Clarity P400 ® TM Featuring Clarity® Power™ Technology Clarity P400 User Guide E N G L I S H E S P A ~ N O L F R A N Ç A I S
TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................4 INTRODUCTION..........................................................................7 PACKAGE CHECKLIST.................................................................8 FEATURES IDENTIFICATION.....................................................9 INSTALLATION............................................................................10 A. Desk mounting......................................................
SAFETY INSTRUCTIONS Read and Understand All Instructions 1. Never install telephone wiring during a lightning storm. 2. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. 3. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the line has been discon nected at the network interface. 4. Use caution when installing or modifying telephone lines.
SAFETY INSTRUCTIONS • Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: The following items are included as part of the CS-03 Requirements. A. When the power supply cord or plug is damaged or frayed. The standard connecting arrangement code for the equipment is CA11A. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the product has been exposed to rain or water. D.
SAFETY INSTRUCTIONS Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together.
Introducing the Clarity P400 Thank you for selecting the exciting new P400 from Clarity. These Operating Instructions and the associated Quick Operating Guide provide you with the information you need to use your P400 effectively and safely. Read this manual thoroughly before using your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference. Warranty Service Your telephone is designed to provide years of quality service.
Package Checklist Doctor Office Bank P400 A B C D E F G H I J K L M N O P Q RS T U V W X YZ Short line cord HOLD PROG FLASH BOOST REDIAL CLARITY POWER Base Unit Handset Photo Template P400 User Guide Telephone Line Cords Operating Guides Fig.
Features RINGER Off Lo Hi RING TONE Lo Hi Ringer volume control switch Ringer tone switch Audio output AUDIO Output Photo memory buttons Doctor Office Bank P400 HOLD A B C D E F G H I J K L M N O P Q RS T U V W X YZ PROG FLASH BOOST HOLD button PROG programming button REDIAL Big button keypad FLASH button REDIAL button BOOST button CLARITY POWER control CLARITY POWER Bright ring flasher (lamp) Bright ring flasher (LED) BOOST ON indicator HOLD indicator light Fig.
Installation Follow the steps below to connect and install your P400 telephone. A. Desk Mounting 1. Set the dial mode switch to T (tone) if you have touch tone service. Set the switch to P (pulse) if you have pulse (rotary) dialing. 2. Connect telephone line cord to telephone as shown in figure 3. Fig. 4 – Handset hook change 3. Connect handset cord to the telephone as shown below. B. Wall Mounting 4. Lift the handset and listen for a dial tone. $ 5. Your P400 is ready to use. Fig.
Installation Fig. 5 – Phone base installation for wall mounting 3. Using the short modular cord, mount the phone as shown in figure 6. 4. Set the dial mode switch to T (tone) if you have touch tone service. Set the switch to P (pulse) if you have pulse rotary) dialing. C. Battery Installation To make the visual ringer brighter install a 9 volt battery. Fig. 6 – Wall mounting installation 5. Connect the handset cord to the telephone as shown in figure 3. 6. Lift the handset and listen for a dial tone. 7.
Telephone Operations The P400 phone is designed to help you communicate easily. There are many convenient, easyto-use features. B. Programming The Photo Directory A. Photo Directory Set Up 2. Enter a phone number as you would dial it. You can program up to 9 photo-dial memory buttons with the numbers you dial most frequently. As these numbers change, it is easy to change the photos and numbers in the phone’s memory.
Telephone Operations The Clarity Power is turned on by pressing the BOOST button as described in the next section. RINGER Off Lo Hi RING TONE Lo Hi AUDIO Output FLASH BOOST CLARITY POWER Figure 11 G. BOOST ON/OFF Switch This switch will disable the reset feature of the BOOST Clarity Power button as follows: Figure 9 E. Boost Button Press the BOOST button to turn the amplifier on.
Telephone Operations FLASH BOOST FLASH CLARITY POWER Figure 12 BOOST Figure 13 H. Hold Button To put the line on hold, simply press the HOLD button and return the handset to its cradle. Notice the red light HOLD indicator. When you pick up an extension phone on the same line, the P400 will disconnect. Putting the call on hold also mutes the handset. J.
Regulatory Compliance REGULATORY COMPLIANCE Part 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
Regulatory Compliance g) This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repairable parts. Opening the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty. For service or repairs, call 1-800-552-3368. h) Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.
Regulatory Compliance 3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit different from that to which the television, radio, or other receiver is connected. equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. 4. Consult the dealer or an experienced Radio/TV Technician for help.
Warranty & Service The following warranty and service information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor. this warranty. Telephone companies manufacture different types of equipment and Clarity does not warrant that its equipment is compatible with the equipment of a particular phone company. Limited Warranty Implied Warranties Clarity, a division of Plantronics, Inc.
Warranty & Service How to Obtain Warranty Service To obtain warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appropriate facility listed below. In the United States Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel: (423) 622-7793 or (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871 In Canada Plantronics Service Center 8112 Trans-Canada Hwy. Ville St. Laurent, Que.
Teléfono P400 con Tecnología Clarity® Power™ TM Guía del Usuario Clarity® P400™ E S P A ~ N O L
Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................23 INTRODUCCION........................................................................25 LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE.............................26 INDENTIFICACION DE LAS FUNCIONES..........................27 INSTALACION..............................................................................28 A. En un escritorio................................................................28 B. En la pared...................
Instrucciones de seguridad Cuando utilice su equipo de teléfono, se deben seguir siempre las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas incluyendo lo siguiente: 1. Leer y comprender todas las instrucciones. 2. Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas sobre el teléfono. 3.
Instrucciones de seguridad 13. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no desbarate el teléfono. El abrir o quitar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El reensamblado erróneo puede causar choque eléctrico cuando el aparato es usado después. 14. Desconecte este producto del enchufe de la pared y remita el servicio al fabricante bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe estén raídos o dañados. B.
Introduccion Gracias por elegir el Clarity P400 el cual ha sido di-señado de acuerdo a los estándares más altos de calidad, para proveerle años de conveniente servicio, sin ningún problema. Garantia Lea detenidamente las instrucciones de operación antes de utilizar su teléfono. Guarde este manual para una futura referencia. Recibo de Compra Guarde su recibo de compra como prueba en caso de requerir el servicio incluído en la garantía.
Lista Del Contenido Del Paquete Doctor Office Bank P400 HOLD A B C D E F G H I J K L M N O P Q RS T U V W X YZ PROG FLASH BOOST REDIAL Cordones Moducares CLARITY POWER Unidad Baja Auricular P400 Manual de Operaciones Cordones Moducares Manual de Operaciones Figure 1 – Contenido del Paquete 26 Guía para cortar las fotos y etiquetas Base del Teléfono Cordón en Espiral
Identificacion De Las Funciones RINGER RING TONE Off Lo Hi Lo Hi Control de volumen del timbre Selección de discado Audio sacar AUDIO Output Botones de Foto-Memoria Doctor Office Teclado con grandes botones Bank P400 A B C D E F G H I J K L M N O P Q RS T U V W X YZ Botón FLASH Botón para marcar de nuevo Botón BOOST HOLD PROG FLASH BOOST REDIAL CLARITY POWER control CLARITY POWER Flash indicador de Ilamada (lamp) Botón de Botón de espera programación Flash indicadorde llamada
Instalacion Para conectar e instalar su PHOTO PHONE, siga los pasos siguientes. A. Instalación en un escritorio 1. Coloque el switch del tono de marcar en T (Tono) si usted utiliza un servicio de tipo “Touch Tone” para marcar. Coloque el switch en P (Pulse) si tiene un servicio de discado, para marcar. 2. Conecte el cable de la línea telefónica como se indica en la figura 3. 3. Conecte el cable del auricular como se indica en la figura 3. 4. Levante el auricular y escuche el tono de marcar. $ 5.
Instalacion Instalacion 2. Inserte las pequeñas extensiones en los orificios que se encuentran en la parte baja de la base del teléfono. Presione hacia adentro y hacia abajo firmemente hasta que entren a presión (snap) como se muestra en la figura 5. Figura 6 – Instalaci n en la pared 4. Coloque el switch del tono de marcar en T (Tono), si usted utiliza el servicio de tipo “Touch tone” para marcar. Coloque el switch en P (Pulse) si tiene un servicio de discado.
Operando Su P400 Phone El P400 télefono ha sido diseñado para ayudarle a comunicarse más facilmente. Tiene además muchas funciones convenientes y muy fáciles de usar. 3. Coloque la protección de plástico transparente sobre las fotos, insertando los clips en los orificios. A. Preparación del Foto Directorio 1. Levante el auricular y oprima el botón PROG (hasta 15 cifras) Usted puede programar hasta 9 números usados frecuentemente, utilizando los botones de fotomemoria.
Operando Su P400 Phone D. Clarity® PowerTM Control El Clarity Power aumenta de 26 decibeles (dB) la voz recibida. La escala graduada indica el nivel más alto de volumen. El amplificador se enciende oprimiendo el botón BOOST como se describe en la sección siguiente. RINGER Off Lo Hi RING TONE Lo Hi AUDIO Output Figura 11 – Ajustar el Volumen del Timbre F. Volumen del Timbre FLASH Figura 9 – Botón BOOST Puede ajustar el volumen del timbre de su P400 de acuerdo a sus necesidades.
Operando Su P400 Phone BOOST ON/OFF se pone en “OFF”, la función de refuerzo [Boost] (Clarity Power) estará en OFF (desactivada) cada vez que se inicie una llamada y el usuario necesita oprimir el botón de BOOST CLARITY POWER para ganar el nivel adicional de amplifcación. Esta característica permitirá al usuario el realizar múltiples llamadas en rápida sucesión sin tener que oprimir el botón de BOOST al comienzo de cada llamada.
Resolución de problemas Si tiene alguno problema al utilizar su P400, lea las sugestiones listadas a continuación. Si el problema persiste, comuníquese a Clarity o a su distribuidor autorizado para asistencia inmediata. Síntomas Causas y Soluciones No da el tono de marcar Chequee todas las conexiones del teléfono Ningún número es marcado No existe ningún número grabado en al oprimir el botón de memoria ese botón de memoria. Lea “Programando el foto Directorio”, pagina 6.
Cumplimiento con los reglamentos Información sobre la Parte 68 de las Reglas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. por sus siglas en inglés) a) Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas FCC y con los requerimientos adoptados por la ACTA (Asociación Americana de Prestadores de Servicios de Telecomunicaciones por sus siglas en inglés) En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador del producto en formato de EE.UU.: AAAEQ## TXXXX.
Cumplimiento con los reglamentos aviso por adelantado para que usted pueda hacer las modificaciones necesarias para mantener el servicio sin interrupciones. f) Si se experimentan problemas con este equipo telefónico, para información sobre la reparación o garantía, por favor póngase en contacto con Clarity, al 1-800-552-3368. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía de teléfonos puede solicitar que usted desconecte el equipo hasta que el problema sea resuelto.
Cumplimiento con los reglamentos Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia perjudicial en las comunicaciones radiales.
Cumplimiento con los reglamentos Cualquier reparación o alteración del equipo realizada por el usuario, o el mal funcionamiento del equipo, pueden dar motivo a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equipo. Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, de que las conexiones eléctricas a tierra del suministro de energía pública, las líneas telefónicas y los sistemas metálicos de cañería de agua internos, si los hubiera, estén conectados conjuntamente.
Garantía y servicio La siguiente información de garantía y servicio solamente es aplicable a productos comprados y usados en los EE.UU y Canadá. Para información de garantía en otros países, por favor póngase en contacto con su vendedor o distribuidor locales. Garantía Limitada Clarity, una división de Plantronics, Inc.
Garantía y servicio Otros Derechos Legales Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos los cuales varían de estado a estado. Como Obtener el Servicio de Garantía Para obtener el servicio de garantía, por favor prepague el envío y regreso de la unidad a la instalación apropiada listada abajo.
Téléphone P400 sans Tecnologie Clarity ® Power™ TM Clarity® P400™ Guide d’utilisation F R A N Ç A I S
Table des Matiéres Consignes de Sécurité......................................................43 INTRODUCTION........................................................................46 LISTE DES PIÈCES.........................................................................47 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES.............................48 INSTALLATION............................................................................49 A. Installation sur bureau.....................................................
Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces quelques mesures de base afin de réduire les risques d’incendie,d’électrocution et de blessures corporelles : 7. Installez le téléphone sur une surface stable. De sérieux dommages ou blessures peuvent résulter d’une chute du téléphone. 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 8.
Consignes de sécurité 12. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de cet appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, pouvant résulter en un incendie ou un choc électrique. Faites attention de ne jamais renverser du liquide à travers les ouvertures d’aération du boîtier. 13. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne tentez jamais de réparer vous-même cet a pareil.
Consignes de sécurité 17. Ne touchez jamais les fils téléphonique non-insulés ou les terminaux, sauf dans les cas où la ligne téléphonique a été débranché au niveau de l’ interface. 18. Soyez prudent en installant ou modifiant les fils téléphoniques. 19. N’utilisez que le type et le format de bloc-piles et fil téléphonique mentionné dans ce guide d’utilisation. Ne jetez pas le bloc-piles au feu. Les cellules pourraient exploser.
Introduction Merci d’avoir choisi le nouveau téléphone P400 d’Clarity. Ce téléphone a été conçu pour répondre aux normes de qualité les plus élevées afin que vous puissiez l’utiliser sans problème pendant des années. Garantie Lisez attentivement les instructions sui-vantes avant d’utiliser votre téléphone. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Reçu de Caisse Conservez votre reçu de caisse comme preuve d’achat pour tout service couvert par la garantie.
Liste des Pièces Doctor Office Bank P400 HOLD A B C D E F G H I J K L M N O P Q RS T U V W X YZ PROG FLASH BOOST Cordons Modulaires REDIAL CLARITY POWER Unité centrale Combiné P400 Cadre pour découper les photos et étiquettes Guide D'utilisateurs Cordons Modulaires Guide D'utilisateurs Base du Socle Cordon Spiralé du Combiné Figure 1 – Liste des pièces 59 47
Commandes Et Caractéristiques Volume de la sonnerie RINGER Off Lo Hi RING TONE Lo Hi Sélecteur de composition par tonalité/impulsions Audio dehors AUDIO Output Touches photos mémoires Doctor Office Clavier à larges touches Bank P400 A B C D E F G H I J K L M N O P Q RS T U V W X YZ Touche RECOMPOSITION/PAUSE Touche COMMUTATEUR Réglage d’ CLARITY POWER BOOST HOLD PROG FLASH BOOST Touche de GARDE REDIAL CLARITY POWER Touche de PROGRAMMATION Fig.
Installation Suivez les étapes ci-dessous pour bran-cher et installer votre P400 Phone: A. Installation sur Bureau 1. Mettez le sélecteur de mode de composition sur T (tonalité) si vous avez le service à clavier et sur P si vous avez le mode de composition à impulsions (cadran rotatif). B. Installation au Mur 1. Enlevez le crochet du combiné en le faisant glisser vers le haut . Tournez-le d’un demitour et remettez-le en place afin qu’il soutienne bien le combiné (fig. 4). 2.
Installation Installation MANUAL AUTO 5. Branchez le cordon du combiné 3. Utilisez le cordon modulaire court et dans l’appareil. (fig. 3) installez le téléphone au mur (fig. 6). 6. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre téléphone P400. Fig. 5 – Installation de la base du socle 4. Mettez le sélecteur de mode de composition sur T (tonalité) si vous avez le service à clavier et sur P si vous avez le mode de composition à impulsions (cadran rotatif). C.
Utilisation Du Photo Phone Le téléphone P400 a été conçu pour vous faciliter les communications. ll comprend de nombreuses caractéristiques pratiques et faciles à utiliser. A. Mise en place du répertoire photo Vous pouvez programmer jusqu’à 9 mémoires “photo” avec les numéros de téléphone que vous composez le plus souvent. Lorsque ces numéros changent, il est facile de changer de photos et de reprogrammer avec de nouveaux numéros.
Utilisation Du Photo Phone C. Composition des numéros mémorisés Décrochez le combiné et appuyez sur la touche photo choisie pour composer le numéro qui y est enregistré. &,!3( "//34 #,!2)49 0/7%2 Fig. 10 – BOOST allumé l’amplificateur, et un voyant rouge s’allume sous le clignotant de la sonnerie. Lorsque vous raccrochez, la désactivati. Bank F. Volume de la Sonnerie Fig. 8 – Touche photo mémoire D.
Utilisation Du Photo Phone prédéfinie ON chaque fois que le téléphone raccroche pendant. En cours de communication, le bouton CLARITY POWER peut basculer la fonction CLARITY POWER sur marche ou arrêt, selon les besoins de l’utilisateur. OFF – Lorsque le commutateur BOOST ON/OFF est sur OFF, la fonction d’intensification est désactivée chaque fois qu’une communication commence, et l’utilisateur doit appuyer sur le bouton BOOST CLARITY POWER pour obtenir un niveau supplémentaire d’amplification.
Dépannage Si votre téléphone P400 venait à mal fonctionner, consultez le guide de dépannage suivant. Au cas où le problème persisterait, contactez Clarity ou votre détaillant autorisé pour obtenir de l’aide. 54 Problémes Causes et Solutions Pas de tonalité. Vérifiez tous les cordons de raccordement. Vous appuyez sur une touche de mémorisation, mais rien ne se passe. Aucun numéro n’a été programmé dans cette touche de mémorisation.
Conformité Réglementaire Partie 68 des réglementaires FCC (conseil fédéral de l’audiovisuel aux États-Unis) a) Cet équipement est conforme à la partie 68 des réglementaires FCC et les exigences adoptés par le ACTA. Il y a une étiquette sous l’appareil qui contient, entre autres, un identificateur de produit en format US:AAAEQ##TXXXX. Selon la demande, ce numéro doit être fourni à la compagnie de téléphone.
Conformité Réglementaire Clarity au 1-800-552-3368. Si cet appareillage cause des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone pourrait vous demander de débrancher votre équipement jusqu’à temps que le problème soit résolu. g) Cet appareillage téléphonique ne doit pas être réparé et ne contient aucune pièces réutilisable. Toute tentative d’ouvrir l’équipement ou d’effectuer des réparations annulera la garantie. Pour le service ou les réparations, composez le 1-800-552-3368.
Conformité Réglementaire produire une interférence avec les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans un locale particulier; si cet équipement cause une interférence dangereuses à la radio ou à la réception télévision, qui pourrait être determiné en débranchant l’équipement, vous êtes encouragés a tenter to rectifier l’interférence en vous servant des mesures suivantes : 1.
Conformité Réglementaire Les utilisateurs doivent s’assurer que les conducteurs de terre, lignes téléphoniques ainsi que le systeme de conduit d’eau interne metallique, si présent, sont liés ensemble. Cette précaution est particulierement importante dans les régions rurales. Les utilisateurs ne devraient pas tenter tel connexions eux-mêmes, mais plutôt devraient contacter un electricien ou l’inspecteur electricien approprié.
Garantie et Service L’information concernant la garantie et le service est seulement applicable aux produits achetés et utilisés aux E.U. et au Canada. Pour toute information concernant la garantie et le service dans d’autre pays, veuillez contacter votre détaillant locale ou le distributeur. Clarity, n’est pas couvert sous cette garantie.
Garantie et Service Autres droits reconnus a Cette garantie vous donne des droits reconnu par la loi ainsi que certains autres droits qui varient de province en province. Veuillez vous servir de l’emballage original, ou emballez bien le (les) unité(s) dans un carton rigide avec suffisamment d’emballage pour prevenir les dommages.
Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com ©2006 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All Rights Reserved. Clarity, the amplification device, Clarity and the amplification device combined, Amplifying Your Life, Clarity Power and P400 are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev.