Instructions For Use - Original Instructions / Instrucciones de uso / Mode d’ emploi Models: 9087202020 - 9087203020 Patents Pending READ THIS BOOK EN English (2 - 33) LEA ESTE MANUAL ES Español (34 - 65) LISEZ CE MANUEL FR Français (66 - 98) This book has important information for the use and safe operation of this machine.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS Operator’s Manual......................................................................................................................................................................................1 OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS......................................................................................................................................................3 INTRODUCTION............................................................................................
ENGLISH OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS DANGER! It indicates a dangerous situation with risk of death for the operator. WARNING! It indicates a potential risk of injury for people or damage to objects. CAUTION! It indicates a caution related to important or useful functions. Pay careful attention to the paragraphs marked by this symbol. DANGER! Disconnect the batteries before performing any maintenance/repair procedure.
ENGLISH WARNING! The machine storage temperature must be between +32°F and +104°F (0°C and +40°C). WARNING! The humidity must be between 30% and 95%. WARNING! Do not use the machine as a means of transport. WARNING! Do not use the machine on slopes with an inclination higher than 2%. WARNING! Do not allow the brushes to operate while the machine is stationary to avoid damaging the floor. WARNING! In case of fire, use a powder fire extinguisher, not a water one.
ENGLISH INTRODUCTION FOCUS II model of Clarke scrubber-dryer ensures a highly effective floor cleaning performance. FOCUS II L17 model is equipped with a single rotary brush to clean an area of 17.0 in (430 mm) in width. FOCUS II S20 and FOCUS II L20 model is equipped with a single rotary brush to clean an area of 20 in (508 mm) in width. FOCUS II L20 Cyl. model is equipped with two cylindrical brushes to clean an area of 20 in (508 mm) in width.
ENGLISH TECHNICAL DATA Model FOCUS II L17 FOCUS II S20 FOCUS II L20 Working Voltage FOCUS II L20 Cyl. 24 V DC Standard Batteries (2) 12 V - 130 Ah@20hr Wet Optional Batteries (2) 12V 114 Ah@20hr rating AGM Drive System Motor 0.3 hp (200 W) — 0.3 hp (200 W) Drive Speed (variable) 0 to 3.5 mph (0 to 5.6 km/h) Determined by brush rotation 0 to 3.5 mph (0 to 5.6 km/h) Battery Protection System Low Voltage Cut-Off of Brush and Solution Vacuum Motor Power 0.
ENGLISH MACHINE TRANSPORT PROCEDURES How to load and unload the machine from a van or a truck WARNING! This machine is heavy. Machine transport must be performed by qualified personnel only. Machine transport on steep ramps must be performed by two well-trained operators only. Always move it slowly. Do not turn the machine on slopes. Do not leave the machine unattended on slopes. Loading ramp width must not be less than 40 in (1 m). 1. 2. 3. 4. Check that the loading ramp is not longer than 8 feet (2.
ENGLISH MACHINE DESCRIPTION OUTER AND INNER STRUCTURE (See Fig. 2) A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. K1. K2. K3. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Y. Z. AA. AB. AC. AD. AE. AF. AG. AH. AI. AJ. AK. AL. AM. AN. AO. AP. AQ. AR. AS. AT. AU. AV. AW. AX. AY. AZ. BA. Control panel Handlebar Brush/forward gear switch (*).
ENGLISH Figure 2 Operator’s Manual - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 B ENGLISH.indd 9 9 14/04/2010 12.47.
ENGLISH CONTROL PANEL (See Fig. 3) A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T.
ENGLISH USE WARNING! On some points of the machine there are some adhesive plates indicating: –– DANGER –– WARNING –– CAUTION –– CONSULTATION While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates. Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if damaged. BATTERY CHECK/SETTING ON A NEW MACHINE WARNING! The electric components of the machine can be seriously damaged if the batteries are either improperly installed or connected.
ENGLISH BATTERY INSTALLATION AND BATTERY TYPE SETTING (WET OR AGM) According to the type of batteries (WET or AGM), set the machine and electronic board of the battery charger as follows: Machine setting 1. 2. 3. 4. 5. 6. Turn the ignition key (A, Fig. 7) to “I” and in the very first seconds of machine operation pay attention to the following: • If the green warning light (B) is flashing, the machine is set to AGM. • If the red warning light (C) is flashing, the machine is set to WET.
ENGLISH BEFORE START-UP Brush/pad-holder deck or cylindrical brush deck installation/removal On the machine it is possible to install/remove either the brush/ pad-holder deck (A, Fig. 9) or the cylindrical brush deck (E). For deck installation/removal see the procedure in Maintenance chapter. Brush/pad-holder installation/removal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
ENGLISH Types of brushes available 17 in (430 mm) models 20 in (508 mm) models Light Grit Light Grit Medium Grit Medium Grit Polypropylene Polypropylene Lite Poly Lite Poly Brush/pad application guide (suggestions only) Models Light Grit Medium Grit Polypropylene Lite Poly General cleaning: Concrete Terrazzo floor Ceramic tiles/quarrystones Marble Vinyl tiles Rubber tiles 14 B ENGLISH.indd 14 Operator’s Manual - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 14/04/2010 12.48.
ENGLISH Cylindrical brush installation/removal (only for FOCUS II L20 Cyl.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Turn the ignition key (A, Fig. 11) to "0". Lift the cylindrical brush deck by pressing the pedal (B). Turn the knobs (A, Fig. 12) and remove the doors (B) by pushing them downwards and pressing on the knobs. Install the cylindrical brushes (C). The cylindrical brushes can be installed on either sides. Install the doors (B) and fasten them with the knobs (A).
ENGLISH Types of cylindrical brushes available 19.1 in (485 mm) models Poly Plus 0.40 Polypropylene 0.45 Medium Grit Cylindrical brush application guide (suggestions only) Models Poly Plus Polypropylene Medium Grit General cleaning: Concrete Terrazzo floor Ceramic tiles/quarrystones Marble Vinyl tiles Rubber tiles Squeegee installation 1. 2. Install the squeegee (A, Fig. 13) and fasten it with the knobs (B), then connect the vacuum hose (C) to the squeegee.
ENGLISH Solution or washing water tank filling NOTE If the machine is equipped with Chemical Mixing System (optional) the tank must be filled with clean water, otherwise the tank must be filled with solution. 1. 2. Open the filler neck (A, Fig.14). (For machines without Chemical Mixing System) Use the front filler neck (B) or the rear filler neck (C) to fill the tank (D) with a solution suitable for the work to be performed. Refill to the reference mark “1” of the level check hose (H).
ENGLISH MACHINE START AND STOP Starting the machine 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Prepare the machine as shown in the previous paragraph. Insert the ignition key (A, Fig. 16) and turn it to "I". Check that the green warning light (B) turns on (charged battery). If the yellow (C) or red warning light (D) turns on, turn the ignition key back to “0” and charge the batteries (see the procedure in Maintenance chapter).
ENGLISH MACHINE OPERATION (SCRUBBING/DRYING) 1. 2. 3. Start the machine as shown in the previous paragraph. If necessary, press the washing water flow control switches (A and B, Fig. 17) as necessary, depending on the type of cleaning to be performed. If necessary, stop the machine and adjust the squeegee with the knob (C) so that the rear blade (D) touches the floor along all its length. Machine drive controls CAUTION! These procedures must be performed by qualified personnel or Clarke personnel only.
ENGLISH NOTE For correct scrubbing/drying of floors at the sides of the walls, Clarke suggests to go near the walls with the right side of the machine (A and B, Fig. 19) as shown in the figure. CAUTION! To avoid any damage to the floor surface, turn off the brushes/pad-holders when the machine stops in one place, especially when the extra pressure function is on. Detergent flow adjustment (For machines with Chemical Mixing System) 1. 2. 3. Turn the knob (A, Fig.
ENGLISH Battery discharge during operation Until the green warning light (A, Fig. 21) stays on, the batteries allow the machine to work normally. When the green warning light (A) turns off, and the yellow warning light (B) turns on, it is advisable to charge the batteries, because the remaining charge will last for a few minutes (depending on battery characteristics and work to be performed). When the red warning light (C) turns on, batteries are fully discharged.
ENGLISH Solution/clean water tank emptying 6. 7. Perform steps 1 to 4. Empty the solution tank with the hose (A, Fig. 23). After working, rinse the tank with clean water. Cylindrical brush debris container emptying (only for cylindrical brush deck) 8. 9. Stop the machine. Lower the cylindrical brush-holder deck and remove the debris container (A, Fig. 24) by pulling it on one side with the handle (B). 10. Empty and wash the debris container (A), and then install it by engaging it on the fasteners.
ENGLISH MAINTENANCE WARNING! The lifespan of the machine and its maximum operating safety are ensured by correct and regular maintenance. WARNING! All scheduled or extraordinary maintenance procedures must be performed by qualified personnel, or by an authorized Service Center. WARNING! The procedures must be performed with the machine off and the batteries disconnected. Moreover, read carefully the instructions in the Safety chapter before performing any maintenance procedure.
ENGLISH SQUEEGEE CLEANING NOTE The squeegee must be clean and its blades must be in good conditions in order to get a good drying. CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the squeegee because there may be sharp debris. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drive the machine on a level floor. Turn the ignition key (A, Fig. 25) to "0". Lower the squeegee (B) with the lever (C). Loosen the knobs (D) and remove the squeegee (B). Disconnect the vacuum hose (E) from the squeegee.
ENGLISH SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT 1. 2. 3. 4. 5. 6. Clean the steel or the aluminum squeegee, as shown in the previous paragraph. Check that the edges (E, Fig. 28) of the front blade (C) and the edges (F) of the rear blade (D) lay down on the same level, along their length; if necessary adjust their height according to the following procedure: • Remove the tie rod (G), disengage the fasteners (M) and adjust the rear blade (D), then engage the fasteners (M) and install the tie rod (G).
ENGLISH BRUSH/PAD CLEANING CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the brush/pad because there may be sharp debris. 1. 2. 3. 4. Remove the brushes/pads from the machine, as shown in the Use chapter. Clean and wash the brushes/pads with water and detergent. Check that the brushes/pads are in working condition and not excessively worn; if necessary replace them. Lower the cylindrical brush-holder deck and remove the debris container (A, Fig.
ENGLISH TANK AND VACUUM GRID WITH FLOAT CLEANING, AND COVER GASKET CHECK 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drive the machine to the appointed disposal area. Turn the ignition key (A, Fig. 32) to "0". Open the tank cover (A, Fig. 33) to position (L). Wash with clean water the cover (A), the tanks (B and C) and the vacuum grid with automatic shut-off float (D). Drain the water from the tanks with the hoses (B and C, Fig. 32). If necessary, disengage the fasteners (E, Fig.
ENGLISH DETERGENT TANK CLEANING (For machines with Chemical Mixing System) Clean the detergent tank (C, Fig. 35) as shown below: 1. Drive the machine to the appointed disposal area. 2. Turn the ignition key (A, Fig. 34) to "0". 3. Open the cover (B) and check that the recovery water tank (C) is empty; if necessary empty it with the drain hose (D). Close the cover (B). 4. Carefully lift the tank (C). 5. Unscrew the plug (A, Fig. 35) and disconnect the hose (B) from the tank (C). 6. Remove the tank. 7.
ENGLISH BRUSH/PAD-HOLDER/CYLINDRICAL BRUSH DECK DISASSEMBLY/ASSEMBLY On the machine it is possible to install/remove either the brush/ pad-holder deck (R, Fig. 2 - Page 9) or the cylindrical brush deck (S, Fig. 2 - Page 9). Disassembly 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Drive the machine on a level floor. Remove the brushes/pad-holders as shown on pages 13 and 15. Do not remove the cylindrical brushes. Lower the brush/pad-holder deck by pressing the pedal. If equipped, remove the cotter pins (B, Fig.
ENGLISH BATTERY CHARGING NOTE Charge the batteries when the yellow (A, Fig. 37) or red warning light (B) turns on, or when finishing cleaning. CAUTION! Keeping the batteries charged make their life last longer. CAUTION! When the batteries are discharged, charge them as soon as possible, as that condition makes their life shorter. Check for battery charge at least once a week. WARNING! WET battery charging produces highly explosive hydrogen gas.
ENGLISH Battery charging with battery charger installed on the machine 7. Connect the battery charger cable (A, Fig. 40) to the electrical mains (the electrical mains voltage and frequency must be compatible with the battery charger values shown on the machine serial number plate (D, Fig. 39). When the battery charger is connected to the electrical mains, all machine functions are automatically cut off. If the red warning light (B, Fig.
ENGLISH MACHINE WORKING HOUR CHECK (Only if the machine is equipped with hour meter) 1. Turn the ignition key (A, Fig. 41) to "I". 2. Press the switch (B) and read on the hour meter (C) the total number of working hours (scrubbing/drying) performed by the machine. 3. Press the switch (B) again. 4. Turn the ignition key (A) to "0". FUSE CHECK/REPLACEMENT 1. 2. 3. 4. 5. 6. (*) Disconnect the battery connector (A, Fig. 42). Move aside the recovery water drain hose (B).
ENGLISH ACCESSORIES/OPTIONS FOR FOCUS II In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specific use: For further information concerning the above-mentioned optional accessories, contact an authorized Retailer. ACCESSORIES/OPTIONS See “Parts List” section. 1. AGM batteries 2. Brushes and cylindrical brushes of different materials 3. Pads of different materials 4.
ESPAÑOL LEA ESTE LIBRO Contiene información importante para el uso correcto y seguro de la máquina. Lea este libro completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si no siga las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno. Antes de usar la máquina, es indispensable seguir una formación.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR ¡PELIGRO! Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador. ¡ATENCIÓN! Indica el riesgo potencial de infortunios para las personas o de daños a las cosas. ¡ADVERTENCIA! Indica una advertencia sobre una función importante o útil. Tener cuidado de las partes del texto marcadas con este símbolo. ¡PELIGRO! Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, desconectar las baterías.
ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! No chocar contra estanterías o andamios de los que puedan caer objetos. ¡ATENCIÓN! No apoyar contenedores de líquidos sobre la máquina. ¡ATENCIÓN! La temperatura de la máquina en trabajo debe estar entre los +32°F y los +104°F (0°C y +40°C). ¡ATENCIÓN! La temperatura de almacenamiento de la máquina debe estar entre los 32°F y los +104°F (0°C y +40°C). ¡ATENCIÓN! La humedad debe estar entre el 30% y el 95%. ¡ATENCIÓN! No usar la máquina como vehículo de transporte.
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Los modelos FOCUS II de las fregadoras/secadoras Clarke son máquinas eficaces y de calidad superior para la limpieza de los suelos. El modelo FOCUS II L17 utiliza un cepillo rotativo para limpiar una superficie de 17,0 in (430 mm) de anchura. El modelo FOCUS II S20 y FOCUS II L20 utiliza un cepillo rotativo para limpiar una superficie de 20 in (508 mm) de anchura. El modelo FOCUS II L20 Cyl.
ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Modelo FOCUS II L17 FOCUS II S20 FOCUS II L20 Tensión de funcionamiento 12 V - 130 Ah@20hr Moje Baterías opcionales (2) Velocidad de tracción (variable) 12V 114 Ah@20hr calificación AGM 0.3 hp (200 W) — 0.3 hp (200 W) de 0 a 3.5 mph (de 0 a 5.6 Km/h) Determinada por la rotación del cepillo de 0 a 3.5 mph (de 0 a 5.6 Km/h) Sistema de protección de la batería Exclusión tensión baja cepillo y solución Potencia del motor de aspiración 0.
ESPAÑOL PROCEDIMIENTOS PARA EL TRANSPORTE Como cargar y descargar la máquina de una furgoneta o de un autocamión ¡ATENCIÓN! 1. 2. 3. 4. La máquina es pesada. El desplazamiento de la máquina debe ser efectuado por personal experto. El desplazamiento de la máquina sobre rampas o zonas inclinadas debe ser efectuado por dos personas expertas. Moverla siempre despacio. No girar la máquina (doblar) sobre rampas. No dejar la máquina parada sobre rampas o zonas inclinadas.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ESTRUCTURA INTERIOR Y EXTERIOR (véase Fig. 2) A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. K1. K2. K3. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Y. Z. AA. AB. AC. AD. AE. AF. AG. AH. AI. AJ. AK. AL. AM. AN. AO. AP. AQ. AR. AS. AT. AU. Panel de control Manillar Pulsadores de accionamiento cepillos/marcha adelante (*).
ESPAÑOL Figura 2 Libro de instrucciones - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 C SPANISH.indd 41 41 14/04/2010 14.30.
ESPAÑOL PANEL DE CONTROL (véase Fig. 3) A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
ESPAÑOL USO ¡ATENCIÓN! En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican: –– PELIGRO –– ATENCIÓN –– ADVERTENCIA –– CONSULTAS Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas. Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato.
ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y REGULACIÓN DEL TIPO DE BATERÍAS (WET O GEL) Según el tipo de baterías instaladas (WET o GEL), regular la tarjeta electrónica de la máquina y del cargador de baterías, mediante el procedimiento siguiente: Ajuste de la máquina 1. 2. 3. 4. 5. 6. Colocar la llave de encendido (A, Fig. 7) en posición “I” y detectar lo que sigue durante los primeros segundos de funcionamiento de la máquina: • Si parpadea el indicador luminoso verde (B), la máquina está ajustada sobre GEL.
ESPAÑOL ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Instalación/remoción del cabezal cepillo/portafieltro o portacepillos cilíndricos En la máquina se puede instalar/quitar fácilmente tanto el cabezal portacepillos/portafieltros (A, Fig. 9) como el cabezal portacepillos cilíndricos (E). Para la instalación/remoción de estos componentes, véase el relativo procedimiento en el capítulo Mantenimiento Instalación/remoción de los cepillos/portafieltros 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
ESPAÑOL Tipos de cepillos disponibles Modelos de 430 mm (17 in) Modelos de 508 mm (20 in) Light Grit Light Grit Medium Grit Medium Grit Polipropileno Polipropileno Lite Poly Lite Poly Guía para la aplicación de los cepillos/fieltros (sólo sugerencias) Modelos Light Grit Medium Grit Polipropileno Lite Poly Limpieza general: Hormigón Suelo terraza Baldosas de cerámica/de cantera Mármol Baldosas de vinilo Baldosas de caucho 46 C SPANISH.
ESPAÑOL Instalación/remoción de los cepillos cilíndricos (sólo para FOCUS II L20 Cyl.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Colocar la llave de encendido (A, Fig. 11) en posición “0”. Levantar el cabezal portacepillos cilíndricos pisando el pedal (B). Girar las empuñaduras (A, Fig. 12) y quitar los portillos (B) empujándolos hacia bajo presionando las empuñaduras. Instalar los cepillos cilíndricos (C). Los cepillos cilíndricos se pueden instalar por un lado o por el otro.
ESPAÑOL Tipos de cepillos cilíndricos disponibles Modelos de 19,1 in (485 mm) Poly Plus 0,40 Polipropileno 0,45 Medium Grit Guía para la aplicación de los cepillos cilíndricos (sólo sugerencias) Modelos Poly Plus Polipropileno Medium Grit Limpieza general: Hormigón Suelo terraza Baldosas de cerámica/de cantera Mármol Baldosas de vinilo Baldosas de caucho Instalación de la boquilla 1. 2. Instalar la boquilla (A, Fig.
ESPAÑOL Llenado del depósito de la solución detergente o del agua de lavado NOTA 1. 2. Si la máquina está equipada con Chemical Mixing System (opcional), verter agua limpia en el depósito, si no verter la solución detergente. Abrir la boca de llenado (A, Fig. 14). (Para máquinas sin Chemical Mixing System) Utilizando la boca de llenado delantera (B) o la boca de llenado trasera (C), rellenar el depósito (D) con una solución detergente adecuada para el trabajo que se debe efectuar.
ESPAÑOL PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA Puesta en marcha de la máquina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Preparar la máquina como indicado en el párrafo antecedente. Introducir la llave de encendido (A, Fig. 16) y colocarla en la posición “I”. Comprobar que el indicador luminoso verde (B) se encienda (batería cargada).
ESPAÑOL MÁQUINA EN FUNCIÓN (LAVADO/SECAMIENTO) 1. 2. 3. Poner en marcha la máquina como indicado en el párrafo antecedente. Si necesario, accionar los interruptores de ajuste del flujo de agua de lavado (A e B, Fig. 17) según las propias necesidades, en función de la cantidad de trabajo que se debe efectuar. Si necesario, parar la máquina y girar la empuñadura de ajuste de la boquilla (C) de manera que el caucho trasero (D) toque el suelo por toda su longitud.
ESPAÑOL NOTA Para un correcto lavado/secamiento de los suelos en los bordes de las paredes, Clarke sugiere acercarse con el lado derecho de la máquina (A y B, Fig. 19) como indicado en la figura. ¡ADVERTENCIA! Para que la superficie del suelo no se dañe, evitar que los cepillos/portafieltros sigan funcionando con la máquina parada, especialmente si se trabaja con la función de presión suplementaria activada. Ajuste del flujo de detergente en el agua de lavado (Para máquinas con Chemical Mixing System) 1.
ESPAÑOL Descarga de las baterías durante el trabajo Hasta que la luz de aviso verde (A, Fig. 21) se queda encendida, las baterías permiten el funcionamiento normal de la máquina. Cuando el indicador verde (A) se apaga y el indicador amarillo (B) se enciende, es oportuno cargar las baterías, porque la autonomía residual de la máquina es de pocos minutos (variables en función de las características de la batería utilizada y del trabajo que se debe efectuar).
ESPAÑOL Vaciado del depósito de la solución detergente/agua limpia 6. 7. Llevar a cabo los pasos de 1 a 4. Vaciar el depósito de la solución detergente mediante el tubo (A, Fig. 23). Al final del trabajo, enjuagar el depósito con agua limpia. Vaciado del contenedor de residuos de los cepillos cilíndricos (sólo para cabezal portacepillos cilíndricos) 8. 9. Parar la máquina. Con el cabezal portacepillos cilíndricos bajado, quitar el contenedor de residuos (A, Fig.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! Un mantenimiento cuidadoso y continuo garantiza la vida útil y la seguridad de funcionamiento de la máquina. ¡ATENCIÓN! Todas las operaciones de mantenimiento programado o extraordinario deben ser efectuadas por el personal calificado o por un Centro de asistencia autorizado. ¡ATENCIÓN! Las operaciones deben efectuarse con la máquina apagada y con las baterías desconectadas.
ESPAÑOL LIMPIEZA DE LA BOQUILLA NOTA Para un buen secamiento, la boquilla debe estar limpia y con los cauchos en buenas condiciones. ¡ADVERTENCIA! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Durante estas operaciones se aconseja usar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en el cepillo. Llevar la máquina sobre un suelo llano. Colocar la llave de encendido (A, Fig. 25) en posición “0”. Bajar la boquilla (B) con la palanca (C). Aflojar las empuñaduras (D) y quitar la boquilla (B).
ESPAÑOL CONTROL Y SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE LA BOQUILLA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Limpiar la boquilla de acero o de aluminio como indicado en el párrafo antecedente. Controlar que los bordes (E, Fig.
ESPAÑOL LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS/FIELTROS ¡ADVERTENCIA! 1. 2. 3. 4. Durante la limpieza del cepillo/fieltro, se aconseja usar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en el cepillo. Quitar los cepillos/fieltros de la máquina como indicado en el capítulo Uso. Limpiar y lavar los cepillos/fieltros con agua y detergente. Controlar que los cepillos/fieltros estén en buenas condiciones y que no estén excesivamente desgastados; de lo contrario, sustituirlos.
ESPAÑOL LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS, DE LA REJILLA DE ASPIRACIÓN CON FLOTADOR Y CONTROL DE LA GUARNICIÓN DE LA TAPA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Llevar la máquina en el área de eliminación designada. Colocar la llave de encendido (A, Fig. 32) en posición “0”. Abrir la tapa (A, Fig. 33) en la posición de lavado (L). Limpiar y lavar con agua limpia la tapa (A), los depósitos (B y C) y la rejilla de aspiración con cierre automático de flotador (D). Vaciar el agua de los depósitos mediante los tubos (B y C, Fig. 32).
ESPAÑOL LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DEL DETERGENTE (Para máquinas con Chemical Mixing System) Limpiar el depósito del detergente (C, Fig. 35) efectuando el procedimiento siguiente: 1. Llevar la máquina en el área de eliminación designada. 2. colocar la llave de encendido (A, Fig. 34) en posición “0”. 3. Abrir la tapa (B) y asegurarse de que el depósito del agua de recuperación (C) esté vacío, de lo contrario vaciarlo a través del tubo de descarga (D). Cerrar la tapa (B). 4. Levantar el depósito (C) con cuidado.
ESPAÑOL DESMONTAJE/MONTAJE DEL CABEZAL PORTACEPILLOS/PORTAFIELTROS/ PORTACEPILLOS CILÍNDRICOS En la máquina se puede instalar/quitar fácilmente tanto el cabezal portacepillos/portafieltros (R, Fig. 2 - Pág. 41) como el cabezal portacepillos cilíndricos (S, Fig. 2 - Pág. 41). Desmontaje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Llevar la máquina sobre un suelo llano. Quitar los cepillos/portafieltros mediante el procedimiento indicado en el párrafo específico. No quitar los cepillos cilíndricos.
ESPAÑOL CARGA DE LAS BATERÍAS NOTA Cargar las baterías cuando el indicador luminoso amarillo (A, Fig. 37) o rojo (B) se enciende o al final de cada trabajo. ¡ADVERTENCIA! Si se mantienen las baterías cargadas, su durabilidad aumenta. ¡ADVERTENCIA! No dejar las baterías descargadas durante mucho tiempo, porque su durabilidad podría reducirse. Controlar la carga de las baterías por lo menos una vez por semana. ¡ATENCIÓN! Cargando las baterías WET se produce gas hidrógeno muy explosivo.
ESPAÑOL Carga de las baterías con el cargador de baterías instalado en la máquina 7. Conectar el cable (A, Fig. 40) del cargador de baterías a la red eléctrica [la tensión y la frecuencia de la red deben ser compatibles con los valores del cargador de baterías, indicados en la placa del número de serie (D, Fig. 39) de la máquina]. Cuando el cargador de baterías está conectado a la red eléctrica, todas las funciones de la máquina se paran automáticamente. El indicador rojo (B, Fig.
ESPAÑOL CONTROL DE LAS HORAS DE TRABAJO DE LA MÁQUINA (Sólo si la máquina está equipada con cuentahoras) 1. Colocar la llave de encendido (A, Fig. 41) en posición “I”. 2. Pulsar el interruptor (B) y leer en el cuentahoras (C) el número total de las horas de trabajo (lavado/secado) efectuadas por la máquina. 3. Pulsar de nuevo el interruptor (B). 4. Colocar la llave de encendido (A) en posición “0”. CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES 1. 2. 3. 4. 5. 6. (*) Desconectar el conector de las baterías (A, Fig.
ESPAÑOL ACCESORIOS/OPCIONES PARA FOCUS II Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/opciones, según la utilización específica: Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado. ACCESORIOS OPCIONALES Véase la sección “Catálogo piezas de repuestos”. 1. Baterías GEL 2. Cepillos y cepillos cilíndricos de diferentes materiales 3. Fieltros de diferentes materiales 4.
FRANÇAIS LISEZ CE MANUEL Il contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisezle complètement avant de mette la machine en marche ou d’effectuer un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser d’utres membres du personnel, k’endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans son environnement. Avant de se servir de la machine, il est indispensable d’avoir reçu une formation.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE POUR L'OPERATEUR DANGER ! Indique une situation dangereuse exposant l'opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Indique une situation exposant au risque de blessures ou de dommages matériels. AVERTISSEMENT ! Indique un avertissement sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole. DANGER ! Débrancher les batteries avant d'effectuer toute opération d'entretien / réparation.
FRANÇAIS ATTENTION ! Ne pas heurter contre des étagères ou des échafaudages, en particulier en cas de danger de chute d’objets. ATTENTION ! Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la machine. ATTENTION ! La température de travail de la machine doit être comprise entre +32°F et +104°F (entre 0°C et +40°C). ATTENTION ! La température de stockage de la machine doit être comprise entre +32°F et +104°F (entre 0°C et +40°C). ATTENTION ! L’humidité doit être comprise entre 30 % et 95 %.
FRANÇAIS INTRODUCTION Les versions FOCUS II de l'autolaveuse Clarke sont efficaces et garantissent une haute qualité de nettoyage. Le modèle FOCUS II L17 utilise une brosse tournante pour nettoyer une bande de 17,0 in (430 mm) de largeur. Le modèle FOCUS II S20 et FOCUS II L20 utilise une brosse tournante pour nettoyer une bande de 20 in (508 mm) de largeur. Le modèle FOCUS II L20 Cyl. utilise 2 brosses cylindriques tournants pour nettoyer une bande de 20 in (508 mm) de largeur.
FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle FOCUS II L17 FOCUS II S20 FOCUS II L20 Tension de fonctionnement FOCUS II L20 Cyl. 24 V DC Batteries standard (2) 12 V - 130 Ah@20h se mouiller Batteries Option (2) 12V 114 Ah@20hr classement AGM Moteur système de traction 0.3 hp (200 W) — 0.3 hp (200 W) Vitesse de traction (variable) de 0 à 3.5 mph (de 0 à 5.6 km/h) Déterminée par la rotation de la brosse de 0 à 3.5 mph (de 0 à 5.
FRANÇAIS PROCEDURES POUR LE TRANSPORT Procédure de chargement et de déchargement de la machine d'un fourgon ou d'un camion ATTENTION ! 1. 2. 3. 4. La machine est lourde. Le déplacement de la machine doit être effectué par du personnel expérimenté. Le déplacement de la machine sur des rampes ou des pentes doit être effectué par deux personnes expérimentées. La déplacer toujours lentement. Ne pas tourner la machine sur les rampes.
FRANÇAIS DESCRIPTION DE LA MACHINE STRUCTURE EXTERNE ET INTERNE (voir Fig. 2) A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. K1. K2. K3. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Y. Z. AA. AB. AC. AD. AE. AF. AG. AH. AI. AJ. AK. AL. AM. AN. AO. AP. AQ. AR. AS. AT. AU. AV. AW. AX.
FRANÇAIS Figure 2 Manuel d'utilisation - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 D FRENCH.indd 73 73 14/04/2010 14.27.
FRANÇAIS TABLEAU DE BORD (voir Fig. 3) A. Bouton-poussoir de rotation brosses / disques et d'activation système d'aspiration B. Témoin lumineux bouton-poussoir de rotation brosses / disques et d'activation système d'aspiration C. Bouton-poussoir système d'aspiration D. Témoin lumineux bouton-poussoir système d'aspiration E. Bouton-poussoir de déclenchement brosses / plateaux support disque F. Témoin lumineux bouton-poussoir de déclenchement brosses / plateaux support disque G.
FRANÇAIS UTILISATION ATTENTION ! Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent : –– DANGER –– ATTENTION –– AVERTISSEMENT –– CONSULTATION Lors de la lecture de ce manuel, l'opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques. Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d'endommagement.
FRANÇAIS INSTALLATION DES BATTERIES ET CONFIGURATION SELON LE TYPE DE BATTERIES INSTALLE (WET OU GEL) En fonction du type de batteries installées (WET ou GEL), configurer la carte électronique de la machine et le chargeur de batterie en procédant comme suit : Configuration de la machine 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tourner la clé de contact (A, Fig.
FRANÇAIS AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Installation / dépose de la tête porte-brosses / plateaux support disque ou des la tête porte-brosses cylindriques Et la tête porte-brosses / plateaux support disque (A, Fig. 9) et la tête porte-brosses cylindriques (E) peuvent être facilement installées et déposées de la machine. Pour l'installation et la dépose, voir la procédure au chapitre Entretien. Installation / dépose des brosses / plateaux support disque 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
FRANÇAIS Types de brosses disponibles Modèles de 17 in (430 mm) Modèles de 20 in (508 mm) Light Grit Light Grit Medium Grit Medium Grit Polypropylène Polypropylène Lite Poly Lite Poly Suggestions pour le choix des brosses / disques Modèles Light Grit Medium Grit Polypropylène Lite Poly Nettoyage général : Béton Terrazzo Carreaux de céramique / de carrière Marbre Carreaux de vinyle Carreaux de caoutchouc 78 D FRENCH.indd 78 Manuel d'utilisation - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl.
FRANÇAIS Installation / dépose des brosses cylindriques (seulement pour FOCUS II L20 Cyl.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tourner la clé de contact (A, Fig. 11) sur “0”. Soulever la tête porte-brosses cylindriques en appuyant sur la pédale (B). Tourner les boutons (A, Fig. 12) et déposer les portillons (B) en les poussant vers le bas et en exerçant une pression sur les boutons. Insérer les brosses cylindriques (C). Les brosses cylindriques peuvent être installées soit d'un côté soit de l'autre.
FRANÇAIS Types de brosses cylindriques disponibles Modèles de 19,1 in (485 mm) Poly Plus 0,40 Polypropylène 0,45 Medium Grit Suggestions pour le choix des brosses cylindriques Modèles Polypropylène 0,40 Polypropylène Medium Grit Nettoyage général : Béton Terrazzo Carreaux de céramique / de carrière Marbre Carreaux de vinyle Carreaux de caoutchouc Installation de l'embouchure 1. 2. Installer l'embouchure (A, Fig.
FRANÇAIS Remplissage du réservoir de solution ou d'eau de lavage REMARQUE 1. 2. Si la machine est équipée avec le Chemical Mixing System (optionnel), verser de l'eau propre ou de la solution dans le réservoir. Ouvrir la goulotte (A, Fig. 14). (Pour machines sans Chemical Mixing System) Au moyen de la goulotte avant (B) ou de la goulotte arrière (C), remplir le réservoir (D) avec une solution adéquate au travail à effectuer. Remplir jusqu'au repère “1” du tuyau de niveau (H).
FRANÇAIS MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE Mise en marche de la machine 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Préparer la machine comme prévu au paragraphe précédent. Introduire la clé de contact (A, Fig. 16) et la tourner en position “I”. Vérifier que le témoin lumineux vert (B) est allumé (batterie chargée). Dans le cas où le témoin lumineux jaune (C) ou rouge (D) s’allume, positionner la clé de contact à nouveau sur “0”, puis charger les batteries (voir la procédure au chapitre Entretien).
FRANÇAIS MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE / SECHAGE) 1. 2. 3. Démarrer la machine comme prévu au paragraphe précédent. Si besoin est, activer les boutons-poussoirs de réglage du flux de l'eau de lavage (A et B, Fig. 17) selon le besoin et en fonction du nettoyage à effectuer. Si besoin est, arrêter la machine et tourner le bouton de réglage de l'embouchure (C) de façon que la lamelle en caoutchouc arrière (D) touche le sol pour toute sa longueur.
FRANÇAIS REMARQUE Pour un lavage / séchage correct du sol près du mur, Clarke recommande d'approcher le côté droit de la machine (A et B, Fig. 19), comme illustré dans la figure. AVERTISSEMENT ! Afin d'éviter d'endommager les sols à nettoyer, arrêter la rotation des brosses / plateaux support disque lorsque la machine est à l'arrêt, en particulier si l'on travaille avec la fonction d'extra-pression activée. Réglage du flux de détergent à l’eau de lavage (Pour machines avec Chemical Mixing System) 1. 2.
FRANÇAIS Déchargement des batteries pendant le travail Tant que le témoin lumineux vert (A, Fig. 21) reste allumé, les batteries permettent le fonctionnement normal de la machine. Lorsque le témoin lumineux vert (A) s'éteint et le témoin lumineux jaune (B) s'allume, procéder au rechargement des batteries, parce que l'autonomie résiduelle de fonctionnement de la machine n'est que de quelques minutes (variables en fonction des caractéristiques de la batterie utilisée et du nettoyage à effectuer).
FRANÇAIS Vidange du réservoir de solution / eau propre 6. 7. Exécuter les étapes de 1 à 4 ci-dessus. Vider le réservoir de solution au moyen du tuyau (A, Fig. 23). Le travail effectué, rincer le réservoir à l'eau propre. Vidange du conteneur déchets des brosses cylindriques (seulement pour tête porte-brosses cylindriques) 8. 9. Arrêter la machine. Avec la tête porte-brosses cylindriques baissée, déposer le conteneur déchets (A, Fig. 24) en le tirant latéralement à l'aide de la poignée (B). 10.
FRANÇAIS ENTRETIEN ATTENTION ! La durée de vie de la machine et sa sécurité de fonctionnement sont garanties par un entretien soigné et régulier. ATTENTION ! Toutes les opérations d’entretien programmé ou extraordinaire doivent être effectuées par du personnel qualifié ou par un Service après-vente autorisé. ATTENTION ! Les opérations doivent être effectuées avec la machine à l'arrêt et avec les batteries débranchées.
FRANÇAIS NETTOYAGE DE L'EMBOUCHURE REMARQUE Pour un bon séchage, l'embouchure doit être propre et les lamelles en caoutchouc doivent être en bon état. AVERTISSEMENT ! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lors du nettoyage de l'embouchure, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants. Amener la machine sur un sol plat. Tourner la clé de contact (A, Fig. 25) sur “0”. Baisser l'embouchure (B) au moyen du levier (C).
FRANÇAIS CONTROLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L'EMBOUCHURE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nettoyer l'embouchure en acier ou en aluminium, en procédant comme indiqué au paragraphe précédent. Contrôler que les bords (E, Fig.
FRANÇAIS NETTOYAGE DES BROSSES / DISQUES AVERTISSEMENT ! 1. 2. 3. 4. Lors du nettoyage de la brosse / disque, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants. Déposer les brosses / disques de la machine comme décrit au chapitre Utilisation. Nettoyer et laver les brosses / disques avec de l'eau et de la solution. Contrôler que les brosses / disques sont intacts et non excessivement usés ; dans le cas contraire, les remplacer.
FRANÇAIS NETTOYAGE DES RESERVOIRS, DE LA GRILLE D'ASPIRATION AVEC FLOTTEUR ET CONTROLE DU JOINT D'ETANCHEITE DU COUVERCLE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Amener la machine dans la zone destinée à l'écoulement. Tourner la clé de contact (A, Fig. 32) sur “0”. Ouvrir le couvercle (A, Fig. 33) et le porter dans la position de lavage (L). Nettoyer et laver à l'eau propre le couvercle (A), les réservoirs (B et C) et la grille d'aspiration avec fermeture automatique à flotteur (D).
FRANÇAIS NETTOYAGE DU RESERVOIR DU DETERGENT (Pour machines avec Chemical Mixing System) Nettoyer le réservoir du détergent (C, Fig. 35) en procédant comme suit : 1. Amener la machine dans la zone destinée à l'écoulement. 2. Tourner la clé de contact (A, Fig. 34) sur “0”. 3. Ouvrir le couvercle (B) et vérifier que le réservoir d'eau de récupération (C) est vide. Dans le cas contraire, le vider au moyen du tuyau de vidange (D). Fermer le couvercle (B). 4. Soulever le réservoir (C) avec soin. 5.
FRANÇAIS DEPOSE / REPOSE DE LA TETE PORTEBROSSES / PLATEAUX SUPPORT DISQUE / PORTE-BROSSES CYLINDRIQUES Et la tête porte-brosses / plateaux support disque (R, Fig. 2 page 73) et la tête porte-brosses cylindriques (S, Fig. 2 - page 73) peuvent être facilement installées et déposées de la machine. Dépose 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Amener la machine sur un sol plat. Déposer les brosses / plateaux support disque en procédant comme indiqué au paragraphe spécifique. Ne pas déposer les brosses cylindriques.
FRANÇAIS CHARGEMENT DES BATTERIES REMARQUE Charger les batteries lorsque le témoin lumineux jaune (A, Fig. 37) ou rouge (B) s'allume, ou à la fin de chaque cycle de nettoyage. AVERTISSEMENT ! Garder les batteries chargées afin de prolonger leur vie utile. AVERTISSEMENT ! Lorsque les batteries sont déchargées, les recharger dès que possible, afin de ne pas réduire leur vie utile. Contrôler la charge des batteries au moins une fois par semaine.
FRANÇAIS Chargement des batteries avec chargeur de batterie installé dans la machine 7. Brancher le câble (A, Fig. 40) du chargeur de batterie au réseau électrique [la tension et la fréquence de réseau doivent coïncider avec les valeurs correspondantes du chargeur de batterie, indiquées sur la plaque avec numéro de série de la machine (D, Fig. 39)]. Lorsque le chargeur de batterie est branché au réseau électrique, toutes les fonctions de la machine sont automatiquement exclues.
FRANÇAIS CONTROLE DES HEURES DE TRAVAIL DE LA MACHINE (Seulement pour machines avec compteur horaire) 1. Tourner la clé de contact (A, Fig. 43) sur "I". 2. Appuyer sur le bouton-poussoir (B) et lire sur le compteur horaire (C) le numéro total des heures de travail (lavage / séchage) effectuées par la machine. 3. Appuyer à nouveau sur le bouton-poussoir (B). 4. Tourner la clé de contact (A) sur “0”. CONTROLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES 1. 2. 3. 4. 5. 6. (*) Débrancher le connecteur (A, Fig.
FRANÇAIS ACCESSOIRES OPTIONNELS POUR FOCUS II Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l'emploi spécifique de la machine. Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s'adresser au revendeur agréé. ACCESSOIRES OPTIONNELS Voir la section “Catalogue de pièces de rechange”. 1. Batteries GEL 2. Brosses et brosses cylindriques de matériaux différents par rapport aux brosses standard 3.
FRANÇAIS NOTES 98 D FRENCH.indd 98 Manuel d'utilisation - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 14/04/2010 14.29.
Parts List [] = Not shown * = optional # = Modified item No. or New item No. Form No. 9097066000 - 11/2011 E PART LIST BMP 11-2011.indd 99 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II General View 7 6 2 10 11 18 15 12 17 16 1 13 8 3 9 4 14 5 100 E PART LIST BMP 11-2011.indd 100 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II General View Ref. Part No.
FOCUS® II Solution Tank - 04/10 5 1 2 1 7 DECAL CHECKED BY NAME PLATE 11 8 12 4 44 6 1 8 21 4 15 9 1 1 1 1 1 49 38 3 10 1 49 1 13 48 20 37 102 E PART LIST BMP 11-2011.indd 102 4 1 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Solution Tank - 11/11 Ref. Part No.
FOCUS® II Recovery Tank - 10/09 19 21 9 11 10 38 3 20 18 35A 35B 22A 22B 24 5 20 14 27 23A 23B 26 31 1 30 2 37 37 104 E PART LIST BMP 11-2011.indd 104 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Recovery Tank - 11/11 Ref. Part No.
FOCUS® II Chassis System - 10/09 5 23 20 1 3 6 9 4 2 21A 23 24A 24B 15 106 E PART LIST BMP 11-2011.indd 106 22 18A 12 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Chassis System - 11/11 Ref. Part No.
FOCUS® II Wheel Systems - 10/09 MACHINE WITHOUT DRIVE 3 4 2 3 3 3 3 1 3 MACHINE WITH DRIVE 6 7 10 5 108 E PART LIST BMP 11-2011.indd 108 10 8 10 9 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Wheel Systems - 10/09 Ref. Part No. Description Qty MACHINE WITHOUT DRIVE 1 9097085000 WHEEL FRONT D.250 BLUE 2 2 909 6501 000 SHAFT, WHEELS 1 3 9098299000 HARDWARE WHEELS KIT 1 4 909 6502 000 SPACER 25X30X12.6 2 5 9097087000 WHEEL FRONT D.250 DRIVE BLUE 2 5* 9097026000 WHEEL FRONT D.250 DRIVE 65SH 2 6 146 0769 000 KEY 2 7 909 6506 000 SPACER 20.
FOCUS® II Handle Assemblies - 04/10 MACHINE WITHOUT DRIVE 1 2 9 3 9 MACHINE WITH DRIVE 2 8 9 3 9 6 5 4 9 1 7 9 110 E PART LIST BMP 11-2011.indd 110 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Handle Assemblies - 11/11 Ref. Part No.
FOCUS® II Solution System - 10/09 18 INTO THE TANK 14 2 4 5 8 3 12 11 10 4 4 4 112 E PART LIST BMP 11-2011.indd 112 1 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Solution System - 11/11 Ref. Part No. Description Qty 1# 9098777000 HOLDER RUBBER 90 GRAD.KIT 1 2 9097028000 VALVE ELBOW 1 3 L08603893 KIT NET FILTER WITH GASKET 1 4 9098494000 HARDWARE SOLUTION SYSTEM KIT 1 5 9097626000 VALVE ELBOW KIT 1 8 9097154000 FILTER COMPLETE KIT (3) 1 10 909 6555 000 SOLENOID VALVE 24V 1 11 9097115000 PIPE FITTING D.
FOCUS® II Squeegee System - 04/10 49 4 18 17 8 10 19 3 9 5 2 6 1 2 23 21 2 15 24 2 25 - 26 2 2 30 41 46 30 38 25 - 26 48 27 48 114 E PART LIST BMP 11-2011.indd 114 36 47 31 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Squeegee System - 04/10 Ref. Part No. Description Qty 1 909 6494 000 BRACKET SQUEEGEE SUP. 1 2 909 6885 000 SQUEEGEE SUPPORT HARDWARE KIT 1 3 909 6497 000 PIN SQUEEGEE 1 4 909 6537 000 SPRING SQUEEGEE PUSHING 1 5 909 6538 000 SPRING,SQUEEGEE PUSHING 1 6 909 6543 000 PIN SQUEEGEE FIXING 2 8 33005915 WASHER M8 UNI6592 1 9 L08238300 WASHER 15X25 UNI6592 2 10 33005607 NUT SELF L. M8 UNI7474 3 15 33005608 NUT SELF L.
FOCUS® II Brush System MACHINE WITH DRIVE - 10/09 22 43 5 1A 1B 13 4 27 3 31 18 3 44A 3 44B 2 21 36 41 3 8 34 30 29A 41 29B 12 33 35 3 3 42 116 E PART LIST BMP 11-2011.indd 116 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Brush System - 11/11 Ref. Part No. Description Qty 1A 9097150000 BRUSH DECK 450MM/17” KIT WITH SPLASH GUARD 1 1B 9097149000 BRUSH DECK 530MM/20” KIT WITH SPLASH GUARD 1 2 909 6513 000 BUSH FLANGED 1 3 9098492000 BRUSH SYSTEM HARDWARE KIT 1 4 909 6515 000 PIN UPPER 1 5 909 6516 000 PIN LOWER 1 8 32400530 SCREW M8X16 ISO7380 1 13 L08601624 HOLDER RUBBER 1/4 D.
FOCUS® II Brush System MACHINE WITHOUT DRIVE - 10/09 43 22 4 13 27 21 5 3 31 18 44 3 3 36 41 3 8 30 41 29 34 33 3 35 3 3 3 42 118 E PART LIST BMP 11-2011.indd 118 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Brush System - 11/11 Ref. Part No. Description Qty 3 9098492000 BRUSH SYSTEM HARDWARE KIT 1 4 909 6515 000 PIN UPPER 1 5 909 6516 000 PIN LOWER 1 8 32400530 SCREW M8X16 ISO7380 1 13 L08601624 HOLDER RUBBER 1/4 D.
FOCUS® II 16 12 13 11 120 E PART LIST BMP 11-2011.indd 120 15 17 15 17 8 19 7 5 16 20 18 9 17 3 17 15 21 17 15 4 1 2 18 14 10 8 5 17 15 Cylindrical Brush System 20” MACHINE WITH DRIVE - 10/09 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Cylindrical Brush System - 11/11 Ref. Part No. Description Qty 1 909 6854 000 BRUSH DECK 510MM CYL. KIT 1 2 9096983000 REDUCTIONGEARMOT.
FOCUS® II Head Assembly 20” - Machine with drive - 11/11 1 58 12 48 15 3 5 4 32 34 51 2 33 37 38 52 14 55 57 25 30 54 18 19 10 50 35 28 42 47 27 45 46 24 40 13 11 44 26 49 29 43 31 53 6 41 36 16 39 21 17 56 23 9 7 22 122 E PART LIST BMP 11-2011.indd 122 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Ref. 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15# 16 17 18 19 21 22 23 24 25# 26# 27 28# 29# 30 31 32 33# * 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43# 44# 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Part No.
FOCUS® II Accessories 1 2 4 3 5 6 9 7 8 10 11 12 124 E PART LIST BMP 11-2011.indd 124 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Accessories - 10/07 Ref. Part No.
FOCUS® II Control Panel System - 10/09 18 17 7 14 1 3 7 7 6 2 5 8 23 22 7 16 126 E PART LIST BMP 11-2011.indd 126 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Control Panel System - 10/09 Ref. Part No.
FOCUS® II Electrical Components FOCUS II no Drive - 10/09 14 4 2 21 16 4 30 4 29 4 4 31 10 32 4 33 4 3 128 E PART LIST BMP 11-2011.indd 128 4 4 23 24 4 22 1 8 4 34 35 25 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Electrical Components FOCUS II no Drive - 04/10 Ref. Part No. Description Qty 1 145 8046 000 HOLDER FUSE 1 2 909 6498 000 SUPPORT,ELECTRONIC COMP.
FOCUS® II Electrical Components FOCUS II Drive - 10/09 4 4 14 2 23 8 31 4 21 30 4 29 4 10 32 4 24 4 4 25 4 3 4 16 22 1 19 130 E PART LIST BMP 11-2011.indd 130 33 34 35 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Electrical Components FOCUS II Drive - 11/11 Ref. Part No. Description Qty 1 145 8046 000 HOLDER FUSE 1 2 909 6498 000 SUPPORT,ELECTRONIC COMP.
FOCUS® II Chemical Mixing System - 04/10 1 4 28 29 30 4 23 18 21 4 16 10 3 32 6 31 4 22 4 132 E PART LIST BMP 11-2011.indd 132 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Chemical Mixing System - 04/10 Ref. 1* Part No.
FOCUS® II Wiring Diagram FOCUS II no Drive WIRING DIAGRAM 9097075000 134 E PART LIST BMP 11-2011.indd 134 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Wiring Diagram FOCUS II Drive WIRING DIAGRAM 9097074000 Parts List - FOCUS® II L17 - S20 - L20 - L20 Cyl. - BOOST® L20 E PART LIST BMP 11-2011.indd 135 135 17/11/2011 16.39.
FOCUS® II Recommended Spare Parts - 11/11 Ref.
FOCUS® II Recommended Spare Parts - 11/11 Ref.
14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 www.clarkeus.com Phone: 800-253-0367 Fax: 800-825-2753 ©2011 Nilfisk-Advance, Inc. A Nilfisk-Advance Brand E PART LIST BMP 11-2011.indd 138 17/11/2011 16.39.