Ultra Speed Burnisher 120V & 240V with NEMA Plug Operator's Manual Manual del operador Manuel de l’utilisateur READ THIS BOOK EN LEA ESTE MANUAL ES LISEZ CE MANUEL FR English (2 - 12) Español (14 - 24) Français (26 - 36) This book has important information for the use and safe operation of this machine.
ENGLISH EN Table of Contents Operator Safety Information ..................................................... 3 Features and Specifications.................................................... 4 Pad Selection Chart ................................................................ 4 120 Volt Instructions for Electrical Connection ......................... 5 240 Volt Instructions for Electrical Connection ......................... 6 How to Prepare Machine for Operation ...................................
ENGLISH EN OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS DANGER means: Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER statements found on this machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Owner's Manual and on your machine. WARNING means: Injury can occur to you or to other personnel if the WARNING statements found on your machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to.
ENGLISH EN OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS (cont.) WARNING: Operating a machine without observing all labels and instructional information could result in injury or damage. Read all machine labels before attempting to operate. Make sure all of the labels and instructional information are attached or fastened to the machine. Get replacement labels and decals from your authorized distributor. WARNING: Use of this machine as a step or furniture could result in injury or damage.
ENGLISH EN 120 VOLT MACHINES Instructions for connection to the power supply and the electrical ground. This product must be grounded. If the installation should breakdown, grounding provides a path of low resistance for electric current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug.
ENGLISH EN 240 VOLT MACHINES Instructions for connection to the power supply and the electrical ground. This product must be grounded. If the installation should breakdown, grounding provides a path of low resistance for electric current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug.
ENGLISH EN HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION How To Install the Pads WARNING: Always remove the electrical plug from the electrical outlet before installing or changing the pad. The pad driver assembly is on the bottom underside of the machine. The pad holder holds the pad in position. The machine has a screw-on pad holder. To install the pad, follow this procedure: ↑A 1. Lock the handle in the verticle position. 2. Position the handle on the floor, so that the machine is laying on its back.
ENGLISH EN HOW TO OPERATE THE MACHINE WARNING: Machines can ignite flammable materials and vapors. Do not use with or near flammables, such as: gasoline, grain dust, solvents and thinners. CAUTION: Allowing the machine to run without moving forward or backward can cause serious damage to the floor surface. Make sure the machine is always moving when the pad is rotating. ↑ ↑ 2 1 ↑ 2 NOTE: You must have training in the operation of this machine before you use it.
ENGLISH EN How to Put the Machine in Storage WARNING: Always remove the electrical plug from the electrical outlet before installing or changing the bag. To put the machine in storage, follow this procedure: 1. Put the handle in the vertical position. 2. Disconnect the power cord from the electrical outlet. 3. Pull the handle to the floor so that the pad is exposed. 4. Check the pad. 5. Remove or replace the pad if worn or dirty. 6. Put the machine in the verticle position. 7.
ENGLISH EN HOW TO CORRECT PROBLEMS IN THE MACHINE Problem The machine will not run. Cause Action The machine may not have any power. Make sure the machine is connected to the correct voltage and frequency and that all connections are tight or, Make sure the machine is plugged in. The machine will not start . The power cord may be damaged. Contact an authorized service person The pad is worn or dirty. Clean the pad. If the pad is worn, replace it. The machine may have no power.
ENGLISH EN MAINTENANCE WARNING: Maintenance and repairs must be done by authorized personnel only WARNING: To prevent electric shock, always remove the electrical plug from the electrical outlet before doing any repairs or maintenance to the machine. WARNING: Do not operate this machine unless it is completely assembled. WARNING: Keep all fasteners tight. Keep adjustments according to specifications.
ENGLISH EN 2. Pull back each spring and pull the brush out of the holder. Keep the lead wire connected. 3. Turn the pad driver and look at the part of the commutator that the brushes touch. 4. Take the machine to a Clarke authorized repair location if you see any of the following conditions: 1.) Small holes in the surface of the commutator. See Figure 6 "A". 2.) Uneven color. Look for an even dark brown color. Clean areas or very dark areas indicate a problem. See Figure 6 "B". 3.) High mica.
ENGLISH Clarke® Operator's Manual (EN) - Ultra Speed Burnisher EN - 13 -
ESPAÑOL ES LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina Clarke o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma.
ESPAÑOL ES INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR ¡ PELIGRO ! : Si no sigue la indicación PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales. Lea y siga todas las indicaciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la máquina. ¡ AVISO ! : Si no sigue la indicación AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro personal y/o daños materiales. Lea y siga todas las indicaciones AVISO que se encuentran en el libro y en la máquina.
ESPAÑOL ES AVISO: Para evitar daños al cable de alimentación, procure que el disco, el portadisco o las ruedas no toquen el cable, cuando la máquina funciona. Levante siempre el cable por encima de la máquina. No tire de la máquina para acercar la máquina. AVISO: Si usa la máquina sin respetar todas las instrucciones escritas en los adhesivos y los carteles, corre el peligro de causar lesiones y daños materiales. Lea todas las indicaciones escritas en la máquina antes de la primera utilización.
ESPAÑOL ES MAQUINAS 120 V. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ELECTRICA La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de producirse fallas en el aislamiento, la puesta a tierra es una camino de baja resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de choque eléctrico. La máquina tiene un cable de alimentación con tres conductores y un enchufe con tres clavijas de las cuales una está puesta a tierra.
ESPAÑOL ES MAQUINAS 240 V. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN ELECTRICA La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de producirse fallas en el aislamiento, la puesta a tierra es una camino de baja resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de choque eléctrico. La máquina tiene un cable de alimentación con tres conductores y un enchufe con tres clavijas de las cuales una está puesta a tierra.
ESPAÑOL ES PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR Colocación del disco AVISO: Desconecte siempre el enchufe de la toma de red antes de colocar o cambiar un disco. El conjunto del portadisco se encuentra en la cara inferior de la máquina. El portadisco sostiene el disco con une brida central. Para colocar un disco, siga este procedimiento: 1. Bloquee la empuñadura en posición vertical. 2. Coloque la empuñadura en el suelo de tal manera que la cara inferior de la máquina sea visible. Véase figura 2.
ESPAÑOL ES PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA AVISO: Materiales y vapores inflamables se pueden inflamar si están en contacto con la máquina. No use nunca la máquina con o cerca de materiales inflamables, por ejemplo: gasolina, polvo de granos, disolventes y diluyentes. CUIDADO: Si la máquina se queda en el mismo sitio, causará daños al revestimiento del suelo. La máquina debe siempre estar en movimiento cuando el disco gira.
ESPAÑOL ES Instrucciones para guardar la máquina AVISO: Siempre desconecte el enchufe de la toma de red antes de colocar o cambiar la bolsa. Para guardar la máquina, siga este procedimiento: 1. Coloque la empuñadura en posición vertical. 2. Desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de red. 3. Coloque la empuñadura en el suelo de tal manera que la cara inferior de la máquina sea visible. 4. Compruebe el disco. 5. Si el disco es sucio, quítelo y límpielo. Si es usado, cámbielo. 6.
ESPAÑOL ES POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema La máquina no funciona. Causa Solucion No hay alimentación. Compruebe si la máquina está conectada con la toma de red Compruebe si la máquina está conectada con un red cuyas tensión y fr ecuencia son correctas y compruebe si todas las conexiones están correcta mente apretadas. La máquina no se pone en marcha. Cable de alimentación dañado. Avise a un técnico autorizado. El disco es usado o sucio. Limpie el disco. Si es usado, cámbielo.
ESPAÑOL ES MANTENIMIENTO AVISO: El mantenimiento y las reparaciones deben ser efectuados por técnicos cualificados. AVISO: Para evitar el peligro de electrocución, desconecte siempre el enchufe antes de realizar un mantenimiento o una reparación de la máquina. AVISO: Sólo ponga la máquina en marcha cuando está completa- y correctamente montada. AVISO: Compruebe que todas las sujeciones están bien apretadas. Efectúe los reglajes según las instrucciones.
ESPAÑOL ES 2. Libere los resortes y saque las escobillas de sus soportes. No desconecte las escobillas. 3. Gire el portadisco y inspeccione la parte del colector en contacto con las escobillas. 4. Entregue la máquina a un centro técnico autorizado Clarke si nota una de las siguientes situaciones: 1.) Se nota pequeños agujeros en la superficie del colector. Véase figura 6 A. 2.) Coloración desigual : el color del contorno del colector debe ser uniformemente pardo oscuro.
ESPAÑOL Clarke® Manual del operador (ES) - Ultra Speed Burnisher ES - 25 -
FRANÇAIS FR LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine Clarke risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été formé à l’utilisation de cette machine avant de l’utiliser.
FR FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE DE L'OPERATEUR ! DANGER !: Le non-respect des consignes précédées du mot DANGER peut occasionner des blessures graves, voire entraîner la mort. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER figurant dans ce manuel et sur la machine. AVERTISSEMENT: Le non-respect des consignes AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures pour l'opérateur ou d'autres membres du personnel et/ou occasionner des dégâts matériels.
FR FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Si vous utilisez une machine sans respecter toutes les consignes figurant sur les auto-collants et les panneaux d'instructions, vous risquez de provoquer des blessures et des dégâts matériels. Lisez toutes les indications figurant sur la machine avant la première utilisation. Vérifiez que tous les auto-collants et les instructions sont positionnés aux endroits requis . Au besoin, recommandez-en chez votre revendeur Clarke.
FRANÇAIS FR MACHINES 120 V. INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE Cette machine doit être mise à la terre. Si l'isolation est déficiente, le fil de terre constitue un chemin de faible résistance qui permet le passage du courant, réduisant ainsi le risque de choc électrique. La machine est munie d'un câble d'alimentation à trois conducteurs et d'une fiche à trois broches, dont une sert à la mise à la terre.
FRANÇAIS FR MACHINES 240 V. INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE Cette machine doit être mise à la terre. Si l'isolation est déficiente, le fil de terre constitue un chemin de faible résistance qui permet le passage du courant, réduisant ainsi le risque de choc électrique. La machine est munie d'un câble d'alimentation à trois conducteurs et d'une fiche à trois broches, dont une sert à la mise à la terre.
FRANÇAIS FR PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE Pose du disque AVERTISSEMENT: Débrancher toujours la fiche de la prise réseau avant de poser ou de changer un disque. L'ensemble du porte-disque se trouve sur la face inférieure de la machine. Le porte-disque maintient le disque en place, au moyen d'une flange centrale. Pour placer un disque, suivre la procédure ci-après: 1. Verrouiller la poignée en position verticale. 2.
FRANÇAIS FR MISE EN SERVICE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT: Des matériaux et vapeurs inflammables peuven s'enflammer au contact de la machine. Ne jamais utiliser la machine avec ou près de matériaux inflammables tels que : essence, poussière en grains, solvants et diluants. ATTENTION: Si la machine tourne sur place, le revêtement du sol sera endommagé. La machine doit toujours être en mouvement lorsque le disque tourne.
FRANÇAIS FR Rangement de la machine AVERTISSEMENT: Toujours débrancher la fiche de la prise réseau avant d'installer ou de changer le sac. Pour ranger la machine, suivre la procédure ci-après : 1. Placer la poignée en position verticale 2. Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise réseau 3. Coucher la poignée sur le sol de façon à ce que la face inférieure de la machine soit visible. 4. Vérifier le disque 5. Déposer et nettoyer le disque s'il est sale. Le remplacer s'il est usé. 6.
FRANÇAIS FR PANNES COURANTES ET SOLUTIONS Probleme La machine ne fonctionne pas . Cause Solution Pas d'alimentation. Vérifier que la machine est branchée sur la prise réseau. Vérifier que la machine est raccordée à un réseau dont la tension et la fréquence sont correctes et vérifier que toutes les connexions sont bien serrées. La machine ne se met pas en marche. Câble d'alimentation endommagé. Faire appel à un technicien agréé. Le disque est usé ou sale. Nettoyer le disque.
FRANÇAIS FR ENTRETIEN AVERTISSEMENT: L'entretien et les réparations doivent être effectués par des techniciens qualifiés. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez toujours la fiche avant d'effectuer un entretien ou une réparation sur la ma chine. AVERTISSEMENT: Ne jamais mettre la machine en service avant de l'avoir complètement et correctement montée. AVERTISSEMENT: Vérifier que toutes les fixations sont bien serrées. Effectuer les réglages conformément aux instructions.
FRANÇAIS FR 2. Relâcher les ressorts et sortir les balais de leur support. Ne pas déconnecter les balais. 3. Tourner le porte-disque et inspecter la partie du collecteur qui est en contact avec les balais. 4. Confier la machine à un centre technique agréé Clarke si une des conditions suivantes se présente: 1.) 5. Présence de petits trous à la surface du collecteur. Voir figure 6 A. 2.) Coloration inégale : il faut que la couleur du pourtour du collecteur soit uniformément brun foncé.
Ultra Speed Burnisher 120V & 240V with NEMA Plug Section II Parts and Service Manual ( 71280A)
Clarke® Ultra Speed Burnisher Assembly Parts List 8/07 1 27 2 3 4 5 6 7 36 8 9 35 10 11 12 8 34 13 33 2 32 14 31 24 15 16 17 18 19 20 21 22 26 27 30 29 18 28 26 27 26 25 23 24 18 -38- Clarke® Operator's Manual - Ultra Speed Burnisher
Clarke® Ultra Speed Burnisher Assembly Parts List 2/08 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 01541A 1 3 2 2 1 1 3 1 1 1 1 2 1 13 6 1 1 1 2 8 5 4 1 4 2 2 2 2 1 1 01540A Pedal, Release 1 Washer, Nylon Flat 3 Spring, Extension 2 Spacer, 1/4 x 1/2 x 1 2 Axle, Pivot 1 Cover, Dust Bag Label, Motor Cover 1500 1 Label, Motor Cover 1500DC Label, Motor Cover 2000DC Screw, 10-32 x .38 HRCS 3 Cover, Drip 1 Motor, 1.5HP, 120 50/60, 1500 RPM 1 Motor, 1.
Clarke® Ultra Speed Burnisher US 1500, US 1500DC & US 2000DC Handle Assembly Drawing, Parts List and Schematic 6/07 3 11 1 13 12 10 12 5 2 8 9 15 7 6 16 14 Ref Part No.
Clarke® Ultra Speed Burnisher US 1500, US 1500DC & US 2000DC Motor Assembly Drawing, Parts List and Schematic 6/07 1 3 3 2 Ref 1 2 3 3 10 11 4 3* 4* 4 5 4 8 5* 6 7 8 9* 9 10* 11* 6 Part No.
NOTES
CLARKE PRODUCT SUPPORT BRANCHES U. S. A.
Clarke® U.S. WARRANTY This Clarke product is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service when operated and maintained in accordance with Clarke’s Maintenance and Operations instructions. The warranty period is subject to the conditions stated below. Replacement parts of your new Ultra Speed Burnisher are warranted for 3 years, and labor for service is warranted for 1 year from the date of purchase.