MA50 15B Instructions For Use - Original Instructions / Instrucciones de uso / Mode d’ emploi Model: CLARKE380B READ THIS BOOK EN LEA ESTE MANUAL ES LISEZ CE MANUEL FR English (A2 - A10) Español (B2 - B10) Français (C2 - C10) This book has important information for the use and safe operation of this machine.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENTS Page Safety Precautions ....................................................................A-2 Machine Components ................................................................A-3 Machine Set Up & Installation .......................................... A-4 – A-6 Machine Operation ....................................................................A-6 After Each Use ..........................................................................
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A MACHINE COMPONENTS 1 2 3 17 18 20 22 23 24 25 26 29 30 31 33 37 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Recovery Tank Lid Recovery Tank Solution Tank Recovery Tank Latch Vacuum Rubber Connectors Solution Inlet Solution Tank Drain Cap Recovery Tank Drain Cap Operating Triggers Handle Adjustment Lever Squeegee Raise/Lower Handle Battery Charger Battery Charge Indicators Solution Ball Valve Squeegee Squeegee Blade Thumb Nuts Control panel Main switch Brush motor switch Vacuum motor switc
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE SET UP & INSTALLATION UNCRATING MACHINE Be sure and check packing carton for any damage. Immediately report any damage to carrier. Check contents of package to ensure that the following items are included: 1. Machine 2. Batteries(x2) 3. Squeegee assembly 4. Owner’s Manual 5. Electric Battery Charger Manual (if equipped) 6. Connecting wire for battery and charger (if equipped) 7. Brush BATTERY DISASSMBLY AND INSTALLATION 1. Switch off the main switch. (47) 2.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A BRUSH/PAD DRIVER INSTALLATION AND DISASSEMBLY NOTE Only install manually. If automatically installed, it will wear brush hub. Make sure that the tanks are empty before removing the brush. 1. 2. 3. 4. Turn off the machine. Lay down the machine in the position shown in figure 2. Pull up lift lever (26) to raise the squeegee. (33). Mount the brush or pad driver onto the drive wheel hub and then rotate counterclockwise until it locks, as indicated in figure 3.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SOLUTION TANK FILLING NOTE The machine can be filled with a hose or bucket. Do not remove the Solution filter (21) while filling. 1. 2. 3. Fill water into solution tank (3) from the inlet (20) through hose or bucket. Do not overfill the solution tank. It is best to leave a an inch from the top edge. The water temperature must not exceed 40℃. CAUTION ! Use only low-foam and non-flammable detergents, intended for automatic scrubber applications.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A AFTER EACH USE After scrubbing, please proceed with below actions before storing the machine: 1. Remove the brush / pad-holder. 2. Empty the tanks as shown in the previous paragraph. 3. Perform the daily maintenance procedures. (see Maintenance section) 4. Store the machine in a clean and dry place, with the brush / pad-holder and the squeegee up. 5. If storing in an area that may reach freezing temperatures, be sure to drain all fluids from the machine prior to storage.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE BATTERY CHARGING NOTE Charge the batteries when the yellow or red indicator, (51) or at the end of every work cycle. CAUTION ! Proper battery care will extend battery life If the machine is not equipped with on-board battery charger, choose an external battery charger suitable for the type of batteries installed. WARNING ! Please use Clarke approved charger to charge the batteries. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Place charger and machine in a well-ventilated area.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A BRUSH /PAD DRIVER CLEANING CAUTION ! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the brush/pad because there may be sharp debris. 1. 2. 3. 4. Remove the brush/pad as shown in “Machine Use” section. Clean and wash the brush/pad with water and detergent. Check the brush bristles for integrity and wear. If necessary, replace the brush. Check the pad for wear. If necessary, replace the pad driver.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TROUBLESHOOTING Trouble The machine does not work, indicator light (51) do not turns on The machine does not work, indicator light (51) display red Brush motor does not work, brush indicator light (52) does not turn on.
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE Página Precauciones de seguridad .......................................................B-2 Componentes de la máquina.....................................................B-3 Configuración e instalación de la máquina ......................B-4 – B-6 Funcionamiento de la máquina .................................................B-6 Luego de cada uso ....................................................................B-7 Carga y mantenimiento de batería .................
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B COMPONENTES DE LA MÁQUINA 1 2 3 17 18 20 22 23 24 25 26 29 30 31 33 37 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Tapa del depósito de recuperación Depósito de recuperación Depósito de solución Pestillo del depósito de recuperación Conectores de aspiración de goma Entrada de solución Tapa del tubo de drenaje del depósito de solución Tapa del tubo de drenaje del depósito de recuperación Disparadores de funcionamiento Palanca de ajuste de la manija Palanca de elevación/descenso de la escob
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA Asegúrese y verifique que el paquete de cartón esté libre de daños. Informe inmediatamente cualquier daño al portador. Verifique el contenido del paquete para asegurarse de que los siguientes elementos estén incluidos: 1. Máquina 2. Baterías (x2) 3. Conjunto de la escobilla 4. Manual del usuario 5. Manual de carga eléctrica de batería (si lo tiene) 6.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DEL CEPILLO/PORTABAYETAS NOTA Sólo instale manualmente. Si se instala automáticamente, se desgastará el buje del cepillo. Asegúrese de que los depósitos estén vacíos antes de quitar el cepillo. 1. 2. 3. 4. Apague la máquina. Coloque la máquina en la posición mostrada en la figura 2. Levante la palanca de levantamiento (26) para levantar la escobilla. (33).
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN NOTA La máquina puede ser llenada con una manguera o un balde. No retire el filtro de la solución (21) durante el llenado. 1. 2. 3. Llenar el agua en el depósito de solución (3) desde la entrada (20) a través de la manguera o balde. No llene en exceso el depósito de solución. Lo mejor es dejar una pulgada desde el borde superior. La temperatura del agua no debe superar los 40 ℃.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B DESPUÉS DE CADA USO Después de fregar, por favor proceda con las acciones a continuación antes de guardar la máquina: 1. Retire los cepillos o portabayetas. 2. Vacíe los depósitos, como se muestra en el párrafo anterior. 3. Lleve a cabo los procedimientos de mantenimiento diario. (Vea la sección de mantenimiento) 4. Guarde la máquina en un lugar limpio y seco, con el cepillo/portabayetas y la escobilla levantados. 5.
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CARGA DE BATERÍAS NOTA Cambie las baterías cuando el indicador esté en amarillo o rojo (51), o al finalizar cada ciclo de trabajo. ¡PRECAUCIÓN! El cuidado apropiado de la batería extenderá la vida de la batería Si la máquina no está equipada con un cargador de baterías incorporado, elija un cargador externo adecuado para el tipo de baterías instaladas. ¡ADVERTENCIA! Por favor, use un cargador aprobado por Clarke para cargar las baterías. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LIMPIEZA DEL CEPILLO/PORTABAYETAS ¡PRECAUCIÓN! Es recomendable el uso de guantes protectores cuando limpie el cepillo/almohadilla, porque puede haber residuos cortantes. 1. 2. 3. 4. Retire el cepillo / almohadilla, como se muestra en la sección “Utilización de la máquina”. Limpie y lave el cepillo / almohadilla con agua y detergente. Compruebe las cerdas del cepillo para integridad y desgaste. Si es necesario, reemplace el cepillo.
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La máquina no funciona, el indicador luminoso (51) no se enciende La máquina no funciona, el indicador luminoso (51) está rojo El motor del cepillo no funciona, el indicador luminoso del cepillo (52) no se enciende. El motor del cepillo no funciona, el indicador luminoso del cepillo (52) parpadea El motor del sistema de aspiración no funciona, el indicador luminoso del motor de aspiración (53) no se enciende.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI TABLE DES MATIÈRES Page Consignes de sécurité .............................................................. C-2 Composants de la machine ...................................................... C-3 Montage et installation de la machine .............................C-4 – C-6 Fonctionnement de la machine ................................................ C-6 Après chaque utilisation ...........................................................
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C COMPOSANTS DE LA MACHINE/NOMENCLATURE 1 2 3 17 18 20 22 23 24 25 26 29 30 31 33 37 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Couvercle du réservoir de récupération Réservoir de récupération Réservoir de solution Loquet du réservoir de récupération Raccords en caoutchouc du système d’aspiration Orifice de remplissage de solution Bouchon de vidange du réservoir de solution Bouchon de vidange du réservoir de récupération Commandes de fonctionnement Levier de réglage de la poignée Poignée de lev
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI MONTAGE ET INSTALLATION DE LA MACHINE DÉBALLAGE DE LA MACHINE Vérifiez que l’emballage n’est pas abimé. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur. Vérifiez le contenu de l’emballage et assurez-vous que les éléments suivants sont bien présents : 1. Machine 2. Batteries (x2) 3. Raclette 4. Manuel d’utilisation 5. Manuel d’utilisation du chargeur de batterie électrique (si équipé) 6. Câble de raccordement de la batterie et du chargeur (si équipé) 7.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C INSTALLATION ET DÉMONTAGE DE LA BROSSE/DU PORTE-DISQUE NOTE Installez ces éléments manuellement uniquement. S’ils sont installés de façon automatique, ceci entraîne une usure du moyeu de la brosse. Vérifiez que les réservoirs sont vides avant de démonter la brosse. 1. 2. 3. 4. Eteignez la machine. Mettez la machine dans la position illustrée figure 2. Tirez sur le levier de levage (26) afin de relever la raclette. (33).
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION NOTE Le réservoir peut être rempli à l’aide d’un tuyau ou d’un seau. Ne pas enlever le filtre à solution (21) pendant le remplissage. 1. 2. 3. Remplir d’eau le réservoir de solution (3) par l’orifice (20) à l’aide d’un tuyau ou d’un seau. veillez à ne pas faire déborder le réservoir de solution. Il est recommandé de ne pas remplir le réservoir au-delà de 2,5 cm du bord du réservoir. La température de l’eau ne doit pas faire plus de 40°C.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C APRÈS CHAQUE UTILISATION Une fois le nettoyage terminé, effectuez les opérations suivantes avant de ranger la machine : 1. Enlevez la brosse ou le porte-disque 2. Videz les réservoirs en procédant comme indiqué au paragraphe précédent. 3. Effectuez toutes les procédures d’entretien quotidien. (voir le chapitre Maintenance) 4. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, la brosse, le porte-disque et la raclette en position relevée. 5.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE NOTE Rechargez les batteries lorsque le voyant est jaune ou rouge (51) ou à la fin de chaque cycle de travail. ATTENTION ! Un bon entretien des batteries prolongera la durée de vie de celles-ci. Si la machine n’est pas équipée de chargeur de batterie embarqué, choisir un chargeur externe adapté au type de batterie installée. AVERTISSEMENT ! Utilisez un chargeur agréé Clarke pour recharger les batteries. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C NETTOYAGE DE LA BROSSE/DU DISQUE ATTENTION ! Il est recommandé de porter des gants de protection pour nettoyer la brosse ou le disque, ceux-ci pouvant avoir ramassé des débris tranchants. 1. 2. 3. 4. Enlevez la brosse ou le disque en procédant comme indiqué au chapitre « Utilisation de la machine ». Nettoyez la brosse / le disque à l’eau et au détergent. Examinez les poils de la brosse pour voir s’ils ne sont pas usés. Au besoin, remplacez la brosse.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI DÉPANNAGE Problème La machine ne fonctionne pas, le voyant (51) ne s’allume pas La machine ne fonctionne pas, le voyant (51) est rouge Le moteur de la brosse ne fonctionne pas, le voyant de la brosse (52) ne s’allume pas. Le moteur de la brosse ne fonctionne pas le voyant (52) clignote. Le système d’aspiration ne fonctionne pas, le voyant du moteur d’aspiration (53) ne s’allume pas. Le moteur du système d’aspiration ne fonctionne pas le voyant (53) clignote.
PARTS LIST COMPLETE ASSEMBLY D-2 MA50 15B - 56091128 7/2014
PARTS LIST COMPLETE ASSEMBLY Item Ref. No.
PARTS LIST SOLUTION TANK ASSEMBLY D-4 MA50 15B - 56091128 7/2014
PARTS LIST SOLUTION TANK ASSEMBLY Item Ref. No.
PARTS LIST BRUSH DECK ASSEMBLY D-6 MA50 15B - 56091128 7/2014
PARTS LIST BRUSH DECK ASSEMBLY Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 7/2014 Ref. No.
PARTS LIST BRUSH SKIRT & BRUSH D-8 MA50 15B - 56091128 7/2014
PARTS LIST BRUSH SKIRT & BRUSH Item Ref. No. Qty 1 VF89400 1 2 VF89401 1 3 VF89402 2 4 VF89403 2 5 VF89404 2 6 VF14401 6 7 VF89838 1 8 VF89830 1 8 VF89817 1 9 MF-VF002-4A 6 10 VF89803 1 7/2014 Description Brush Skirt Assembly Brush Skirt Wheel, Bumper Cover, Wheel Shaft Screw, St4x10 Elbow Brush Assembly Pad Driver Assembly Screw, St6.
PARTS LIST HANDLE CONTROL ASSEMBLY D - 10 MA50 15B - 56091128 7/2014
PARTS LIST HANDLE CONTROL ASSEMBLY Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 7/2014 Ref. No.
PARTS LIST RECOVERY TANK ASSEMBLY D - 12 MA50 15B - 56091128 7/2014
PARTS LIST RECOVERY TANK ASSEMBLY Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7/2014 Ref. No.
PARTS LIST SQUEEGEE ASSEMBLY D - 14 MA50 15B - 56091128 7/2014
PARTS LIST SQUEEGEE ASSEMBLY Item Ref. No.
PARTS LIST 7KLV SDUW LQVHUW DIWHU DOO DVVHPEO\ ELECTRICAL Item 1 2 3 4 5 6 7 D - 16 Ref. No.
PARTS LIST WIRING DIAGRAM 1# 14AWG BLACK 1# 14AWG RED 2# 14AWG BLACK 2# 14AWG RED 17A 17A M BRUSH MOTOR M VACUUM MOTOR 7/2014 56091128 - MA50 15B D - 17
14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 www.clarkeus.com Phone: 800-253-0367 Fax: 800-825-2753 ©2014 Nilfisk-Advance, Inc.