INSTRUCTIONS FOR USE Original instruction MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE USE READ THIS BOOK LEA ESTE LIBRO LISEZ CE MANUEL EN English ES Español FR Français This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well.
Contents/ Contenido/ Table des matières 2-15 English 2-12,16-18 Français 2-12, 19-21 ~ Espanol 22 Product specification 23 Warranty information 2
U. S. A.
1 3 ADJUSTMENT 5 3:1 4 ADJUSTMENT 5:1 5:2 4
2 HOSE CONNECTION 2:1 2:2 4:1 4:2 4:3 5:3 5:4 5:5 5
5:6 5:7 5:8 6:1 6:2 6:3 8:1 8:2 8 CORD RELIEF 6
5:9 5:10 6 7 CORD SET 7:1 7:2 9 ON/OFF 9:1 OPERATION On/Off 7
10 DUST BAG 10:1 10:2 11 MAIN FILTER 11:1 11:2 12 HEPA-FILTER 12:1 12:2 2 1 8
10:3 10:4 10:5 11:3 11:4 11:5 12:3 12:4 12:5 1 1 2 9 2
13 PRE FILTER TO BE REPLACED BY USE OF EVERY 5-10 DUST BAGS 13:1 13:2 14 EXHAUST FILTER TO BE REPLACED ONCE/TWICE PER YEAR 15 POWER NOZZLE 14:1 14:2 15:1 15:2 10
13:3 13:4 14:3 14:4 13:5 14:5 15:3 11
16 16:2 17 18 18:2 18:3 19 19:2 19:3 20 20:2 12
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE VACUUM CLEANER! WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. To reduce the risk of electric shock - do not use outdoor or on wet surfaces.
IMPORTANT WARNINGS (Only for double-insulated, cord-connected appliances): 1. This machine is also suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices and for normal housekeeping purposes. 2. This machine is not suitable for picking up health endangering dust, unless all special authorised local/state federal precautions are complied with. 3. This machine is for dry use only and shall not be used or stored outdoors in wet conditions.
GENERAL INSTRUCTION FOR USE Numbered sections below correspond to numbered photos on pages 4-12 1. General overview of equipment: 11. Main filter (Sack filter): When you replace the dustbag also replace or clean the Main filter. This can be done after you have lifted out the dust bag. Clean the filter by shaking it well. Reinstall the filter into the machine or replace it with a new one if it can not be cleaned. Replace the dust bag and slide it in place to the main filter.
FRANÇAIS Pour l’appareil prévu pour mise a la terre): INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE IMPORTANTES MESURES DE SECURITE L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre.
(Uniquement pour appareils à double isolation et à cordon): ENTRETIEN DES APPAREILS A DOUBLE ISOLATION Un appareil à double isolation porte le marquage 'DOUBLE ISOLATION'. Le symbole (carré dans un carré) peut aussi figurer sur l'appareil. Dans un appareil à double isolation, deux isolations distinctes remplacent la mise à la terre. L'appareil à double isolation n'est pourvu d'aucun dispositif de mise à la terre et un tel dispositif ne doit pas être ajouté.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION Les sections numérotées ci-dessous correspondent aux photos numérotées aux pages 4-12 1. Présentation de l’équipement : et sortir prudemment le sac du conteneur. Certains sacs à poussière peuvent être scellés pour empêcher la poussière/les déchets de s’échapper. Dans ce cas : retirer le film de protection. Replier le carton et sceller le sac. 11. Filtre du sac : Profiter du remplacement du sac à poussière pour remplacer ou nettoyer le filtre su sac.
INSTRUCCIONES PARA PUESTA A TIERRA PARA MÁQUINAS CON ENCHUFE DE TRES PATAS. ESPAÑOL Los accidentes debidos al mal uso, sólo pueden ser prevenidos por aquellos que estén utilizando la máquina. Este artefacto debe ser puesto a tierra. Si llegase a funcionar mal o a averiarse, la puesta a tierra proporciona un camino de resistencia mínima a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico.
SERVICIO DE ARTEFACTOS DE DOBLE AISLACIÓN PARA MÁQUINAS CON ENCHUFE DE DOS PATAS. INSTRUCCIONES DE USO Antes de utilizar la máquina asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de especificaciones situada en la base del aspirador, corresponde a la tensión de la red. En un artefacto de doble aislación, se proveen dos sistemas de aislación en reemplazo de la puesta a tierra.
INSTRUCCIONES GENERALES DE USO Las secciones numeradas abajo corresponden a las fotos numeradas en las páginas 4-12 1. Visión general del material: Los accesorios mostrados en las imágenes pueden variar de un modelo a otro. 2. Tubo flexible: Ajuste la boca de entrada del tubo flexible en la abertura de la tapa superior. Ejerza una suave presión y gire la boca de entrada aproximadamente media vuelta para asegurarse de que está firmemente sujeta.
PRODUCT SPECIFICATION SPECIFICATION CAV 2.2 Voltage @ 60Hz, volts 120 Type of Power no. of phases 1 Power, max watts 1300 Current Draw, max (Amps) 12 with power outlet Current Draw, (Amps) 10 Protection grade (dust, moist) – IP 20 Protection class (electrical) Grounded I Waterlift, max. inches H2O 99 Airflow, max (cfm) 144 Filter Area, main filter (Sq. in.) 311 Main Filter Filter Efficiency, DIN 44956-2 98.2% Dust bag capacity (Gallon) 1.8 Tank Capacity (Gallon) 2.
This Clarke American Sanders Commercial Product is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of one year covering parts and labour (Motors and Belts warranted for two years) from the date of purchase, when operated and maintained in accordance with Clarke American Sanders’s Maintenance and Operations instructions. This warranty is extended only to the original purchaser for use of the product.
14600 21ST AVENUE NORTH PLYMOUTH, MN 55447-3408 PHONE: 800-253-0367 FAX: 800-825-2753 ©2011 NILFISK-ADVANCE, INC. WWW.CLARKEUS .