FUSION 20I/20IX Operator's Manual Manuel d'utilisation Libro de Instrucciones READ THIS BOOK CAUTION: Read the Operator's Manual before using the appliance. This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well.
Table of Contents Operator Safety Instructions ........................................................................................................... 5 Introduction & Machine Specifications .......................................................................................... 11 Procedures For Transporting 20 IX ................................................................................................ 14 Procedures for Transporting 20 I ........................................................
LEA ESTE LIBRO Contiene información importante para el uso correcto y seguro de la máquina. Lea este libro completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si no siga las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno. Antes de usar la máquina, es indispensable seguir una formación. Si Usted (o el operador) no habla español, solicite (o proporciónele) todas las informaciones necesarias.
LISEZ CE MANUEL Il contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisez-le complètement avant de mettre la machine en marche ou d’effectuer un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser d’autres membres du personnel, d’endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans son environnement. Avant de se servir de la machine, il est indispensable d’avoir reçu une formation.
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA DANGER: Failure to read and observe all DANGER statements could result in severe bodily injury or death. Read and observe all DANGER statements found in your Owner's Manual and on your machine. WARNING: Failure to read and observe all WARNING statements could result in injury to you or to other personnel; property damage could occur as well. Read and observe all WARNING statements found in your Owner's Manual and on your machine.
Page WARNING: Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury. Maintenance and repairs must be performed by authorized Clarke personnel only. WARNING: Electrical components of this machine can "short-out" if exposed to water or moisture. Keep the electrical components of the machine dry. Wipe the machine down after each use. For storage, keep the machine in a dry building.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR WARNING AVERTISSEMENT AVISO PELIGRO Si no respeta las instrucciones que siguen la palabra PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales. Lea y siga todas las indicaciones PELIGRO que se encuentran en este manual y en la máquina. AVISO Si no sigue las indicaciones AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro personal y/o daños materiales. Lea y siga todas las indicaciones AVISO que se encuentran en este manual y en la máquina.
¡AVISO! Sólo el personal cualificado y autorizado por Clarke puede efectuar el mantenimiento y las reparaciones de nuestras máquinas. ¡ Se trata de su seguridad ! ¡ AVISO ! El agua o la humedad pueden causar cortocircuitos en el sistema eléctrico. Procure que el sistema eléctrico sea siempre seco. Seque cuidadosamente la máquina después de cada utilización. Guarde la máquina en un local seco. ¡AVISO! Es indispensable leer todas las instrucciones escritas en la máquina antes de la primera utilización.
INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE DE L’OPÉRATEUR WARNING AVERTISSEMENT AVISO ! DANGER ! Le non-respect des consignes précédées du mot DANGER peut occasionner des blessures graves, voire entraîner la mort. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER figurant dans ce manuel et sur la machine. AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures pour l’opérateur ou d’autres membres du personnel et/ou occasionner des dégâts matériels.
!AVERTISSEMENT!: Cette machine est lourde. Faites-vous aider avant d'essayer de la transporter ou de la déplacer. Faites appel à deux personnes solides pour la déplacer le long d'une rampe ou d'un plan incliné. Procédez toujours en doucer. Ne retournez pas la machine sur une rampe. Lors d'un transfert, ne vous arrêtez pas et ne laissez pas la machine toute seule sur un rampe ou un plan incliné. En cas d'utilisation de la machine sur une pente de degré supérieur à 2%, ne pas s'arrêter, tourner ou stationner.
Introduction & Machine Specifications Introduction & Machine Specifications Clarke’s newly designed Fusion 20 I and 20 IX burnishers are efficient and superior floor burnishing machines. The Fusion 20 uses one pad to burnish a path 20 inches wide. The powder created by burnishing is collected by a dust control system in the pad housing. The Fusion 20 burnishers come complete with three - 12 volt batteries, one battery charger, one pad driver, and one operator’s manual.
INTRODUCCION Y CARACTERISTICAS TECNICAS Introducción Los últimos modelos de pulidoras Clarke, la Fusion 20I y la Fusión 20IX, procuran un rendimiento superior para el mantenimiento del suelo. La Fusion 20 tiene un disco de 51 cm de anchura. El polvo debido al pulido es recogido por un dispositivo especial que se encuentra en la tapa de protección del portadisco. Las pulidoras Fusion 20 son entregadas con tres baterías de 12V, un cargador de batería, un portadisco y un libro de instrucciones.
INTRODUCTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Introduction Les derniers modèles de polisseuses Clarke, la Fusion 20I et la Fusion 20IX offrent un rendement supérieur pour l’entretien des sols. La Fusion 20 est équipée d’un disque de 51 cm de diamètre. La poussière qui se forme lors du polissage est récoltée grâce à un dispositif spécial qui se trouve dans le garant du porte-disque.
PROCEDURES FOR TRANSPORTING How To Put The Fusion 20 IX In A Van Or Truck WARNING: Figure1 The machine is heavy. Make sure you use two able persons to assist the machine in climbing the ramp. 1. Make sure the loading ramp is at least eight (8) feet long, and strong enough to support the machine. 2. Make sure the ramp is clean and dry. 3. Put the ramp in position. 4. Push down on head lift pedal to raise head to pad changing position. See figure 1. 5. Turn key switch "ON". 6.
PROCEDIMIENTO PARA EL TRANSPORTE PROCEDURE POUR LE TRANSPORT ¿ Cómo colocar la Fusion 20IX en una camioneta o un camión ? Comment placer la Fusion 20IX dans une camionnette ou un camion !AVERTISSEMENT!: Cette machine est lourde. Deux personnes sont nécessaires pour soutenir la machine sur la rampe de chargement. ¡ AVISO ! : Esta máquina pesa. Se necesitan dos personas para sostener la máquina sobre una rampa de carga. 1.
PROCEDURES FOR TRANSPORTING (cont.) 6. Turn the key switch "ON". 7. Release the parking brake. 8. While pushing in the white reverse switch, push in either the right or left forward/reverse switch at the same time. See figure 4. 9. Carefully and slowly, back the machine to the top of the ramp and start down. Figure 4 PROCEDIMIENTO PARA EL TRANSPORTE 10. As the machine begins to travel down the ramp, push in the forward/reverse switch to maintain a slow downward speed. PROCEDURE POUR LE TRANSPORT 6.
SYMBOLS USED ON FUSION 20 I AND 20IX Parking Brake Pedal Warning Tie Down or Anchor Hole Power On/Off Key Switch Traverse Speed Control Head Pressure Adjustment Hour Meter Head Lift Pedal Forward and Reverse Switch Brush Pressure Meter Warning Label Battery Meter USE ONLY COMMERCIALLY AVAILABLE FLOOR CLEANERS AND WAXES INTENDED FOR MACHINE OPERATION. DO NOT USE FLAMMABLE MATERIALS. DO NOT TURN, STOP, OR LEAVE MACHINE ON A RAMP OR DOCK.
SIMBOLOS UTILIZADOS CON LA FUSION 20i Y 20ix Aviso Pedal del freno de estacionamiento Alimentación Agujero de anclaje /sujeción Interruptor I/O Selector de velocidades Reglaje de la presión de la cabeza Contador horaric Pedal de elevación de la cabeza Interruptor marcha adelante / atrás Indicador de presión del cepillo Etiqueta de aviso Indicador de cargo de las baterías USE ONLY COMMERCIALLY AVAILABLE FLOOR CLEANERS AND WAXES INTENDED FOR MACHINE OPERATION. DO NOT USE FLAMMABLE MATERIALS.
SYMBOLES UTILISES SUR LA FUSION 20i ET 20 IX Pédale du frein de stationnement Avertissement Alimentation Trou d'ancrage/de fixation Réglage de pression de la tête Sélecteur de vitesse Réglage de la pression de la tête Horamètre Pédale de relevage de la tête Interrupteur marche avant / arrière Indicateur de pression de brosse Etiquette d'avertissement Indicateur de charge des batteries USE ONLY COMMERCIALLY AVAILABLE FLOOR CLEANERS AND WAXES INTENDED FOR MACHINE OPERATION.
MACHINE CONTROL PANEL (Fusion 20 I) Key Switch (See Figure 9, Item "A") The key switch turns "ON" the power to the control panel. "0" is "OFF" and "I" is "on". Pad Motor Switch (See Figure 9, Item "B") The pad motor is turned on by either the right or left pad motor switch. Battery Meter (See Figure 9, Item "C") The battery meter indicates the relative charge on the battery pack. Do not continue to run the machine when the needle is in the "red" area. This will shorten the life of the battery.
CUADRO DE MANDO (Fusion 20I) Interruptor principal con llave (Véase figura 9, letra A) El interruptor principal con llave alimenta el cuadro de mando. ‘O’ = desactivado , ‘I’ = activado. TABLEAU DE COMMANDE (Fusion 20I) Interrupteur principal à clé (Voir figure 9, item “A”) L’interrupteur principal à clé alimente le tableau de commande. “O”= désactivé, “I” = activé.
MACHINE CONTROL PANEL (Fusion 20 IX) Key Switch (See Figure 11, Item "A") The key switch turns "ON" the power to the control panel. "O" is "OFF" and "I" is "ON". Forward Reverse Switch (See Figure 11, Item "B") The forward/reverse switch turns the traverse motor "on" forward and starts the pad motor. There is a two second delay for the pad motor to stop after releasing the switch. Either the right or the left switch can be used.
CUADRO DE MANDO (Fusion 20IX) TABLEAU DE COMMANDE (Fusion 20IX) Interruptor principal con llave (Véase figura 11, letra A) El interruptor principal con llave alimenta el cuadro de mando. ‘O’ = desactivado , ‘I’ = activado. Interrupteur principal à clé (Voir figure 11, item “A”) L’interrupteur principal à clé alimente le tableau de commande. “O”= désactivé, “I” = activé.
BATTERY CONNECTIONS To machine power plug HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION How To Install The Batteries The Fusion 20 machines use three 12-volt batteries. The batteries are located in the battery compartment under the battery cover. To Install the batteries, follow this procedure: 1. Set the parking brake. 2. Remove the battery cover. Front of Machine Figure 13 ROJO NEGRO CONEXION DE LAS BATERIAS Hacia el enchufe de alimentación de la máquina 3.
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE Colocación de las baterías Installation des batteries Las máquinas Fusion 20 funcionan con tres baterías de 12V. Las baterías se encuentran en el compartimiento de las baterías, bajo la tapa. Les machines Fusion 20 fonctionnent avec trois batteries de 12V. Les batteries se trouvent dans le compartiment des batteries, sous le couvercle.
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION Battery Maintenance Correct fill line The electrical power to operate the machine comes from the storage batteries. Storage batteries need preventive maintenance. WARNING: To maintain the batteries in good condition, follow these instructions: Figure 15 Nivel de llendado correcto 1. Keep the electrolyte at the correct level. The correct level is between 1/4" below the bottom of the tube in each cell and above the tops of the plates.
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE Mantenimiento de las baterías La alimentación eléctrica necesaria para el funcionamiento de la máquina es proporcionada por los acumuladores. Las baterías de acumuladores necesitan un mantenimiento preventivo. Entretien des batteries L’alimentation électrique nécessaire au fonctionnement de la machine est fournie par les accumulateurs. Les batteries à accumulateurs nécessitent un entretien préventif.
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION How To Charge The Batteries WARNING: Charging the batteries in an area without adequate ventilation could result in an explosion. To prevent an explosion, charge the batteries only in an area with good ventilation. WARNING: Lead acid batteries generate gases which could explode. Keep sparks and flames away from batteries.
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE ¿ Cómo cargar las baterías ? Comment charger les batteries ¡ AVISO ! ¡ AVISO ! ¡ AVISO ! ¡ Riesgo de explosión ! Cargue siempre las baterías en un local perfectamente ventilado. Las baterías ácido/plomo generan gases explosivos.. Procure que no haya ninguna llama ni chispa cerca de las baterías.
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION How To Install The Pads To install or remove pad on the machine, follow this procedure: 1. Engage the parking brake. 2. Turn key switch "Off". Figure 19 3. Push down on the headlift pedal to raise the housing to its highest position. See Figure 19. 4. Go to the front of the machine. 5. While holding the pad retainer (page 38 , item #42) with one hand, rotate the pad and pad driver counter clockwise to loosen the pad retainer. See Figure 20. 6.
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE Colocación del disco Placement du disque Para colocar o quitar el disco, sigue el procedimiento siguiente : Pour placer ou déposer le disque, suivre la procédure ci-après : 1. Meta el freno de estacionamiento. 1. Engagez le frein de stationnement. 2. Ponga el interruptor principal con llave en la posición ‘O’. 2. Mettez l’interrupteur principal à clé sur “O”. 3.
HOW TO OPERATE THE FUSION 20 I 1. Release the parking brake. See figure 22. 2. Turn the key switch "ON". 3. Put the pad housing in the down position by pulling up on the control handles. See figure 23. 4. Hold the control handles as shown in figure 24. Figure 22 5. When the pad motor switch ( 1 - figure 24) is pushed in, the pad motor will start. 6. Push the machine forward and guide it with the control handles. 7.
FUNCIONAMIENTO DE LA FUSION 20I FONCTIONNEMENT DE LA FUSION 20I 1. Afloje el freno de estacionamiento. Véase figura 22. 1. Desserrez le frein de stationnement. Voir figure 22. 2. Gire el interruptor principal con llave en la posición ‘I’. 2. Tournez l’interrupteur principal à clé en position “I”. 3. Baje el conjunto del disco tirando de las empuñaduras hacia arriba, como indicado en la figura 23. 3.
HOW TO OPERATE THE FUSION 20 IX 1. Release the parking brake. See figure 22, page 26. 2. Turn the key switch "ON". 3. Put the pad housing in the down position by pulling up on the control handles. See figure 23, page 26. 4. Hold the control handles as shown in figure 26. Figure 26 5. When either the right or left forward/reverse switch (figure 27, item "B") is pushed in, the pad motor will start and the traverse motor will propel the machine forward. 6.
FUNCIONAMIENTO DE LA FUSION 20IX FONCTIONNEMENT DE LA FUSION 20IX 1. Afloje el freno de estacionamiento. Véase figura 22. 1. Desserez le frein de stationnement. Voir figure 22. 2. Gire el interruptor principal con llave en la posición ‘I’. 2. Tournez l’interrupteur principal à clé en position “I” 3. Baje el conjunto del disco tirando de las empuñaduras hacia arriba. Véase figura 23. 3. Abaissez l’ensemble du disque en tirant les poignées de commande vers le haut. Voir figure 23. 4.
NOTES
FUSION 20I/20IX Section II Parts and Service Manual (70646A)
MAINTENANCE Do These Procedures When You End Your Work NOTE: Always engage the parking brake before servicing the machine. Check the batteries and add distilled water as needed. The correct level is within 1/4 inch of the bottom of the tube in each cell. CAUTION: Tap water may contain contaminants that will damage batteries. Batteries must be re-filled with distilled water only. WARNING: Lead acid batteries generate gases which can cause an explosion. NO SMOKING.
MANTENIMIENTO MAINTENANCE Después de cada trabajo, efectúa las operaciones siguientes A la fin de chaque travail, effectuez les opérations suivantes NOTA : Antes de realizar cualquier mantenimiento de la máquina, asegúrese que el freno de estacionamiento está puesto. Compruebe las baterías y, si es preciso, añade la cantidad de agua destilada necesaria para alcanzar el nivel correcto, a 6 mm del tapón de cada célula.
MAINTENANCE WARNING: Always wear eye protection and protective clothing when working near batteries. Do not put tools or other metal objects across the battery terminals or the tops of the batteries. NO SMOKING! NOTE: Always engage the parking brake before servicing the machine. 1. To inspect batteries, remove battery cover. 2. Disconnect the batteries. Use a cloth and a solution of ammonia or bicarbonate of soda to wipe the top of the batteries. Clean the battery terminals. Reconnect the batteries. 3.
MAINTENANCE MANTENIMIENTO ¡AVISO! Cuando trabaja cerca de las baterías, siempre lleve gafas y ropas de protección. No ponga ninguna herramienta ni otros objetos metálicos entre las bornas o sobre la tapa de las baterías. ¡NO FUME! NOTA : Antes de realizar cualquier mantenimiento de la máquina, asegúrese que el freno de estacionamiento está puesto. Verificación del estado de las baterías 1. Quite la tapa del compartimiento de las baterías. 2. Desconecte las baterías.
Clarke® Fusion 20 I and 20 IX Assembly Drawing #1 1/07 1 2 3 4 32 53 53 5 3 19 10 12 2 19 14 16 11 17 18 12 3 9 2 13 8 21 49 6 20 22 26 22 51 30 29 52 24 23 48 25 24 28 31 45 22 12 48 46 46A 22 51 27 28 47 12 33 33 36 15 35 7 34 37 8 9 36A 54 37A 50 44 43 41 38 39 53 40 54 42 Page -42- Clarke® Operator's Manual -Fusion 20 Burnisher
Clarke® Fusion 20 I and 20 IX Assembly Drawing #1 Parts List 1/07 Item # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 * Use Part No. after S.N. XD ** Pad Housing Asm. includes Item #'s 1536, 37 & 47. *** Pad Driver Asm. includes item #42. **** May require two (2) shim washers at each location based on clearance between weldment. • NOTE: 36A includes 15, 37A, 47, 53 and 54) NOTE: indicates a change has been made since the last publication of this manual. Clarke® Operator's Manual Part No.
Clarke® Fusion 20 IX Assembly Drawing #2 10/02 Beginning with Serial No. AJ 1304 52 11 10 13 14 12 9 7 6 8 16 5 17 18 16 24 4 14 1 55 2 1 14 29 19 42 28 3 21 20 31 32 33 34 36 50 1 26 14 50 22 35 14 46 43 54 39 49 23 25 46 37 24 45 38 ref. frame 49 12 18 14 29 30 42 27 48 40 24 41 41 40 ref.
Clarke® Fusion 20 IX Assemby Drawing #2 Parts List 10/02 Beginning with Serial No. AJ 1304 Item # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 NI Clarke® Operator's Manual Part No.
Clarke® Fusion 20 I and 20 IX Assembly Drawing #3 11/01 62 11 13 12 10 9 7 6 14 15 16 8 5 28 27 17 18 41 1 3 19 2 60 31 29 32 21 20 42 14 22 1 26 33 34 36 35 41 14 64 64 65 23 40 14 45 18 37 39 38 41 25 63 42 24 46 44 13 12 24 43 12 14 50 41 51 52 53 29 30 49 48 47 24 61 24 54 55 56 40 41 42 50 Page -46- 45 45 57 18 58 Clarke® Operator's Manual -Fusion 20 Burnisher
Clarke® Fusion 20 I and 20 IX Assemby Drawing #3 Parts List 6/00* Item # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 60 61 62 63 64 65 Clarke® Operator's Manual Part No.
Clarke® Fusion 20 IX Assembly Drawing #4 11/01 Beginning with Serial No.
Clarke® Fusion 20 IX Assemby Drawing #4 Parts List 6/00 Beginning with Serial No. XD Item # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 Clarke® Operator's Manual Part No.
8 Clarke® Fusion 20 I and 20 IX Assembly Drawing #5 8/02 Page -50- Clarke® Operator's Manual -Fusion 20 Burnisher
Clarke® Fusion 20 I and 20 IX Assembly Drawing #5 Parts List 2/03 Item # Part No.
Clarke® Fusion 20 I and 20 IX Assembly Drawing #6 8/02 1 11 10 2 12 13 8 7 6 3 9 15 14 4 Page -52- Clarke® Operator's Manual -Fusion 20 Burnisher
Clarke® Fusion 20 I and 20 IX Assembly Drawing #6 Parts List 8/02 Item # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Clarke® Operator's Manual Part No.
Clarke® Fusion 20 I and 20 IX Pad Drive Motor 2.5 HP / 2000 RPM PN 45001C 9/98 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ref No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Page -54- Part No. 833104 52706A 50628A 50629A 830943 627580 962969 902547 50106A 902550 No. Description Req'd Field Assembly 1 Cover 1 Board Assembly Brush 1 Bracket Assembly, Comm.
Clarke® Fusion 20 IX Traverse Motor .25 HP PN 835215 12/95 Prior to Serial #AA 1 2 3 4 5 6 7 8 6 9 Ref No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Clarke® Operator's Manual Part No. 912325 961028 831324 962730 833105 902550 55400A 830406 980076 830949 - Fusion 20 Burnisher Description Lead Assembly Bolt Board Assembly Brush Screw - 10-24 x 1/2 Frame Assembly Bearing Key Armature Asm. w/Bearing Washer, Helical Brush, Asm. No.
Clarke® Fusion 20 I and 20 IX Transaxle 11/01 Page -56- Clarke® Operator's Manual -Fusion 20 Burnisher
Clarke® Fusion 20 I and 20 IX 36Volt Battery Charger (40506A & 40507A) 12/95 2 4 3 6 1 8 11 12 9 10 7 5 WARNING: All electrical repairs must be performed by qualified personnel only. PARTS LIST FOR BATTERY CHARGERS 40506A - 36 Volt D.C., 25A, 115 Volt A.C., 60 Hz 40507A - 36 Volt D.C., 25A, 230 Volt A.C., 60 Hz Ref # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Clarke® Operator's Manual Description Charger Case Transformer Electronic Timer Kit Capacitor, 6 Mfd., 660 V.A.C.
Clarke® Fusion 20 I Electrical Schematic 1/98 Battery Charger (40512B & 40506B) Drawing and Parts List 5/06 WARNING: Page -58- All electrical repairs must be performed by qualified personnel only.
Clarke® Fusion 20 I Electrical Schematic 1/98 Clarke® Operator's Manual - Fusion 20 Burnisher 59
Clarke® Fusion 20 IX Electrical Schematic 5/99 Page -60- Clarke® Operator's Manual -Fusion 20 Burnisher
Clarke® Fusion 20 IX Connection Diagram 9/98 77269B Clarke® Operator's Manual - Fusion 20 Burnisher 61
Clarke® Fusion 20 I Connection Diagram 1/98 Page -62- Clarke® Operator's Manual -Fusion 20 Burnisher
CLARKE PRODUCT SUPPORT BRANCHES U. S. A.
Clarke® LIMITED U.S. WARRANTY This Clarke Industrial/Commercial Floor Product is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of one year from the date of purchase, when operated and maintained in accordance with Clarke's Maintenance and Operations Instructions. This warranty is extended only to the original purchaser for use of the product. It does not cover normal wear parts such as electrical cable, rubber parts, hoses and motor brushes.