Ultra Speed® 20 Ultra Speed® 20T Operator's Manual / Manuel d'utilisation / Libro de Instrucciones MODELS: 56383522 (20T 200AH), 56383523 (20 200AH), 56383524 (20T 234AH AGM), 56383525 (20 234AH AGM) READ THIS BOOK EN LEA ESTE MANUAL ES LISEZ CE MANUEL FR English (2 - 15) Español (16 - 29) Français (30 - 43) This book has important information for the use and safe operation of this machine.
ENGLISH EN Table of Contents Operator Safety Instructions ........................................................................................................... 3 Introduction & Machine Specifications............................................................................................ 4 Procedures For Transporting ......................................................................................................... 5 Machine Control Panel ....................................................
ENGLISH EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other than normal residential housekeeping purposes. When using this appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING! To reduce risk of fire, electric shock, injury or property damage, read all instructions before using.
ENGLISH EN Introduction & Machine Specifications Clarke’s newly designed Ultra Speed 20 and 20T burnishers are efficient and superior floor burnishing machines. The Ultra Speed 20 uses one pad to burnish a path 20 inches wide. The powder created by burnishing is collected by a dust control system in the pad housing. The Ultra Speed 20 burnishers come complete with three - 12 volt batteries, one pad driver, and one operator’s manual.
ENGLISH EN PROCEDURES FOR TRANSPORTING How To Put The Machine In A Van Or Truck WARNING: The machine is heavy. Make sure you use two able persons to assist the machine in climbing the ramp. 1. Make sure the loading ramp is at least eight (8) feet long, and strong enough to support the machine. 2. Make sure the ramp is clean and dry. 3. Put the ramp in position. 4. Turn key switch "ON". 5. Align the machine on a level surface five (5) feet in front of the ramp. 6.
ENGLISH EN MACHINE CONTROL PANEL Ultra Speed 20 1 2 3 4 5 On / Off Key Switch Pad Power Switches Hour Meter Battery Meter Battery Charger Indicator 2 2 1 4 3 5 Figure 3 MACHINE CONTROL PANEL Ultra Speed 20T 1 2 On/Off Key Switch Pad Power Switch 3 Pad / Traverse Switches Battery Meter Hour Meter Battery Charger Indicator Traverse Reverse Traverse Speed Control 4 5 6 7 8 7 8 3 3 1 4 6 5 2 Figure 4 -6- FORM NO.
ENGLISH EN HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION How To Install The Batteries This machine uses three 12-volt batteries. The batteries are located in the battery compartment under the battery cover. WARNING: Lifting batteries without help could result in an injury. Get help to lift the batteries. The batteries are heavy. WARNING: Working with batteries can be dangerous. Always wear eye protection and protective clothing when working near batteries.
ENGLISH EN HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION 1 2 3 4 5 6 Figure 6 -8- FORM NO.
ENGLISH EN HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION How To Install The Pad To install or remove pad on the machine, follow this procedure (see steps 1 - 6 in Figure 6): 1. Turn the key switch off "O". 2. Put the machine in the position shown (2) to accss the pad retainer. 3. Go to the front of the machine. While holding the pad retainer with one hand, rotate the pad and pad driver counter clockwise to loosen the pad retainer. 4.
ENGLISH EN HOW TO OPERATE THE MACHINE 1 1 How To Operate the Ultra Speed 20 (non-traverse) 1. Turn the key switch "ON". 2. When either pad power switch ( 1 - figure 9) is pushed in, the pad motor will start. 3. Push the machine forward and guide it with the control handles. 4. To reverse the direction, stop the machine by pulling back on the control handles and then pulling the machine backwards. 5. When you stop the machine, be sure to turn the key switch off.
ENGLISH EN Maintenance Battery Maintenance The electrical power to operate the machine comes from the storage batteries. Storage batteries need preventive maintenance. Correct fill line WARNING: Working with batteries can be dangerous. Always wear eye protection and protective clothing when working near batteries. NO SMOKING! To maintain the batteries in good condition, follow these instructions: Figure 11 1. Keep the electrolyte at the correct level.
ENGLISH EN MAINTENANCE 2. Keep the tops of the batteries clean and dry. Keep the terminals and connectors clean. To clean the top of the batteries, use a damp cloth with a weak solution of ammonia or bicarbonate of soda solution. To clean the terminals and connectors, use a terminal and connector cleaning tool. Do not allow ammonia or bicarbonate of soda to get into batteries. 3. Keep the batteries charged.
ENGLISH EN MAINTENANCE These Maintenance Procedures Must Be Done Every Week: WARNING:Maintenance and repairs must be done by authorized personnel only. Keep all fasteners tight. CAUTION: To prevent damage to the machine, and discharge across the tops of the batteries, do not fill the batteries above the bottom of the tube in each cell. Wipe any acid from the machine or the tips of the batteries. Do not add acid to battery after installation.
ENGLISH EN TROUBLESHOOTING Machine Vibration 1. Pad is not centered properly. 2. Defective pad. Replace Swirl Marks 1. Pad is too aggressive for the floor finish. 2. Pad is dirty. Check and replace. Reduced Running Time 1. Battern needs to be charged. 2. Batteries need water. Add just enough to cover the plates in each cell. Then charge the batteries and check the water level again. -14- FORM NO.
ENGLISH Clarke® Operator's Manual (EN) - Ultra Speed® 20 / 20T EN FORM NO.
ESPAÑOL ES LEA ESTE LIBRO Contiene información importante para el uso correcto y seguro de la máquina. Lea este libro completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si no siga las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno. Antes de usar la máquina, es indispensable seguir una formación.
ESPAÑOL ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR Esta máquina únicamente es apropiada para el uso comercial, por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, negocios y oficinas y no para ser utilizada en la limpieza doméstica normal.
ESPAÑOL ES INTRODUCCION Y CARACTERISTICAS TECNICAS Los últimos modelos de pulidoras Clarke, la Ultra Speed 20 y la Ultra Speed 20T, procuran un rendimiento superior para el mantenimiento del suelo. La Ultra Speed 20 tiene un disco de 51 cm de anchura. El polvo debido al pulido es recogido por un dispositivo especial que se encuentra en la tapa de protección del portadisco. Las pulidoras Ultra Speed 20 son entregadas con tres baterías de 12V, un portadisco y un libro de instrucciones.
ES ESPAÑOL PROCEDIMIENTO PARA EL TRANSPORTE Cómo colocar la máquina en una camioneta o un camión ? ¡ AVISO ! : Esta máquina pesa. Se necesitan dos personas para sostener la máquina sobre una rampa de carga. 1 1 1. Compruebe que la rampa tiene por lo menos 3 m de largo y que es suficiente resistente al peso de la máquina. 2. Compruebe que la rampa es seca y limpia. 3. Coloque la rampa. 4. Ponga el interruptor principal en la posición ‘I’. 5.
ESPAÑOL ES CUADRO DE MANDO (Ultra Speed 20) 1 Interruptor de llave On/Off (encendido/ apagado) 2 Interruptores de energía de la almohadilla 3 Cuentavueltas 4 Medidor de batería 5 Indicador del cargador de batería 2 2 1 4 3 5 Figura 3 CUADRO DE MANDO (Ultra Speed 20I) 1 Interruptor de llave On/Off (encendido/ apagado) 2 Interruptor de energía de la almohadilla 3 Interruptores de desplazamiento / almohadilla 4 Medidor de batería 5 Cuentavueltas 6 Indicador del cargador de batería 7 Marcha atrás 8 Cont
ESPAÑOL ES PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR Colocación de las baterías Las máquinas funcionan con tres baterías de 12V. Las baterías se encuentran en el compartimiento de las baterías, bajo la tapa. ¡ AVISO ! : ¡ AVISO ! : CONEXION DE LAS BATERIAS Las baterías pesan. No intente levantarlas solo. Correría el riesgo de herirse. Pide la ayuda de otra persona.. La manipulación de las baterías es peligrosa. Siempre lleve ropas y gafas de protección cuando trabaja cerca de las baterías.
ESPAÑOL ES PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR 1 2 3 4 5 6 Figura 6 -22- FORM NO.
ESPAÑOL ES PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR Colocación del disco Para colocar o quitar el disco, sigue el procedimiento siguiente (ver pasos 1 - 6 en la figura 6): 1. Gire el interruptor de llave hasta la posición "O" (apagado). 2. Coloque la máquina en la posición que se muestra (2) para tener acceso al retenedor de almohadilla. 3. Póngase delante de la máquina.
ESPAÑOL ES FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Cómo operar el Ultra Speed 20 (sin desplazamiento) 1 1 1. Gire el interruptor principal con llave en la posición ‘I’. 2. Al accionar cualquiera de los interruptores de energía de la almohadilla (1- figura 9), arrancará el motor de la almohadilla. 3. Empuje la máquina hacia adelante y condúcela con las empuñaduras de mando. 4. Para la marcha atrás, pare la máquina tirando de las empuñaduras hacia Ud., luego tirando de la máquina hacia atrás. 5.
ESPAÑOL ES MANTENIMIENTO Mantenimiento de las baterías La alimentación eléctrica necesaria para el funcionamiento de la máquina es proporcionada por los acumuladores. Las baterías de acumuladores necesitan un mantenimiento preventivo. ¡ AVISO ! : Nivel de llendado correcto La manipulación de las baterías es peligrosa. Siempre lleve ropas y gafas de protección cuando trabaja cerca de las baterías. NO FUME ! Para guardar las baterías en buen estado, sigue las instrucciones siguientes : 1.
ESPAÑOL ES MANTENIMIENTO 2. Las tapas de las baterías deben ser limpias y secas. Para limpiarlas, use un trapo embebido de una solución de poca concentración de amoníaco o bicarbonato de sosa. Hay que limpiar regularmente las bornas y los empalmadores con la herramienta adecuada. Procure que la solución de amoníaco o de bicarbonato de sosa no penetra dentro de las baterías. 3. Procure que las baterías siempre sean cargadas.
ESPAÑOL ES MANTENIMIENTO Cada semana, efectúe las operaciones siguientes ¡AVISO! Sólo el personal cualificado y autorizado por Clarke puede efectuar el mantenimiento y las reparaciones de nuestras máquinas. Compruebe que todas las sujeciones son bien apretadas. ¡ CUIDADO ! : Para evitar daños a la máquina y una descarga por la tapa de las baterías, no llene nunca más allá del nivel aconsejado (a 6 mm del tapón de cada célula).
ESPAÑOL ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vibración de la máquina 1. La almohadilla no está centrada de manera adecuada. 2. Almohadilla defectuosa. Reemplácela Marcas de remolinos 1. La almohadilla es demasiado agresiva para el acabado del piso. 2. La almohadilla está sucia. Contrólela y reemplácela. Tiempo de ejecución reducido 1. Es necesario cargar la batería 2. -28- Las baterías necesitan agua. Agregue justo el agua suficiente para cubrir las placas de cada elemento.
ESPAÑOL Clarke® Manual del operador (ES) - Ultra Speed® 20 / 20T ES FORM NO.
FRANÇAIS FR LISEZ CE MANUEL Il contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisez-le complètement avant de mettre la machine en marche ou d’effectuer un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser d’autres membres du personnel, d’endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans son environnement. Avant de se servir de la machine, il est indispensable d’avoir reçu une formation.
FRANÇAIS FR INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE DE L’OPÉRATEUR Cette machine est conçue uniquement pour une utilisation commerciale comme dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des magasins et des bureaux, tout ce qui ne concerne pas les travaux ménagers.
FRANÇAIS FR INTRODUCTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Les derniers modèles de polisseuses Clarke, la Ultra Speed 20 et la Ultra Speed 20T offrent un rendement supérieur pour l’entretien des sols. La Ultra Speed 20 est équipée d’un disque de 51 cm de diamètre. La poussière qui se forme lors du polissage est récoltée grâce à un dispositif spécial qui se trouve dans le garant du porte-disque.
FR FRANÇAIS PROCEDURE POUR LE TRANSPORT Comment placer la Ultra Speed 20IX dans une camionnette ou un camion !AVERTISSEMENT!: Cette machine est lourde. Deux personnes sont nécessaires pour soutenir la machine sur la rampe de chargement. 1. Vérifiez que la rampe mesure au moins 3 m de long et qu’elle est suffisamment résistante au poids de la machine. 2. Vérifiez que la rampe est sèche et propre. 3. Placez la rampe. 4. Mettez l’interrupteur principal sur “I” 5.
FRANÇAIS FR TABLEAU DE COMMANDE (Ultra Speed 20) 1 2 3 4 5 Commutateur On / Off Commutateurs d'alimentation du disque Compteur d'heure Cadran de batterie Indicateur de charge de la batterie 2 2 1 4 3 5 Figure 3 TABLEAU DE COMMANDE (Ultra Speed 20T) 1 2 3 4 5 6 7 8 Commutateur On / Off Commutateur d'alimentation du disque Commutateurs de disque/déplacement Cadran de batterie Compteur d'heure Indicateur de charge de la batterie Marche arrière Commande de vitesse de déplacement 7 8 3 3 1 4 6 5
FRANÇAIS FR PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE Installation des batteries Les machines fonctionnent avec trois batteries de 12V. Les batteries se trouvent dans le compartiment des batteries, sous le couvercle. WARNING: Lifting batteries without help could result in an injury. Get help to lift the batteries. The batteries are heavy. WARNING: Working with batteries can be dangerous. Always wear eye protection and protective clothing when working near batteries.
FRANÇAIS FR PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE 1 2 3 4 5 6 Figure 6 -36- FORM NO.
FRANÇAIS FR PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE Placement du disque Pour placer ou déposer le disque, suivre la procédure ciaprès : (voir étapes 1 - 6 de la figure 6): 1. Placez le commutateur sur off "O". 2. Placez la machine dans la position illustrée (2) pour accéder au dispositif de retenue du disque. 3. Allez à l’avant de la machine.
FRANÇAIS FR FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 1 1 Fonctionnement du modèle Ultra Speed 20 (sans vitesse) 1. Tournez l’interrupteur principal à clé en position “I”. 2. Lorsque vous enfoncez l'un des interrupteurs d'alimentation du disque (1 - figure 9, le moteur du disque démarre. 3. Poussez la machine vers l’avant et guidez-la avec les poignées de commande. 4. Pour la marche arrière, arrêtez la machine en tirant les poignées vers vous puis tirez la machine vers l’arrière Figure 9 5.
FRANÇAIS FR MAINTENANCE Entretien des batteries L’alimentation électrique nécessaire au fonctionnement de la machine est fournie par les accumulateurs. Les batteries à accumulateurs nécessitent un entretien préventif. !AVERTISSEMENT!: Niveau de remplissage correct La manipulation des batteries est dangereuse. Portez toujours des vêtements et lunettes de protection lorsque vous travaillez près des batteries. NE FUMEZ PAS ! Pour conserver les batteries en bon état, suivez les instructions ci-après: 1.
FR FRANÇAIS MAINTENANCE 2. Les couvercles des batteries doivent être propres et secs. Pour les nettoyer, utilisez un chiffon imbibé d’une solution à faible concentration d’ammoniaque ou de bicarbonate de soude. Les bornes et les connecteurs doivent être nettoyés régulièrement à l’aide de l’outil adéquat. Veillez à ne pas laisser pénétrer de solution d’ammoniaque ou de bicarbonate à l’intérieur des batteries. 3. Veillez à ce que les batteries soient toujours chargées.
FRANÇAIS FR MAINTENANCE Chaque semaine, effectuez les opérations suivantes !AVERTISSEMENT!: Seul un personnel qualifié, agréé par Clarke, a le droit d’effectuer les réparations et l’entretien de nos machines. Vérifiez que toutes les fixations sont bien serrées. !AVERTISSEMENT!: Pour éviter tout dégât à la machine ainsi qu’une décharge par le couvercle des batteries, ne jamais remplir au delà du niveau conseillé (6mm du bouchon de chaque cellule).
FRANÇAIS FR DIAGNOSTIC DE PANNES Vibrations de la machine 1. Le disque n'est pas centré correctement. 2. Disque défectueux. Remplacez-le Marques circulaires 1. Le disque est trop agressif par rapport à la surface du sol. 2. Le disque est sale. Vérifiez et remplacez le. Temps de fonctionnement réduit 1. Les batteries doivent être chargées. 2. Les batteries ont besoin d'eau. Ajoutez suffisamment d'eau pour couvrir les plaques dans chaque cellule.
FRANÇAIS Clarke® Manuel de l’utilisateur (FR) - Ultra Speed® 20 / 20T FR FORM NO.
Ultra Speed® 20 / 20T Section II Parts Manual
Assembly - Ultra Speed® 20 18 17 16 5 4 2 3 6 7 8 19 9 14 15 1 20 12 13 7 10 11 -46- FORM NO.
Assembly - Ultra Speed® 20 Item Ref. No.
Assembly - Ultra Speed® 20T 18 17 16 6 4 2 3 5 7 8 19 15 14 9 1 20 13 10 7 11 12 -48- FORM NO.
Assembly - Ultra Speed® 20T Item Ref. No.
Frame Assy - Ultra Speed® 20 31 37 28 8 26 4 24 5 13 2 35 7 20 25 34 1 15 36 27 29 11 40 22 9 23 17 38 6 10 3 33 32 21 30 20 23 17 -50- FORM NO.
Frame Assy - Ultra Speed® 20 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 15 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Clarke® Ref. No.
Frame Assy - Ultra Speed® 20T 33 38 29 27 4 13 25 5 8 2 37 7 1 26 36 21 35 16 28 31 11 10 41 9 23 24 39 2 25 18 3 6 30 34 15 22 32 21 18 -52- FORM NO.
Frame Assy - Ultra Speed® 20T Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 15 16 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Clarke® Ref. No.
Handle Assy - Ultra Speed® 20 1 15 14 2 3 4 13 12 11 10 9 5 8 7 6 Item Ref. No. Qty 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 962957 80104A 11131A 56383553 920065 41035A 980603 920224 61920A 71432A 962027 912226 85383A 40786S 40786A 3 4 2 1 2 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 -54- FORM NO. 56091104 Description Screw, 10-16 x 1/2 Self Tap Screw, 10-32 x 1/2 S.S. Switch, Control Handle Asm. Handle-Control Nut, 8-32 E.S.N.A. Meter, Battery/Low Voltage Washer, #10 Lock Ext.
Handle Assy - Ultra Speed® 20T 5 4 2 6 3 7 8 22 1 20 21 9 19 18 17 16 13 14 15 12 11 10 Item Ref. No. Qty 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11131A 80104A 962262 50962A 962957 61922A 980666 40750A 56383552 920224 980603 61907A 1 4 1 1 5 1 1 1 1 3 4 1 Clarke® Description Switch, Control Handle Asm. Screw, 10-32 X 1/2 S.S. Screw, Set 8-32 x 1/2” Knob, Speed Control Screw, 10-16 x 1/2 Self Tap Retainer, 5K Potentiometer Washer, 3/8 Starlock Ext. Harness, Potentiometer Asm.
Body Assy - Ultra Speed® 20 4 5 27 1 30 26 18 16 23 22 18 24 22 28 25 21 20 6 16 14 19 2 13 15 12 11 10 9 8 -56- FORM NO.
Body Assy - Ultra Speed® 20 Item Ref. No. Qty 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 [] 56381710 56383487 980614 920208 71388A 38739A 85395A 61598A 40740A 84237A 38740A 56383541 52548A 962957 56002873 98470A 980651 980652 85811A 962823 41801A 79985A 61909A 79987A 56393722 80142A 56383244 41037A 1 1 4 4 2 1 2 1 1 6 1 1 3 3 4 4 2 2 2 5 2 1 1 1 1 2 3 1 Description Plate, Electrical Switch-Tilt Washer, 1/4” Starlock, Ext.
Body Assy - Ultra Speed® 20T 9 37 4 39 6 10 12 11 5 3 2 1 33 21 32 35 13 27 7 32 34 31 30 22 29 28 26 38 20 24 25 19 18 17 16 15 -58- FORM NO.
Body Assy - Ultra Speed® 20T Item Ref. No.
Head Assy 8 6 3 2 1 4 5 16 11 13 10 FRONT 7 12 15 9 14 -60- FORM NO.
Head Assy Item Ref. No. Qty 1 2 3 4 5 6 7 8 [] 9 10 11 12 [] 13 14 15 16 56002826 56009022 56383206 56383218 56383219 56383224 56393565 41040A 56407500 980205 30739A 30783A 54198A 57369A 54435A 80292A 80297A 85814A 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 Description Nut, Hex Nyl Loc-Thin 5/16-18 Wsh, Flt .754 X 1.250 X .120 Motor Mount Weldment Washer Rubber Spacer Bearing Bumper Button Skirt Assy Motor, 36 V. 2.5 HP Brush Assembly Kit Washer, .31 I.D. X 1.06 O.D.
Transaxle - Ultra Speed® 20T 1 2 3 3 Item Ref. No. Qty 1 2 3 [] 52804A 52803A 56315379 52801A 1 2 2 1 Description Motor, Transaxle NOTE 1 Brush, Asm. Mounting Sleeve Neoprene Coupler, Transaxle [ ] = Not Shown NOTE 1: Voltage: 36 VDC - Free Speed: ~ 130 RPM - Torque: 140 in-lbs @ 110 RPM (Ref. Only) -62- FORM NO.
Ladder Diagram - Ultra Speed® 20 Clarke® Operator's Manual - Ultra Speed® 20 / 20T FORM NO.
Ladder Diagram - Ultra Speed® 20T -64- FORM NO.
14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 www.clarkeus.com Phone: 800-253-0367 Fax: 800-825-2753 ©2013 Nilfisk-Advance, Inc.