicación en la memoria se encontrara vacía, al presionar la tecla DEL no habrá acción. • Esta secuencia finalizará a los 30 segundos si no se presionara ninguna tecla. Borrar todos los números almacenados 1.
OPERACIONES DEL TELÉFONO 3. Presione los botones UP (▲) o DOWN (▼) para desplazarse al registro a almacenar en la tecla EMERGENCY (emergencia). 4. Presione y mantenga presionada la tecla EMERGENCY durante 2 segundos. 5. El número telefónico se copia a la tecla EMERGENCY. La pantalla de LCD indicará MEM STORING (memoria almacenando) durante un (1) segundo y el receptor inalámbrico ofrecerá un mensaje satisfactorio. Marcar número de EMERGENCIA. 1. La unidad debe estar únicamente en el modo pausa. 2.
OPERACIONES DEL TELÉFONO segunda fila indica la información del identificador de llamadas, o está en blanco de no haber información. La tercera fila muestra el número telefónico entrante. Si el número es más largo de doce (12) dígitos, la pantalla de LCD alternará el número que muestra entre los primeros 12 dígitos y los dígitos restantes.
OPERACIONES DEL TELÉFONO ENTER TO END (ingresar al final) y el número de la persona que llama estará sobre la tercera línea con el cursor parpadeante al final del número. 3. Utilice una tecla numérica para agregar números adicionales. Presione DEL/CH para borrar c alquier error. O Presione DEL/CH para mover nuevamente el cursor un dígito. Luego presione cualquier otra tecla numérica para reemplazar el número. 4. Presione ENTER para confirmar el número. 5.
OPERACIONES DEL TELÉFONO Al revisar la información del identificador de llamadas, presione ENTER para visualizar la información del identificador de llamadas en un formato diferente. Ejemplo 1: Código de Servicio de Larga Distancia almacenado: 1. OPERACIONES DEL TELÉFONO 1. Al presionar la tecla ENTER aparecerá parpadeando 413-456-7890. 2. Presionando nuevamente las teclas TALK o ENTER, se marcará 4134567890. O Código de área almacenado: 770. 4.
OPERACIONES DEL TELÉFONO Borrar toda la información del identificador de llamadas Mientras revisa el identificador de llamadas, presione y mantenga presionado el botón DEL/CH durante dos segundos. En la pantalla de LCD destellará DELETE ALL? (¿borrar todos?) Presione DEL/CH para confirmar. La pantalla de LCD indicará ALL CID (todos los números del identificador de llamadas) y DELETED (borrados) durante 2 segundos y luego NO CALLS (sin llamadas).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no funciona/no hay tono de marcado: • Asegúrese de que se encuentra dentro del rango de alcance de la estación de base. • Verifique que el botón TALK esté encendido. • Puede tener demasiadas extensiones en su línea. Intente desconectar algunos dispositivos. • Verifique que el adaptador AC esté conectado con seguridad a un enchufe AC, a la base y al teléfono. • Verifique que el cable de la línea telefónica esté conectado con seguridad al conector de pared y al teléfono.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Dificultad para hacer o recibir llamadas: • Acérquese a la base e intente nuevamente. • Si no funciona de esa forma, puede haber perdido el código de seguridad. • Reinicie el código colocando el receptor inalámbrico sobre la base durante 5-10 segundos. (Consulte la sección Códigos de seguridad). • Asegúrese de haber seleccionado el modo de marcación correcto, por tonos o por pulsos. • Asegúrese de que el adaptador AC no esté conectado a un enchufe de pared con otros artefactos.
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS Los dígitos representados por ## son el REN sin un punto decimal (por Ej. 03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra separadamente en la etiqueta. d) Si este equipo telefónico causa daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos le notificará por adelantado que una suspensión temporal del servicio puede ser necesaria. Pero si el aviso por adelantado no es práctico, la compañía de teléfonos le notificará al cliente tan pronto como sea posible.
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS Su equipo fue probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar hacer tales conexiones por sí mismos, sino que deben ponerse en contacto con la autoridad de inspección eléctrica apropiada, o electricista, según sea apropiado. El Número de Equivalencia de Timbre es un indicativo del número máximo de terminales que se permite sean conectadas a una interfaz telefónica.
GARANTÍA Y SERVICIO durante el período de garantía. Algunos estados permiten limitaciones sobre el tiempo que dura una garantía implícita, así que las limitaciones anteriores pueden no ser aplicables para usted.
Guide de l’utilisateur du Clarity Professional C4210™ Téléphone sans fil de 2.
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ................................................ 4 Démarrage ................................................................. 5 Choix de l’emplacement........................................... 5 Installation ..................................................................... 6 Installation du bloc- piles ........................................... 7 Chargement des piles du combiné .......................... 7 Piles faibles ........................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces quelques mesures de base afin de réduire les risques d’incendie,d’électrocution et de blessures corporelles : 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 2. Vous devez respecter les avertissements et instructions inscrits sur l’appareil. 3.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ inaccessibles peut endommager l’appareil, ce qui demanderait un travail plus substantiel de la part du technicien qui devra remettre l’appareil à l’état neuf. E. Si l’appareil a été échappé ou le boîtier, endommagé. F. Si l’appareil démontre une nette diminution de sa performance. 15. N’installez jamais de filage électrique lors d’un orage électrique. 16. N’installez jamais des jacks téléphonique dans des endroits humides, sauf dans les cas où l’équipement l’ai désigné. 17.
DISPOSITIFS DISPOSITIFS Combiné Base du Téléphone 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Appel du Combiné Volume de la Sonnerie Style de Sonnerie Sonnerie On/Off Antenne/Sonnerie Visuelle Impulsion/Tonalité Amplification On/Off 5 7 6 1. Prise du Kit “Tour du Cou “ (Neckloop) 2. Tonalité du Combiné 3. Amplification 4. Volume du Combiné 5. Mise en Sourdine 6. Parler 7. Clavier de numérotation 8. Ecran à Cristaux Liquides LCD 9. Touches de Déplacement vers le Haut/Bas 10. Mode 11. Programme 12.
DÉMARRAGE Choisir un emplacement 1. Ce téléphone demande une prise de téléphone modulaire (RJ11C) et une prise murale standard 120V CA. 2. Brancher l’adaptateur CA directement dans la prise. TEL 9V DC 400 mA USE ONLY WITH CLASS (CLASSE) 2 POWER SOURCE 3. Ne pas brancher d’autres appareils électriques dans la même prise ou avoir la prise contrôlée par un commutateur mural. 4. Choisir un emplacement qui est hors de portée des activités normales.
INSTALLATION MONTAGE MURAL ATTENTION: Débrancher le fil de téléphone avant de connecter ou déconnecter la batterie de secours dans le support de montage mural.. Le socle peut être monté sur une plaque murale standard. 1. Brancher une extrémité du fil court de téléphone modulaire fourni dans la prise TEL située à l’arrière du socle du téléphone. 9. Placer le combiné dans le berceau pour commencer le premier chargement.
INSTALLATION INSTALLATION 2. Après que les piles seront complètement chargées, vérifier en pressant la touche TALK sur le combiné pour confirmer la tonalité. des écouteurs est contrôlé par le téléphone et l’écouteur et le microphone du combiné sont déconnectés. Piles faibles Commander des écouteurs Quand le bloc-piles du combiné s’affaiblit, deux (2) bips se font entendre toutes les trente (30) secondes et l’écran ACL affiche les piles faibles.
RÉGLAGE DES FONCTIONS Compatibilité avec les appareils auditifs Le combiné a une bobine spéciale à l’intérieur pour associer le son des prothèses auditives équipée de commutateurs en T/bobines en T. COMBINÉ DU TÉLÉPHONE RÉGLAGE DES FONCTIONS 3. Presser les touches 1, 2 ou 3 pour changer le niveau. Le niveau choisi en cours s’illuminera. 4. Presser la touche HAUT (▲) ou BAS (▼) pour aller au prochain menu. Réglage du code régional 1 Réglage du mode 1.
RÉGLAGE DES FONCTIONS 1. Après réglage du code SI, presser le bouton HAUT (▲) pour régler le mode facile. RÉGLAGE DES FONCTIONS la touche HAUT (▲)pour régler AUTOCONNECT ON/OFF (défaut sur ON). 2. L’écran ACL indiquera EASY MODE et 1.ON 2.OFF. 2. L’écran ACL indiquera AUTOCONNECT, 1.ON 2.OFF. 3. Presser 1 ou 2 pour changer le mode. La coche se déplacera contre le mode choisi. 3. Presser 1 ou 2 pour changer ou garder la valeur actuelle choisie. La coche se déplacera près de la valeur choisie. 4.
RÉGLAGE DES FONCTIONS RÉGLAGE DES FONCTIONS CLARITY POWER soit activée. Une fois le bouton CLARITY POWER pressé, le C4210 fournira jusqu’à 40 dB d’amplification. le microphone dans le combiné est désactivé. Presser de nouveau la touche MUTE désengagera la fonction MUTE. Commutateur de tonalité Recomposition/Pause Le C4210 a trois (3) ajustements de TONALITÉ. Ajuster le commutateur de TONE change le style d’amplification et vous permet de personnaliser votre expérience auditive.
RÉGLAGE DES FONCTIONS RÉGLAGE DES FONCTIONS appel entrant est reçu, ces lumières clignoteront. La sonnerie visuelle du combiné restera aussi allumée pendant que le téléphone est en utilisation. téléphone vous offrira un montant limité de temps pour continuer le fonctionnement de votre téléphone advenant une panne de courant.
RÉGLAGE DES FONCTIONS 5. Brancher le connecteur des piles de secours au terminal au bas du socle du téléphone 6. Installer le support de montage bureau/mur au socle de téléphone Après l’installation des quatre (4) piles alkalines AA se référer au tableau ci-dessous: Alimentation électrique État du courant LED RÉGLAGE DES FONCTIONS Si le combiné est sur le berceau avec le mode autoconnexion ON, lever le combiné. Le combiné sera en mode récepteur.
RÉGLAGE DES FONCTIONS Tonalité temporaire Code de sécurité Si vous avez le service de composition à cadran (impulsion), vous pouvez changer d’impulsion à clavier (tonalité) pendant un appel. 3. Le téléphone reviendra automatiquement au service à cadran (impulsion) après la fin de l’appel. Le code de sécurité empêche les conversations de votre téléphone d’être accessibles d’un téléphone sur une ligne différente.
RÉGLAGE DES FONCTIONS montrera PHONEBOOK pendant 1 seconde et ensuite affichera le premier dossier disponible. 3. Presser la touche PROG pour ajouter un nouveau dossier de téléphone. 4. Si l’annuaire est plein, l’écran indiquera PHON BOOK FULL pendant 1 seconde avec aussi un message d’erreur. Retourner alors au mode révision. 5. Si la mémoire est disponible, l’écran indiquera SAVE NEW NUM et ensuite ENTER NUMBER. 6.
RÉGLAGE DES FONCTIONS fichera PHONEBOOK pendant 1 seconde et ensuite affiche le prochain dossier disponible. RÉGLAGE DES FONCTIONS aller au dossier à être entreposé à la touche URGENCE. 3. Presser la touche HAUT(▲) ou BAS (▼) pour aller au dossier à être changé, e.g. ABC, 567 4. Presser et tenir la touche URGENCE pendant 2 secondes. 4. Presser la touché # pour changer le dossier téléphonique. 5. Le numéro de téléphone est copié à la touche URGENCE.
RÉGLAGE DES FONCTIONS 6. Presser DEL/CH pour effacer. Le combiné donnera un message de succès et l’écran ind quera MEM DELETED. FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE Indicateur visuel d’un message en attente (IVMA) (VMWI) NOTE: C’est un service qui est pourvu par votre compagnie de téléphone locale. Si le C4210 trouve qu’il y a des messages vocaux à être récupérés, il allumera l’indicateur de message en attente (la touche ENTER).
RÉGLAGE DES FONCTIONS RÉGLAGE DES FONCTIONS pour dérouler l’information de la liste d’appelants à partir du plus ancien dossier. pour effacer toutes erreurs. Si le numéro de l’appelant a plus de douze (12) chiffres, l’ACL basculera le message affiché entre les 12 premiers chiffres et les chiffres restants. Presser DEL/CH pour reculer le curseur d’un caractère. Ensuite presser n’importe quelle touche numérique pour remplacer le caractère. Si la liste d’appelants est vide, l’écran montrera - NO CALLS -.
RÉGLAGE DES FONCTIONS RÉGLAGE DES FONCTIONS 10 chiffres sans un préfixe 1: Exemple 2: Si le code régional du numéro de l’appelant est différent de celui entreposé, les numéros composés peuvent être de 10 chiffres sans un préfixe 1. Le code du service interurbain entreposé: 1. 10 chiffres avec un préfixe 1: Si le code régional du numéro de l’appelant est différent du code régional entreposé, les numéros composés peuvent être 1 + 10 chiffres.
RÉGLAGE DES FONCTIONS ENTRETIEN ET SOINS Effacer l’information de tous les appelants • S’assurer que les piles du combiné sont complètement chargées. En révisant la liste d’appelants, presser la touche DEL/CH pendant deux secondes. ACL clignotera DELETE ALL?. Presser DEL/CH pour confirmer. ACL indiquera ALL CID et DELETED pendant 2 secondes et ensuite - NO CALLS -. • Vérifier que le téléphone est dans le bon mode de composition, tonalité (touche) ou impulsion (à cadran).
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Bruit, statique, interférence ou autres appels entendus lors de l’utilisation du combiné: Difficulté à placer ou recevoir des appels: • Essayer de changer de canaux. • Si approcher ne fonctionne pas, vous pouvez avoir perdu le code de sécurité. • S’assurer que l’antenne du combiné est dans une position verticale. • Approcher plus près du socle et essayer de nouveau. • S’assurer que vous êtes dans la partie utilisable de la portée de votre socle.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE Partie 68 des réglementaires FCC (conseil fédéral de l’audiovisuel aux États-Unis) a) Cet équipement est conforme à la partie 68 des réglementaires FCC et les exigences adoptés par le ACTA. Il y a une étiquette sous l’appareil qui contient, entre autres, un identificateur de produit en format US:AAAEQ##TXXXX. Selon la demande, ce numéro doit être fourni à la compagnie de téléphone.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE j) Cet équipement téléphonique est compatible avec les prothèses auditives. Téléphones à monnaie/carte de crédit Pour respecter les tariffs, la compagnie téléphonique doit être averti avant le branchement. Dans certains États, la commission de l’entreprise de services publics, la commission du service public ou la commission corporative avant le branchement. Partie 15 des réglementaires FCC Cet équipement est conforme à la partie 15 des réglementaires FCC.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE Toutes réparations ou modifications effectuées à l’équipement par l’utilisateur, ou panne de l’équipement, peut donner cause à la compagnie de télécommunications de demander à l’utilisateur de débrancher l’équipement. Les utilisateurs doivent s’assurer que les conducteurs de terre, lignes téléphoniques ainsi que le systeme de conduit d’eau interne metallique, si présent, sont liés ensemble. Cette précaution est particulierement importante dans les régions rurales.
GARANTIE ET SERVICE Garantie Tacite Conformément à la Loi, vous pourriez être éligible à certains bénéfices de garantie tacite. Ces garanties tacite seront en force pendant la durée de la garantie du produit. Certains Etats permettent des limites sur la durée d’une garantie tacite, donc, la garantie ci-haut mentionnée ne pourrait vous être applicable.
Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Made in China ©2005 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Clarity, Clarity Professional, C4210, Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.