Vacuum 8 Gallon Operator's Manual Manual del operador Manuel de l’utilisateur READ THIS BOOK EN LEA ESTE MANUAL ES LISEZ CE MANUEL FR English (2 - 7) Español (8 - 13) Français (14 - 19) This book has important information for the use and safe operation of this machine.
ENGLISH EN Table of Contents Important Safety Instructions .................................................................................... 3 Introduction and Specifications ................................................................................ 4 Instructions .............................................................................................................. 5 Maintenance and Repair .........................................................................................
ENGLISH EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: Failure to read and observe all DANGER statements could result in severe bodily injury or death. Read and observe all DANGER statements found in your Operator's Manual and on your machine. WARNING: Failure to read and observe all WARNING statements could result in injury to you or to other personnel; property damage could occur as well. Read and observe all WARNING statements found in your Operator's Manual and on your machine.
ENGLISH EN INTRODUCTION The CAV 8 is specifically designed for dry pick-up of fine dust made from grindings of wood or gypsum. WARNING: Wood and varnish sanding dust could self ignite and cause injury or damage. If these substances have been picked up with this machine, empty immediately after use, into a metal container. This machine is suitable for wet or dry pick-up.
ENGLISH EN INSTRUCTIONS Operation Switch The operation switch is located on the control panel (see figure 1). To activate, turn the switch clockwise. See that the switch is turned off before connecting or disconnecting the plug. Removing or Sercuring the Head The head is held to the tank by two clamps. Lift the clamps to release it from the tank (see figure 2). Press in on the clamps to secure it to the tank. Replacing the Filter Bag (see figure 3) 1.
ENGLISH EN MAINTENANCE AND REPAIR CAUTION: Before cleaning and servicing the machine, always remove the power cord. Carry out only maintenance operations described in these operating instructions. Use only original Clarke service parts. CAUTION: Do not make any technical modifications to the machine. Your safety could be endangered as a result! For all other maintenance and repair work, please contact an authorized service department. Replacing the Filter Element (see figure 5) 1.
ENGLISH EN TROUBLESHOOTING Problem Motor does not start. Reduced suction power. No suction power during wet cleaning. Cause Action 1. The fuse or plug socket has blown. 1. Reset the fuse. 2. Overload protection switch has tripped. 2. Allow the machine to cool down approximately 5 mintues. If the machine does not start again automatically, contact the service department. 1. Bag-type filter full. 1. Replace bag-type filter. 2. Suction hose clogged. 2. Clean suction hose. 3.
ESPAÑOL ES LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina Clarke American Sanders o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma.
ESPAÑOL ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: Si no se leen y cumplen todas las indicaciones de PELIGRO, se pueden producir lesiones personales graves e incluso la muerte. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina. ADVERTENCIA: Si no se leen y cumplen todas las indicaciones de ADVERTENCIA, usted o el resto del personal pueden sufrir lesiones; también pueden producirse daños a la propiedad.
ESPAÑOL ES INTRODUCCIÓNE La máquina modelo CAV 8 ha sido diseñada para aspiración en seco de polvo fino resultante de pulverización de madera o yeso. ADVERTENCIA: El polvo de lijado de madera y barniz puede auto-encenderse, provocando lesiones personales y daños materiales. En caso de que se hubiesen aspirado estas sustancias con la máquina, vacíe inmediatamente en un recipiente de metal después de utilizaria. Esta máquina puede ser utilizada para recoger sustancias que son mojadas o son secado.
ESPAÑOL ES INSTRUCCIONES Interruptor de funcionamiento El interruptor de funcionamiento se encuentra localizado en el panel de control (ver figura 1). Para activarlo, gire el interruptor en sentido de las agujas del reloj. Verifique que el interrruptor está apagado antes de conectar o desconectar el enchufe. Extracción o fijación del cabezal El cabezal esta adosado al depósito por medio de dos abrazaderas. Eleve las abrazaderas para liberar el cabezal del depósito (ver figura 2).
ESPAÑOL ES MANTENIMIENTO Y REPARACIONES PRECAUCIÓN: Antes de limpiar y efectuar reparaciones a la máquina, siempre retire el cable de alimentación. Realice únicamente las operaciones de mantenimiento que se describen en estas instrucciones de funcionamiento. Use solamente repuestos originales de Clarke. PRECAUCIÓN:No realice ninguna modificación técnica en la máquina.
ESPAÑOL ES DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema El motor no enciende. Baja potencia de aspiración. No hay potencia de aspiración durante la limpieza de materiales líquidos. Causa Acción 1. Saltó el fusible o la base del enchufe. 1. Reponga el fusible 2. Se disparó el interruptor de protección contra sobrecarga. 2. Deje que la máquina se enfríe por aproximadamente 5 minutos; si la máquina no vuelve a encenderse en forma automática, llame al Departamento de Servicio Técnico. 1. .
FRANÇAIS FR LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine Clarke American Sanders risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été formé à l’utilisation de cette machine avant de l’utiliser.
FRANÇAIS FR IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE DANGER: Ne pas lire et respecter toutes les notes de DANGER peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. Lisez et respectez toutes les notifications de DANGER présentes dans votre Manuel de l'Opérateur et apposées sur votre machine. AVERTISSEMENT: Ne pas lire et respecter toutes les notes d'AVERTISSEMENT peut vous exposer, vous-même ou votre personnel, à des blessures ; des dégâts matériels peuvent également se produire.
FRANÇAIS FR INTRODUCTION Le CAV 8 est spécialement conçu pour le ramassage à sec de fines poussières provenant du ponçage du bois ou du plâtre. AVERTISSEMENT : Les poussières produites par le ponçage de bois ou de vernis peuvent s'enflammer spontanément et provoquer des blessures ou des dégâts. Si ces substances ont été ramassées par la machine, vider immédiatement après usage dans un conteneur métallique. Cette machine peut être utilisée pour prendre mouille et sèche des substances.
FRANÇAIS FR INSTRUCTIONS Commutateur de commande Le commutateur de commande se trouve sur le tableau de commande (voir Figure 1). Pour mettre en route, tournez-le dans le sens horaire. Vérifiez que ce commutateur se trouve sur la position "arrêt" avant de brancher ou de débrancher la prise. Retirer ou fixer la tête La tête est maintenue sur la cuve par deux brides. Levez les brides pour la dégager de la cuve (voir Figure 2). Appuyez sur les brides pour la fixer à la cuve.
FRANÇAIS FR MAINTENANCE AND REPAIR MISE EN GARDE : Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de la machine, toujours retirer le cordon électrique. N'exécutez que les opérations de maintenance décrites dans les présentes instructions d'utilisation. N'utilisez que des pièces détachées d'origine Clarke. MISE EN GARDE : N'effectuez aucune modification technique sur la machine.
FRANÇAIS FR DEPANNAGE Problème Le moteur ne démarre pas. Puissance réduite. d'aspiration Absence d'aspiration pendant le nettoyage par voie humide Cause Remède 1. Le fusible ou la prise de courant a sauté. 1. Remettre le fusible 2. L'interrupteur de protection de surcharge a sauté. 2. Laisser la machine refroidir pendant environ 5 minutes ; si la machine ne redémarre pas automatiquement, contacter le Service AprèsVente. 1. Le filtre de type sac est plein. 1. Remplacer le filtre de type sac.
NOTES -20- Clarke® American Sanders Operator's Manual - CAV 8
Vacuum 8 Gallon Section II Parts and Service (71434A) Clarke® American Sanders Operator's Manual - CAV 8 -21-
Assembly Drawing #1 and Parts List 8/07 3 2 11 1 6 7 9 8 10 4 5 Ref. -22- Part No. Description Qty 1 2 302000467 302000471 Hood, w/sound-proofing Handle 1 1 3 4 909100084 302000632 Screw, M6 x 140 Switch Box, CAV 8 2 1 5 6 302000443 18274 Switch, Rotary 16(5)A 250V Screw, Countersink M4 x 12 1 2 7 8 909100231 9868 Rotary Knob O-Ring, Ø10 x 2.
Assembly Drawing #2 and Parts List 8/07 12 5 13 11 8 9 17 10 6 7 14 1 15 18 2 16 3 4 Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Part No.
Assembly Drawing #3 and Parts List 8/07 9 2 1 2 3 4 6 3 7 5 Ref. 1 Part No.
CLARKE PRODUCT SUPPORT BRANCHES U. S. A.
Clarke® American Sanders U. S. Warranty This Clarke American Sanders Industrial/Commercial Product is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of two years from the date of purchase, when operated and maintained in accordance with Clarke American Sanders's Maintenance and Operations instructions. This warranty is extended only to the original purchaser for use of the product.