Owner’s Manual Omega Preamp MKIII ENGLISH ..........................................................................1 FRANÇAIS ......................................................................3 DEUTSCH ........................................................................6 ESPAÑOL ........................................................................9 NEDERLANDS ..........................................................13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ................................................................
Figure 1 – Rear view Figure 2 – Front view Figure 3 – Remote handset – front view
THANK YOU FROM EVERYONE AT CLASSÉ Thank you for purchasing the Classé OMEGA SERIES PRE-AMPLIFIER. We take great pride in offering components that combine exceptional sonic performance and long-term reliability. To do that, we have invested in extraordinary design and manufacturing facilities. We trust that you will enjoy your purchase for many years to come.
• PIN 1: GROUND • PIN 2: POSITIVE (NON-INVERTED) SIGNAL • PIN 3: NEGATIVE (INVERTED) SIGNAL use with a balanced power amplifier other than Classé, the wiring of the 3-pin XLR connectors must be wired as follows: They may be used with CD players or DACs that have a balanced analogue output, or any other high level balanced analogue sources. We recommend use of the XLR inputs whenever a balanced output is available.
PLEASE NOTE: Four (4) LEDs will continue to be lit on the display when it is in Display Full Off mode to let you know that the OMEGA SERIES PRE-AMPLIFIER is still on and operating. When in Display Full Off mode and any other functions are used, such as changing volume or selecting a new source, the display will light at Display Full On mode for five seconds and then go back to Display Full Off mode.
Notre fierté est dans la fabrication. La vôtre est dans la possession… Nous construisons donc tous nos maillons selon les standards en vigueur les plus élevés. Qu’il s’agisse des circuits imprimés multicouches en verre époxy, des alimentations surdimensionnées, ou des très épaisses faces avant des appareils, chaque appareil Classé devient une référence dans l’art de maîtriser à la fois la technique électronique et celui de la reproduction sonore et musicale.
Notez que les signaux passant par cette entrée ne présentent aucune atténuation, et ne sont pas affectés par le contrôle de Volume. Pour éviter tout dommage à vos enceintes acoustiques, n’utilisez donc cette entrée que ce pour quoi elle est conçue. Prise d’entrée (et de sortie) infrarouge IR In (et Out) La prise repérée « IR IN » permet d’installer un capteur infrarouge déporté, afin par exemple de piloter l’OMEGA SERIES PRE-AMPLIFIER depuis une autre pièce, là où ce capteur aura été installé.
afficheur atténué, afficheur éteint. Des pressions successives permettent de passer cycliquement d’un mode à l’autre. Lorsque l’afficheur est éteint, une nouvelle pression allume complètement l’afficheur. VEUILLEZ NOTER : Quatre (4) diodes LED restent allumées même lorsque l’afficheur est éteint, pour indiquer que l’OMEGA SERIES PREAMPLIFIER est toujours allumé et en fonctionnement.
Abbildung darbieten, die charakteristisch für Live-Konzerte mit feinsten Musikinstrumenten ohne Verstärkereinsatz sind. Einzigartiges Platinenlayout An diesem Punkt arbeiten wir an der Optimierung des Platinenlayouts, um dieses exakt an die gestellten Leistungsanforderungen anzupassen. Das bedeutet, dass alle ClasséGeräte im Zuge jahrelanger Entwicklungsarbeit stetig verbessert worden sind. Ein Prozess, der natürlich kontinuierlich weiter fortgesetzt wird.
SSP-Serie von Classé). An diesem Gerät stehen ein unsymmetrischer SSP-Cinch- und ein symmetrischer SSP-XLR-Anschluss zur Verfügung. • PIN 1: MASSE • PIN 2: POSITIVES (NICHT-INVERTIERTES) SIGNAL • PIN 3: NEGATIVES (INVERTIERTES) SIGNAL Bitte beachten Sie, dass die an diesem Eingang anliegenden Signale ungedämpft und unbeeinflusst von der Lautstärkeregelung weitergeleitet werden.
ESPAÑOL Sekunden in der höchsten Helligkeitsstufe und schaltet sich dann wieder ab. Befindet sich das Gerät eine Stunde im MUTE-Modus, so schaltet sich das Display automatisch ab. SSP-Taste (nur auf der Fernbedienung) Durch Drücken der SSP-Taste auf der Fernbedienung schaltet das Gerät auf den LineSSP(Cinch)- und anschließend auf den BALSSP(XLR)-Eingang. Drücken Sie die Taste noch einmal, so wird wieder auf den unsymmetrischen SSP-Eingang geschaltet usw.
Una Fiabilidad Extraordinaria Cada componente Classé, incluso el más asequible, se beneficia de nuestro riguroso y perfeccionista enfoque de los parámetros de diseño. El resultado es un balance óptimo entre las a menudo conflictivas exigencias derivadas de reunir prestaciones excepcionales y fiabilidad a largo plazo.
otra fuente balanceada de alto nivel. Le recomendamos el uso de las tomas XLR siempre que tenga a su disposición una entrada balanceada. No mezcle las salidas INVERSORA y NO INVERSORA (por ejemplo, no utilice las salidas INVERSORA Izquierda y NO INVERSORA Derecha como un par estereofónico). Entrada SSP La entrada SSP del PREAMPLIFICADOR CLASSÉ OMEGA ofrece un trayecto de señal de ganancia unitaria.
Mando a distancia El mando a distancia le permitirá acceder a todas las funciones presentes en el panel frontal del aparato: AUMENTO y DISMINUCION DEL NIVEL DE VOLUMEN, AJUSTE DEL BALANCE, ACTIVACIÓN y DESACTIVACION DE LA FUNCION DE SILENCIAMIENTO y ACCESO DIRECTO a todas las ENTRADAS. Además de todas estas funciones, el botón DISP le permitirá seleccionar cualquiera de los cuatro modos de Visualización disponibles. TENGA EN CUENTA que a la función DISPLAY sólo se puede acceder desde el mando a distancia.
NEDERLANDS DANK U NAMENS IEDEREEN BIJ CLASSÉ Dank u voor de aanschaf van een Classé OMEGA SERIE VOORVERSTERKER. Wij zijn er trots op componenten aan te bieden die een uitzonderlijke klank koppelen aan een lange levensduur. Om dat te bereiken hebben we geïnvesteerd in een bijzonder ontwerp en bijzondere productiemiddelen. Wij zijn ervan overtuigd dat u vele jaren plezier zult hebben van uw aankoop.
SYMMETRISCHE INGANGEN BAL 1, BAL 2 en BAL 3: de XLR symmetrische INGANGEN zijn echte differentiële hoogniveau ingangen en als volgt bedraad: De laatste is identiek, alleen is de fase van het audiosignaal omgedraaid. Deze opzet zorgt voor een perfect uitgebalanceerde belasting van de voorversterker.
niveaus: Full On (volle sterkte), Medium On (medium), Low On (donker), OFF (uit). Herhaaldelijk indrukken schakelt door deze vier functies van maximaal tot uit. Door op DISP te drukken wanneer de display is gedoofd, gaat de sterkte weer naar maximaal. plus SSP symmetrisch en SSP LINE LEVEL. Driemaal LINE LEVEL en twee symmetrische uitgangen. Instellingen op de voorzijde: volume, muting, ingangskeuze, netschakelaar en standby.
των ισχυρών τροφοδοτικών τους να διαχειρίζονται µε άνεση µεγάλη ποσ,τητα ηλεκτρικού ρεύµατος. Νιώθουµε περήφανοι που κατασκευάσαµε τον προενισχυτή Omega. Θα νιώσετε το ίδιο που τον αγοράσατε. Kατασκευάζουµε ,λες τις συσκευές µας βάσει των υψηλ,τερων προδιαγραφών. Απ, τις πλακέτες πολλαπλών στρωµάτων εποξικού γυαλιού µέχρι τα ισχυρά τροφοδοτικά και τις συµπαγείς “µάσκες” (εµπρ,σθιες ,ψεις), κάθε προϊ,ν της Classé συνδυάζει µοναδικά την επιστήµη και την τέχνη της ηχητικής αναπαραγωγής.
κλείνετε το γενικ, διακ,πτη λειτουργίας στην πίσω πλευρά. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΣΥΝ∆ΕΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩ∆ΙΟ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (AC) ΤΟΥ ΤΡΟΦΟ∆ΟΤΙΚΟΥ Η ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΑΣ ΠΡΙΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕΤΕ ΤΙΣ ΥΠΟΛΟΙΠΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ. Η ΜΕΤΑΒΟΛΗ Η Η ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ ΤΗΣ ΓΕΙΩΣΗΣ ΣΕ ΕΝΑ ΚΑΛΩ∆ΙΟ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ 3 ΑΚΡΟ∆ΕΚΤΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ. ΣΥΝ∆ΕΣΤΕ ΠΡΩΤΑ ΟΛΑ ΤΑ ΚΑΛΩ∆ΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΤΕΛΙΚΟΥ ΕΝΙΣΧΥΤΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΗΧΕΙΩΝ, ΚΑΙ ΑΦΗΣΤΕ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΤΑ ΚΑΛΩ∆ΙΑ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ.
Η ένδειξη της έντασης εµφανίζει το σχετικ, gain που εφαρµ,ζεται στο σήµα, σε decibels (dB). H ρύθµιση της έντασης ξεκινά απ, τη θέση OFF (ελάχιστη), περνά απ, αρνητικές τιµές (που δείχνουν την εξασθένηση του σήµατος), και φτάνει µέχρι τα +5.5 dB (οι θετικές τιµές δείχνουν την ενίσχυση του σήµατος). Σηµειώστε ,τι στη θέση "0 dB" µπορεί η ένταση να είναι πολύ υψηλή, ανάλογα και µε το επίπεδο εξ,δου της πηγής αναπαραγωγής.
ασφαλείας που υπάρχουν στον κ,σµο, και έχει αποδειχτεί ,τι καλύπτει και ξεπερνάει ,λες τις προδιαγραφές λειτουργίας και ασφαλείας CE που έχει θέσει η Ευρωπαϊκή Ένωση. 3λοι στην Classé σας ευχ,µαστε πολλά χρ,νια µουσικής απ,λαυσης. Απ, τις 18 Ιουλίου 1996, η Classé Audio έχει λάβει το πιστοποιητικ, C401CLA1.MGS, που δίνει έγκριση CE σε ,λα τα µοντέλα συσκευών ήχου της Classé.
‹ 20
21
OMEGA PRE-AMPLIFIER SPECIFICATIONS Frequency response: THD+N: Input Impedance: Output Impedance: Power Consumption: Dimensions: Gross: Power supply and Control Module Net: Power supply and Control Module Weight: Gross: (both units) Net: (both units) 20 Hz to 20 kHz, ± 0.00 dB 0.0006% 33 Kohms 50 ohms 25 Watts 22 1/2” x 21” x 14” each (57x53x36)cm 19” x 10 1/4” x 2 1/2” each (48.2x26x6.4)cm 77 lbs. (34.9 kg) 51 lbs. (23.