驾势 ENGLISH Owner’s Manual CP-700 Preamplifier 用户手册 CP-700 前置放大器 中文
ENGLISH WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
ENGLISH Important Safety Instructions Caution: Please read and observe all warnings and instructions in this owner’s manual and all those marked on the unit. Retain this owner’s manual for future reference. 1. Do not attempt to service this product yourself. Do not open the cover for any reason. There are no user-serviceable parts inside. An open unit, particularly if it is still connected to an AC source, presents a potentially lethal shock hazard. Refer all questions to authorized service personnel only.
ENGLISH Contents Welcome to the Classé family .......................................................................5 a word about installation ...................................................................... 5 Unpacking and Placement ............................................................................6 unpacking your preamplifier ................................................................ 6 placement .......................................................................................
ENGLISH Welcome to the Classé family Congratulations on your purchase of a Classé product. It is the result of many years of continuous re–nement, and we are sure that you will enjoy it for many years to come. We value our relationship with our customers. Please allow us to stay in touch with you by returning your warranty card now, before you pack up the shipping carton of your new product and forget all about it.
ENGLISH Unpacking and Placement unpacking Carefully unpack your preampli–er according to the supplied instructions, and your preamplifier remove all accessories from the carton. Important! Keep all packing materials for future transport of your Classé product. Shipping your new component in anything other than its purpose-designed packing material may result in damage that is not covered by the warranty.
ENGLISH register your purchase! Having found the serial number, now would be a good time to –ll out the registration card. Please register your purchase so we can advise you of updates and other items of interest. It will take only a minute or so. Please complete the card now, before you forget.
ENGLISH warm up/break-in period Your new Classé preampli–er will deliver outstanding performance immediately. However, you should expect to hear it improve somewhat as it reaches its normal operating temperatures and its various components ≈break-in.∆ It has been our experience that the greatest changes occur within the –rst 300 hours, as the preampli–er reaches thermal equilibrium and the capacitors fully form.
ENGLISH Special Design Features flexible graphic The LCD touchscreen on the front panel of your new component supports an user interface extremely —exible and versatile graphic user interface (GUI) while maintaining a clean, uncluttered appearance. The CP-700 provides a range of controls that might otherwise require dozens of buttons and knobs on the front panel. Despite this power and —exibility, it remains simple to operate in day-to-day use.
ENGLISH extensive listening tests Excellent measured performance is to be expected in world-class products, and Classé products deliver that performance. However, experience has shown that technical excellence alone is insuf–cient to guarantee subjectively musical results. For this reason, all Classé products are laboriously –ne-tuned during the development process by carefully controlled listening tests.
ENGLISH MUTE MENU CP-700 �� �� � �� �� � Front Panel 1 Standby button & LED indicator The front panel Standby button will toggle the preampli–er between operate, its fully operational state, and a standby mode that leaves the operate preampli–er off, yet ready to respond to system commands via any of the supported control options (e.g. IR input, DC trigger, CAN Bus, or RS-232). The current state of the preampli–er is indicated by the LED indicator in the center of the standby button.
Menu button Pressing the front panel Menu button will call up the main menu system, replacing the normal operational menu and status display in the LCD touchscreen. 3 LCD touchscreen Much of your interaction with the CP-700 will be via the LCD touchscreen (and the CP-700»s supplied remote control). It will usually display the various input selection buttons you would use in day-to-day operation, along with access to the tape button.
6 ENGLISH In addition to receiving IR commands, the CP-700 can also transmit IR commands so they may be learned by third-party learning remote controls. The CP-700 includes a comprehensive list of discrete IR commands to facilitate the creation of reliable macros. Speci–cally, there are discrete codes for all commands that normally operate as toggle functions (e.g. separate operate and standby commands in addition to the normal command that toggles between the two states).
ENGLISH Rear Panel 1 Tape Input Connect the analog outputs of any recording device (analog tape recorder, digital tape recorder, CD recorder, etc.) you may have to these singleended RCA connectors. You may select to hear the output of your recording device by touching the tape button on the main operational screen of the CP-700.
The pin assignments of the XLR-type female input connectors are: ENGLISH Pin 1: Signal ground Pin 2: Signal + (non-inverting) Pin 3: Signal √ (inverting) Connector ground lug: chassis ground Refer to the operating manuals of your balanced-output line-level sources to verify that the pin assignments of their output connectors correspond to the CP-700. If not, wire the cables so that the appropriate output pin connects to the equivalent input pin.
ENGLISH Balanced audio interconnections were originally developed in the professional audio world for preserving the delicate nuances of extremely small microphone-level signals. For many years now, they have also been used by performance-oriented consumer companies like Classé to preserve every nuance of the –nest audio performances in your collection.
Classé CAN Bus Control Ports These RJ-45 connectors are reserved for future control and communication applications using Classé Audio»s implementation of the Controller Area Network (CAN) Bus speci–cation. 9 IR Input and Output Your Classé preampli–er includes two 1/8th-inch mini mono-jacks in order to support the infrared (IR) remote controls that are ubiquitous today.
ENGLISH 10 DC Trigger Input and Output Many audio/video components can supply a DC control voltage to associated equipment in order to induce desired behavior. Your Classé preampli–er can take advantage of these capabilities in order to be switched between operate and standby automatically, usually in concert with the A/V preamp itself. The 1/8th-inch mini mono-jack Trigger In provides for remote-controlled turn-on (that is, toggling between operate and standby standby) of the preampli–er.
������� ����� ���� ������� � Your new preampli–er comes with a versatile remote control which can control both the CP-700 itself and several aspects of the rest of a Classé-based system. The buttons are arranged in logical groups according to their functions. 1 ��� ���������� ���� ENGLISH The Remote Control � Basic Functions This section along the top of the remote control groups four functions that control your basic interactions with the CP-700.
ENGLISH • The Bal (balance) key takes you directly to the balance screen in the menu system; once there, you can use the navigation keys on the remote to select either the left or right buttons on the LCD touchscreen, depending on which way you wish to move the balance. Adjust the relative left-right balance of the system by using the Enter key on the remote to ≈press∆ the appropriate button on the display.
ENGLISH The Menu System Your CP-700 includes a versatile LCD touchscreen which supports both an attractive information display and a —exible menu system. While its use is quite intuitive, it is also quite extensive. This section of the owner»s manual outlines the many capabilities found in the menu system. operational menu The operational menu provides easy access to the most basic functions of the preampli–er: input selection and tape monitor.
ENGLISH main menu system Pressing the front panel Menu button to the left of the LCD touchscreen brings up a comprehensive main menu system, the top two levels of which are shown above. This menu provides access to many installation-speci–c features that let you customize how the CP-700 works within the context of your particular system. system setup The –rst button on the control menu takes you to a series of submenus that collectively provide a great deal of control over your system setup.
• • • • ENGLISH volume Pressing the volume button takes you to the volume setup menu, which in turn has four submenus, all pertaining to how the volume of the system is managed. rotary max volume startup volume mute setup Each of these topics will be addressed in turn, below. rotary The rotary knob on the front panel does not directly control the volume. Instead, it controls circuitry that does so with greater –delity and precision than traditional volume potentiometers could ever achieve.
ENGLISH The most signi–cant factor in the perceived responsiveness of the volume control is the speed at which the knob is being turned. We all naturally tend to move volume knobs more quickly when we need to make a bigger change, and we tend to slow down as we approach our desired volume. Thus, if the CP-700 sees the knob moving relatively quickly, it uses coarse steps to effectively accelerate the action of the circuitry.
ENGLISH • medium speed: determines the responsiveness of the control when the knob is being turned at a moderate speed. A setting of 0 will cause the volume to change as slowly as possible at medium speeds; a setting of 100 will cause the volume to change as quickly as allowed at medium knob speeds. (The menu is the same as the one above except for the indication that it is for the ≈medium speed∆ adjustment.) • high speed: determines the responsiveness of the control when the knob is being turned rapidly.
ENGLISH mute setup Pressing the mute setup button allows you to select one of three different muting functions: • Classic muting literally mutes the output when you engage the mute button; no sound will be heard. • Speci–c muting allows you to select a speci–c volume setting that you want used when you engage mute, regardless of what setting you might have been using the moment before. • Dampening works as most mute buttons work, attenuating the current volume by the amount you specify.
Warning! ENGLISH • The t button acts like the backspace key on a computer keyboard, moving the cursor to the left and eliminating any characters along the way. • The u button moves the cursor to the right, adding characters along the way. (Change each character to what you want as you go along, using the + and √ buttons.) • The + and √ buttons change the current character through the available characters.
ENGLISH phono gain The phono gain menu is only active if the optional phono module is installed; otherwise it is grayed out. When it is installed, the CP-700 will automatically recognize it, rename the line 1 input to phono, and activate the input on the main menu. Setting the phono gain is simple enough: choose low gain for most moving magnet cartridges, and for high output moving coil cartridges; choose high gain for low output moving coil cartridges.
display setup ENGLISH This button brings up the display setup menu. It allows you to con–gure the CP-700»s LCD screen brightness brightness, the display timeout timeout, and the language used in the touchscreen and menu system. brightness The brightness setting of the CP-700 has three possible values: low, medium, and high. Select the appropriate setting based on the level of ambient light typically found in your listening room while using the system.
ENGLISH If you prefer the display of the CP-700 to remain on whenever not in standby, choose the never timeout setting. The lamp in the LCD display was standby designed for harsh automotive environments and will give you many years of reliable operation. If you plan to leave the unit on continuously, however, we recommend that you keep the timeout delay set to less than one minute. (Note that setting the brightness to a lower setting does not increase the life of the lamp.
ENGLISH For example, if you use the balance control frequently, you may want to consider programming one of the Fkeys to take you straight to that screen. Doing so will save you having to access the control menu, followed by pressing the balance button (which might be hard to see from across the room). The remote Fkey menu has four buttons, one each for the four Fkeys on your remote control.
ENGLISH status The status screen provides several items of information about the current operation status of the CP-700, as well as access to information on the software used in and the internal sensors of the CP-700. version info The version info button on the status screen takes you to the version information screen, which displays information on various pieces of software used by your CP-700.
ENGLISH Troubleshooting In general, you should refer any service problems to your Classé dealer. Before contacting your dealer, check to see if the problem is listed here. If it is, try the suggested solutions. If none of these solves the problem, contact your Classé dealer. 1. Important! Check that the power amplifier is off before checking any connections between the preamplifier and power amplifier, or between the power amplifier and the speakers. 2.
ENGLISH 3. Important! Only one speaker seems to be playing. • Check the main balance control setting of the CP-700 by pressing the Menu button, followed by the balance button (or simply press Bal on the remote control). • Does the problem occur with all inputs? If so, check the interconnect cables between the preamp and the power amp. If no fault is found there, check the speaker wires for secure connections.
There is a mechanical hum coming from the unit. • This symptom suggests you have a lot of electrical noise on your AC mains line. Try connecting to another AC circuit (not merely a different plug, but a different circuit). • Check to see if you have any halogen lighting or dimmers on the same circuit as the preampli–er, as they can be the cause of hum in power supply transformers. 7. There is a noticeable change in volume between one input and another, even though the volume was not adjusted.
ENGLISH Care and Maintenance cleaning the cabinet To remove dust from the cabinet of your preampli–er, use a feather duster or a soft, lint-free cloth. To remove dirt and –ngerprints, we recommend isopropyl alcohol and a soft cloth. Dampen the cloth with alcohol –rst and then lightly clean the surface of the preampli–er with the cloth. Do not use excessive amounts of alcohol that might drip off the cloth and into the preampli–er.
ENGLISH Specifications All speci–cations are accurate at the time of printing. Classé reserves the right to make improvements without notice. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Frequency response 20 Hz √ 200kHz Ø 0.1dB Distortion (THD + noise) 0.
ENGLISH Dimensions ����� ����� ����� ����� ��� � ���� ������ ����� ���� ������ ����� ����� ���� ����� ����� ������ ����� ������ ����� ������ ����� ����� ���� ����� ���� ������ ����� ����� ����� ����� ���� ����� ����� ����� ���� ����� ���� ����� ����� ����� ����� ������ ����� ������ ����� ����� ����� ����� ���� ����� ���� 38
警告:为了避免火灾或者电击危险,请不要把该产品置于雨水或者潮 湿的环境中。 注 意 电击危险 切勿打开 中文 注意:为了避免电击危险,切勿打开盖子。 内部没有需要使用者自己修理的零件。 如遇到问题,请我们的专业修理人员联系。 等边三角形中带有箭头符号的电闪标记是用来提示用户,产品机壳中存在非绝缘 “危险电压”,该电压的大小足以对人造成电击危险。 等边三角形中惊叹号标记是用来提示用户随机附带的参考数据中比较重要的操作和 维护(修理)说明。 注有“CE”标志的产品表示该设备符合欧洲共同体制定的 EMC(电磁兼容性)和 LVD(低压指令)标准。 Classé 产品设计是遵照国际 Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 在电器和电子设备 处置 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)的方针。交义废物箱标志表明需耍 服从符合这些方针,产品必须被回收或适当地被处理。 注意 Classé 公司的所有工作人员全心全意地制作,确保为你提供极具价值的购买选择。在此我们很自豪地告诉你,我们所有 的 Classé 零部件
重要安全说明 注意: 请仔细阅读并保存本手册中的所有警告、说明以及标记在设备上的提示语。保留本 用户手册,以备后用。 1. 切勿自行修理本设备。在任何情况下,都不要打开盖子。产品内部没有需要用户自己修理 的零部件。当设备被打开的时候,尤其是如果该设备还连接着交流电源,就会存在潜在的 会致命的电击危险。如果用户遇到任何问题,请与专业的维修人员联系。 中文 2. 为了避免火灾和电击危险,切勿把本设备置于水和潮湿的环境中。如果有液体进入了设备 的零件中,请立即断开交流电源的主线,并送至 Classé 经销商,进行一次彻底的检查,看 是否有损坏。 3. 切勿把该设备靠近任何发热源,比如电暖炉、微波炉等等,并且避免太阳光直射。 4. 只与具有正确电压的交流电源连接。装运包装和设备的后面板序列号标签上都注明了规定 的适当电压。不按规定使用的任何电压都可能会损坏设备,同时保修书也会随之无效。 5. 交流电源线应有序安装线路,避免被踩踏,或被堆放物品或被挤压。切勿为了接近插座,硬 拉交流电源线。如果交流电源线有破损之处,请送至 Classé 经销商处,进行一次彻底的检 查和适当的修理,如果有必要,进行调换。 6.
目录 中文 欢迎使用驾势产品 .........................................................................................43 安装说明 ................................................................................................ 43 开箱和安放 ....................................................................................................44 打开前置放大器的包装 .......................................................................... 44 安放 .................................................................................................
欢迎使用驾势产品 祝贺你购买了驾势的产品。驾势品牌历经不断改进,已日趋完善,我们 深信你一定能够在今后多年的使用中享受到驾势所给你带来的乐趣。 我们一向注重与客户的关系。在你提取新产品之时,为使你永远铭记我 们的产品,请让我们通过你返还的保修卡与你保持联系。这样做,可让 我们通知你将来的任何或你可以得到的驾势产品的升级版本。 中文 送回你的保修卡,该产品即在本公司进行登记,即使将来你一时找不到 你的购买单据,也能得到快捷和方便的保修服务。 请用几分钟的时间将保修登记卡填好,并将其寄回我公司。 保修登记卡在所附的单独保修手册的末尾。 你会在包装箱内,单独的保修政策小册子后面找到保修卡。 安装说明 为了让驾势 CP-700 的安装变得简单明了,我们已经付出了不懈的 努力。 尽管如此,我们仍旧无法知道其它的许多变化性情况,比如你的房间的 大小和形状、音响设备以及与前置放大器一起使用的相关设备。所有这 些因素将影响到你系统的最终性能。 正是出于上述原因,我们强烈建议由你的经销商来安装和调 试你的系统,他们的经验、所接受的专业培训和特殊装备将 对系统的最终性能产生深远的影响。 43
开箱和安放 打开前置放大器的包装 按照所给的提示,小心打开你的前置放大器包装,并将纸箱中的所有配 件取出。 中文 警告! 为便于将来搬移方便,请保留驾势产品的所有包装物。如果 搬运机器时使用非专用的包装物,则有可能导致机器损坏, 而这并不在保修范围之内。 安放 和使用其它任何前置放大器一样,最佳的方案是将 CP-700 放置在系统 的中央,因为它是连接其它所有组件的中心。同时,由于你通常对前置 放大器的操作要多于对其它组件,所以还应将其置于合适的高度,以便 于观察和使用 (如输入、调节音量等)。 注意:必须在 CP-700 背后为交流电源线和连接电缆留出 适当的位置。我们建议你在前置放大器的后面留出 8 英寸 (20 厘米)的自由空间,让所有的电缆有足够的空间弯 曲,同时又不被压皱或产生过度张力。 驾势建议客户不要将机器放置在电源放大器的顶部表面(或其它热源 表面)。 通风 在正常操作状态下,驾势前置放大器会产生一定的热量。请确认机器的 上部留有 3 英寸的空间,机器两边均留有 3 英寸的空间,让产生的热量 通过空气循环散发掉。不要将机器放置在软性的表面上,那样会阻碍气 流的运动(如放置在绒毛毯上
购买注册! 找到序列号后,就请填写注册卡。请对你购买的产品填写好注册卡,以 便我们通知你升级版本和其它相关事项。 填写只需很短的时间,请立刻开始,以免忘记。 工作电压 CP-700 的操作电压已在工厂设置(机体内)。分别为 100V,120V, 230V,或 240V 交流电源。不同的设置是为了适合产品销往的不同国家 的电源。(根据 CE 规格,230V 的设备只在欧盟国家使用)。用户不能 自行更改产品的操作电压。 警告! 中文 请确认前置放大器后面板标签注明的是适合你国的正确工作电压。如使 用不正确的电压操作前置放大器,可导致机器损坏。 用户不得更改前置放大器的电压设置。机器内无任何用户可 维修的部件。如有问题,请向驾势的服务中心咨询。 如果前置放大器标明的交流电压不正确,请与当地授权的驾势经销商或 分销商联系。 CP-700 可容易地用 15 安的交流电源线进行供电。如果其它器件也由同 一交流电源线供电,则应该将其增加的电源消耗计算在内。 CP-700 带有保护性电路,可防止前置性放大器在危险性的高电压或低 电压下工作。 • 启动阶段:在启动阶段,供电的交流电源电压应在低于正 常电压约 15%
预热和调试阶段 你的新驾势前置放大器将会很快发挥其卓越的性能。不过,你需要知 道,在达到正常工作温度时,各种部件需要自行适应,因此机器将有一 个逐渐进入佳境的过程。我们的经验表明,在开始的 300 小时内,随着 前置放大器达到热平衡和电容器完全成形,所发生的变化最大。在此调 试阶段过后,你产品的性能将在今后的数年内保持非常稳定的状态。 中文 上述调试结果的唯一例外是,机器长时间内被拔掉插头,让其冷却。根 据冷却的程度,在前置放大器达到最佳音响效果之前,机器将有一个预 热的阶段。除非前置放法器已达到冷冻的状态,否则随后的再次热稳定 不需要太长的时间。但庆幸的是,你不需要重复最初的 300 小时调试 阶段。 请阅读本手册...
产品的设计特点 灵活的图形用户界面 你的新机器前面板上的 LCD 触摸屏支持异常灵活和多样化的图形用户 界面(GUI),同时保持清洁和整齐的外表。CP-700 可提供一系列的控 制,如使用其它设计,或许需要在前面板上设置数十个按钮和旋钮。除 了此强大的功能和灵活性以外,在机器天天使用时,其操作亦很简便。 中文 事实上,还有一些其它方面,操作比传统设计更加简便。例如,如果你 不使用 CP-700 上面的一个或多个输入,你可以从操作菜单上删除不必 要的按钮。这样做可以防止任何人试图选择不存在的源组件,造成音频 缺失所带来的混乱。(当然,如果你以后增加另一个源组件,需要该输 入,你也能很容易地恢复此按钮。) 可调性音量控制 你的驾势前置放大器上的音量,是通过一个精密的软件控制的,它使你 调整音频响应,达到你喜欢的状态。 理想的情形是,音量控制能够让你很快调到你需要的音量,并在接 近“完美”的音量时,提供精确的微调。当然,这些特点也是互相矛盾 的:有人或许要求在给定的旋钮扭动量内,音量可达到较大的改变,其 它人则要求在统一旋钮上,具有较小、递增的音量变化。 CP-700 上的音量控制系统,可根据特殊的情形(如你
泛听测试 用户总是期待世界级的产品具有经过检测的卓越性能,而这正是驾势产 品所提供的。然而,经验告诉我们,仅有卓越的技术还不足以保证由主 观确定的音响效果。 基于上述原因,所有驾势的产品,在研发阶段就通过仔细控制的听音测 试,进行试验室内的调试。我们的耳朵也是可得到的精密实验室测试仪 器的一部分,同时还伴随有更多的传统研发测试仪器。在对产品的电路 进行优化的过程中,需基于一个高质量的部件来代替另一个所带来的主 观印象,做出数百个决定。 中文 例如,就不同公司生产的具有相同值的薄膜电阻组件,我们可听出半打 0.
MUTE MENU CP-700 � �� �� � 中文 �� �� 前面板 1 待机按钮(Standby)和 LED 指示灯 前面板上的 Standby 按钮可以触发前置放大器的不同操作,在按钮 的完全操作状态下,standby 模式会让设备处于关闭状态,但是也 会通过任何支持的控制选择(如 IR 输入,DC 触发器,CAN 总线 或 RS-232)对系统的命令做出反应。 前置放大器的当前状态会通过待机按钮中间 LED 指示灯反映出 来。当设备通电并开启时,LED 的显示状态如下: • • • • • 亮 闪(通电时) 熄灭 亮(暗) 闪(通电后) = = = = = 待机 (standby) 初始化 (initialization) 操作 (operate) 显示暂停 (display timeout) 交流电源电压超出规定范围 如果你打算长时间不使用你的前置放大器,如假期或其它旅游时, 我们建议你将前置放大器和电源断开。在断开电源之前,请务必确 保设备处于待机状态。 另外,从物理的角度来说,在雷暴天气,也应该将任何带电子的设 备与交流电源断开,因为雷电会给交流电源带来巨大的电
2 菜单按钮(Menu) 按前面板上的 Menu 按钮会激活主菜单系统,从而代替常规操作菜 单,操作状态将会在 LCD 触感屏幕上显示。 3 LCD 触感屏幕 许多你和 CP-700 的互动都是通过 LCD 触感屏幕完成的(CP-700 带有遥控)。LCD 触感屏幕通常会显示你日常操作中使用的各种 输入选择按钮,并进入磁带 Tape 按钮。 中文 按 Menu 按钮,你也能激活 CP-700 的主菜单系统,你就能控制前 置放大器操作了,包括菜单系统设置,各种显示选择(包括菜单系 统自动显示的语言,),以及几个可以将 CP-700 与复杂系统进行 高级连接的传统安装性能。 更多信息,请参看说明书的“菜单系统”一节。 4 静音按钮(Mute) 按一下前面板上的 Mute 按钮会将前置放大器的声音消除。再按一 次就会恢复先前的设置。静音的调控可按需要制定。有关此功能的 设定方法,请参阅音量设定部份。 然而,当设备处于静音状态时(Mute 按钮被按下时),如果你手 动增加音量(使用声音按钮或遥控),静音就会失效,声音会被设 置为零。这样做是为了安全起见,避免设备的声音在静音状态时被 调高到非静音状态下不
除了接收 IR 命令外, CP-700 还能传送 IR 命令,所以它能供第三 方学习遥控功能。CP-700 包含一套不连续的的综合 IR 命令,从而 使可靠的宏指令的创造更加方便。明确地说,所有命令都是不连续 的编码,这些编码正常情况下作为切换功能进行操作(如,除了 两钟状态之间切换的正常命令外,独立的“操作”和“待机”命 令)。 6 声音按钮(Volume) CP-700 前面板右边大的旋钮是用来控制系统的声音的。 在听音乐的时候,在整个设备最可能使用的控制范围,声音的增减 精确到 0.
中文 后面板 1 磁带输入 要连接上任何录音设备(模拟磁带录音机,数字磁带录音机和 CD 唱机等)的模拟输出端,你得使用这些单端 RCA 连接器。通过接 触 CP-700 主操作屏幕上的磁带 tape 按钮,你可以选听你的录音设 备的输出。 2 单端 RCA 输入 这些 RCA 插口可接收线声源式设备如调谐器,CD 机和磁带机芯 的左声道和右声道(单端)的输入。任何输入都可以通过触摸前面 板触感屏幕的主操作屏上的相应的按钮来选择。 为了达到可能的最佳效果,我们建议你只使用高品质的铠装互连缆 线。请向你当地的 Classé 经销商咨询你的系统使用的最佳的缆线。 可选的唱机前置放大器 如果你要在你的系统上使用转盘,你可以从你的Classé经销商处 购买到可选的唱机前置放大器单件,一旦你将其安装到你的前置放 大器内,Line 1 输入连接器就成为你的唱机输入,同时,菜单系统 内的唱机增益控制被激活,这时你就能为动磁式(MM)和高输出 动圈式(MC)盘式磁带选择低增益,为标准输出动圈式(MC) 盘式磁带选择高增益。(详细情况请参看“菜单系统”一节。) 3 52 平衡(XLR)输入 LCD 这些 XLR
XLR 的阴极输入连接器的引脚的分配: 引脚 1:信号接地 引脚 2:信号 +(正相) 引脚 3:信号 √(反相) 连接器接地线片:底盘接地 参考平衡输出线电平源的操作手册检验它们的输出连接器是否符合 CP-700。如果不符合,则对缆线进行重新布线,以使正确的输出 插脚连接到对应的输入引脚。 4 中文 为了达到可能的最佳效果,我们建议你仅使用高品质的铠装互连缆 线。请向你当地的 Classé 经销商咨询你的系统使用的最佳的缆线。 磁带输出 将这些 RCA 接口连接到你的录音机的右声道和左声道录音输 入端。 这些单端 RCA 输出未受到前面板声音控制的影响,也不会受因为 你选择监视声源或录音机(按前面板触感屏幕上的磁带(Tape)按 钮分别取消选定或选定)而受到影响。然而,当前置放大器处于待 机(standby)状态时,录音输出将会被断开。 5 单端(RCA)主输出 使用 RCA 连接器的单端缆线是消费类电子产品模拟连接最常用的 形式。当你谨慎执行并配合高质量的互连缆线使用,它可以为你提 供最优良的性能。 Classé 已经尽了最大的努力让你的前置放大器的单端(RCA)输出 尽可能的优良。然而,这个连接
起初,平衡声频互连接的开发是在专业声频世界进行的,用来保持 极小的麦克风级别信号之间的细微差别。许多年来,许多以性能为 导向的消费品公司,如 Classé,也开始使用平衡声频互连接来保持 你收藏的类似产品的声频性能的微小差别。 中文 从技术上来说,平衡声频互连接能为你带来两个明显的好处:它 将从一部件到另一部件传递的信号强度加倍,从而将潜在的信噪 比提高 6dB;同时,它也能很好的抑制由于 EMI(电磁干扰)和 RFI(无线电干扰)而造成的,部件之间可能接收到的噪音和干 扰。在当今无线通讯的年代,我们的周围可能会比一前有更多潜在 的干扰存在,因此,我们我们应将这些干扰从排除在我们的音乐和 电影声带中之外。 也正是出于这方面的原因,我们强力推荐你在你的 Classé 部件之间 尽可能使用平衡声频互连接,特别是当你打算在你的前置放大器和 电源放大器之间使用长的互连缆线以减少扬声器电线长度时,你更 应该使用这种连接。 XLR 的阴极输出连接器的引脚的分配如下: 引脚 1:信号接地 引脚 2:信号 +(正相) 引脚 3:信号 √(反相) 连接器接地线片:底盘接地 这些引脚的分配和音频工程协会 (Audio Eng
8 Classé CAN 总线控制端口 使用将来 Classé Audio 控制局域网的提供工具,RJ-45 连接器是预 备来控制和通讯用的。 9 IR 输入和输出 你的 Classé 前置放大器带有两个 1/8 英寸的输入接口以便能支持当 今普遍采用的红外线(IR)遥控。例如,除了操作或待机状态的不 连续的命令编码外,红外线命令还可以退出切换前置放大器操作或 待机状态。这些编码可用于精细遥控系统的“宏”,这样就便于前 置放大器的控制能在一个更大范围的完整系统进行。 中文 可使用的命令非常广泛,甚至能让复杂的宏(一串命令排列在一 起)进行无故障操作。如果你对这种性能感兴趣的话,我们强力推 荐你和授权的经销商进行沟通。 注意,IR 输入和输出在这里有点用词不准确:这些插头的输入和 输出是电气特征,而不是红外线特征。这些插头是配合标准 IR 接 收器,分配放大器和发射器(可从经销商处购买)使用,将遥控 IR 信号转换为电信号,反之亦然。这种方法最大的好处是能容易 地将信号传送到需要的地方,还有能提供可靠的固定电连接。 由于 IR 分配系统(通常情况下,你的经销商可以给你设计)必须 能控制许多产品,你的前置
10 DC 触发输入和输出 为了能得到期望的状态,许多音频/视频部件都能为关联的设备提 供直流控制电压。你的 Classé 前置放大器能充分利用这些性能,以 便能在自动切换前置放大器的操作和待机状态,通常是和 A/V 前 置放大器保持一致。 1/8 英寸的输入接口触发输入 Trigger In 为前置放大器提供了遥控 开机功能(即切换操作和待机状态)。 中文 两个 1/8 英寸的输入接口提供独立的可控制直流触发输出,这些输 出可用于“菜单系统”一节描述的众多用途中的任何用途。例如, 你的经销商可编制触发输出 1 Trigger Out1 程序,切换和 CP-700 连接的 Classé 电源放大器的操作和待机状态。 使用以下末端极性,遥控触发输入可对 5-12VDC 的电压作出反 应: 5-12VDC 低于 100mA 同样地,该触发输入会产生一个能支持 100mA 电流的 12VDC 信号。 11 接地端 假如您有安装选购的唱头放大附件,您的前置放大器接地端最常用 应是唱片转盘的接地,(如果您感兴趣,请联络 Classé 授权经销商 有关更多关于这个选购附件的资料)。从您的唱片转盘的唱臂接地 导线
遥控 ������� ����� ���� ������� � 你新购的前置放大器配有一个多功能遥控器,用来控制 CP-700 和基于 Classé 系统的测试个功能。所有按钮都是按其功能进行照逻辑分组。 1 ��� ���������� ���� � ���� ����� ��� �� �� �� �� � � 2 中文 • Light 打开遥控器的背光灯,以便在弱光环境下能更好的 看见功能键进行操作。一会过后,背光灯就会自动关闭。 • Info 直接带你到 LCD 菜单系统的状态屏幕,屏幕会显示 几条 CP-700 的信息和当前的操作状态。 • Disp(显示)会让屏幕显示器的三个亮度设置循环。 • Standby 会将 CP-700 的待机和操作模式进行切换。 ��� ���� ����� 基本功能 设备上方的这四个遥控功能成一个组,能控制你和 CP-700 基本的 互动沟通。 输入选择 Up 和 Down 箭头键能在 CP-700 的输入之间进行循环。 如果设备内有你不使用的输入的话,我们建议你将其撤消,以便你 能更快,更容易地进入你要使用的输入。(详情请参考
中文 • 平衡键(Bal):让你直接进入菜单系统的平衡画面。一 旦进入,你可使用遥控器上的导航键,选择 LCD 触摸屏 上的左或右按钮,这取决于你要朝哪个方向移动平衡。使 用遥控器上的确认键,“按”下显示屏上的适当按钮,即 可调节系统的左右平衡。 • 上/下/左/右键(Up/Down/Left/Right):使用它们可在特 定的菜单画面进行移动,根据听音的舒适情况,按需要改 变选定项的上下左右。 • 确认键(Enter):选择已选定的项,与你按下 LCD 触摸 屏上按钮的效果一样。 • 磁带键(Tape):在本质上,它不是导航键,但可让你很 容易地在欣赏所选音源和录音设备的输出之间进行切换。 如果你有一个录音设备(如三头式磁带机),可在录音时 同时播放,你可以对录音的音质与原信号进行比较。 4 功能键控制(Fkey) CP-700 的遥控器也可控制自定义的功能。F1/F2/F3/F4 键用于控制 遥控器上其它按钮未包含的 CP-700 功能操作。 在按下某一特定 Fkey 键时,你可以选择让 CP-700 如何回答其所发 出的红外线信号。其潜在功能非常广泛,可在菜单系统中找到相关 信息(参看本手册下一节:
菜单系统 CP-700 包含功能强大的 LCD 触摸屏,支持美观的信息显示和灵活的菜 单系统,其特点是使用直观且范围非常广泛。用户手册上的本节将阐述 菜单系统中的许多功能。 操作菜单 中文 操作菜单让你很容易获得前置放大器的大多数基本功能:输入选择和磁 带检控器。它还提供当前音量设置的数字和图形描述。 输入选择 按下触摸屏上的任一输入键,即可进入相关输入。你总共有三条线输入 (使用 RCA 连接器的单端连接)。如果你的系统没有这么多声源,可 选择让未用的输入处于不活动状态。这样就可以将有关按钮从触摸屏上 取消,以使不经常使用系统的人操作时更容易。 磁带回路 此外,CP-700 还有一个专用的磁带回路,用于能录音和回放的声源, 使你能连接到 CP-700 的声源总数达到六个(四个单端和两个平衡)。 当你触摸磁带键将其选定时,你会发现原来选定的输入保持突出状态。 选择任何输入作为听音,也同时选择了可能的录音。信号将被复制传输 到与磁带输出相连接的录音设备上。你可选择录下或不录下 在选择了磁带键后,即要求 CP-700 继续录音信号输送(无论是否在使 用),同时切换至监控磁带机(或 CD 录音机、其它已连接
中文 主菜单系统 按前面板上的菜单键,至 LCD 触摸屏的左边,带出综合主菜单系统, 顶上两级显示如上图。该菜单的特点是提供定制性安装,让你定制如何 使 CP-700 与你的特定系统一起工作。 系统设置 控制菜单的第一个按钮让可你进入一系列子菜单,集中提供大量系统设 置用的控制操作。在这里,你可以: • • • • • 60 定制音量控制的动作; 按你的个别音源组件设定输入 调节选择性唱机模块的增益; 激活和命名三组主要输出; 对 CP-700 的 DC 触发器动作进行编程。
音量 按音量按钮,进入音量设置菜单,其中依次有四个子菜单,均与系统音 量的管理有关: • • • • 旋转 最大音量 启动音量 静音设置 下面介绍这四个子菜单 中文 旋控 前面板的旋转旋钮并不直接控制音量。相反,它控制电路,再由电路控 制音量,其逼真度和精确度比传统的音量电位器要高得多。 由于音量控制电路处在软件的控制之下,可以在各种不同的条件下设定 其工作状态。为了更好地理解其重要性,可设想下面两种情况: 甲将对达到精确音量设置非常注重,因为它可以使音乐最 真实地表现;对他而言,享受其音响系统最关键的是,能 够以一分贝的量来轻易调节音量设置。 乙只想容易地将低音量调节到可听的水平,他更关心的是 能够很快扭动旋钮达到他所需要的音量,而不是精确度的 细微点。 你可以看到这两种情形下所包含的问题所在:甲对音量控制要求非常精 确的分级,这使得从非常低的设置到正常听音的水准,需有许多旋转; 乙需要的是从通过快速旋转旋钮即可从一个音量达到另一个音量,为达 到这样的音量调节范围,需在如此小的空间里进行较大的分级。假如甲 和乙同住在同一间房屋里,会发生什么情况?或者,在某种心情下,如 果丙想需要此两种功能,又会怎
音量控制中,感知响应的最重要因素是调节旋钮的速度。在我们想要对 音量进行大的调整时,我们都自然要把旋钮扭得更快,而当快要达到所 需要的音量时,又总会旋得慢一些。因此,如果 CP-700 发现旋钮运动 很快,就使用较粗的步进,来有效加速电路的动作。随着旋钮扭动速度 减慢,CP-700 将实际增加步进的分辨率,使音量控制的速度减慢,并 在选择合适设置的时候,产生更大的精确度。 当然,有时候会突然碰到音量旋钮,这也确实会使其转动得非常快。在 这些情形下,CP-700 不是不可控制地增加音量,而是再次实际逐渐降 低,以作为避免扬声器意外爆裂的安全措施。事实上,如果你愿意,可 以设置速度限制,超出该限制范围,旋钮的动作将被忽略。 中文 这些功能的工厂默认设置通常会在使用时显得直观和令人愉悦。不过, 如果你更愿意改变这些功能,你可以通过旋转菜单来进行,如下图 所示: 所有的旋转设置都是互动的。你可以设置一个值,然后调节音量,看是 否达到你想要的效果。 • 低范围:决定在低音量控制设置时,音量控制响应提升的 等级,目的是为了更快地经过。设置为零,即失去此效 果;设置为 100,即到达最大值。 • 低速:决定在旋钮较慢
中文 • 中速:在旋钮以中等速度转动时,决定音量控制的响应。 设置为零,在旋钮中速时将导致尽可能慢的音量改变;设 置为 100,在旋钮中速时,将导致允许范围内尽可能快的音 量改变。(除了“中速”的提示以外,菜单与上一个 一样。) • 高速:在旋钮高速转动时,决定音量控制的响应。设置为 零,在旋钮高速时将导致尽可能慢的音量改变;设置为 100,在旋钮高速时,将导致允许范围内尽可能快的音量改 变。(除了“高速”的提示以外,菜单与上一个一样。) • 旋速限制:设置最大旋转速度,超过此速度,音量将不会 改变,旋钮输入被忽略,直到第一次停止,然后以更慢的 速度旋转。 • 重设默认:如果经过许多设置试验之后,你还是更愿意按 照工厂的默认设置操作,则按下此按钮,系统将恢复工厂 默认设置。所以请尽管放心试验,因为你还可以回到原有 的设置。 最大音量 最大音量画面让你为自己的系统设置最大的音量。范围从 0 到 100,若 设置为 100,则说明你不想在前置放大器能够提供的最大增益上,设置 任何人为限制。 此设置是互动的。你可以将值设置为小于 100,然后调节音量,看是否 合适。 启动音量 启动音量画面让你定义 CP-7
静音设置 按下静音设置按钮,可选择三种不同的静音功能: • 标准静音:标准静音是在使用静音按钮时,使输出处于静 音状态,听不到任何声音。 • 特定静音:特定静音使你在使用静音按钮时,选择想要的 音量设置,不管此前你已经使用何种操作设置。 • 消音:消音静音如同大多数静音按钮工作的那样,逐渐削 弱你设定的当前音量。 中文 输入 对前置放大器的每一种输入都可以用几种方法定制,以提高系统的性能 或使操作更加简便。浏览一下输入菜单和子菜单,即可对存在的功能有 一个总体了解。 • 使用中:决定所选的输入是否显示在输入选择主画面上, 是否包含在通过遥控器输入选择按钮循环的输入之中。 • 名称:提供设定显示在输入选择主画面上的输入名称的方 法。例如,你可以为与输入相连接的 CD 播放机,将 Bal 1 命名为“CDP-100”。命名时,可使用输入名称菜单下面 的四个按钮,将已有的默认名称改为更能显示你系统特征 的名称。 64
• t 按钮:该按钮类似计算机键盘上的退格键,向左移动并 依次删除遇到的字符。 • u 按钮:此按钮可向右移动光标,同时可增加字符。(向 右移动时,将每个字符改变成你所要的值,同时使用 + 和 √ 按钮。) • 加减按钮(+ 和 √):该按钮通过可用字符来改变当前字 符。它们包括字母表中的大小写字母、数字 0-9 和各种标 点符号。一当改变,主显示屏可变成如下图所示(注意在 输入 bal 1 后会有什么变化)。 中文 警告! 当一个输入被重新命令为“ 当一个输入被重新命令为“SSP”时,它就变成了一个联合增 益输入。当此输入被选定时,CP-700 的音量控制将失效,所 有输入都在线路电平驱动,且音量提示从主菜单上消失。 此功能在下述情况下是有用的:即 CP-700 被用于通过来自 带音量控制的设备信号时(如驾势 SSP-300 环绕声处理 器),或其中一个输入被传送到带有音量控制的设备时 (SSP-300)。在选择SSP输入之前,应小心调节其它设备 的音量,因为结果音量电平有可能使声音过高。 • 输入平衡:用于特定输入平衡的补偿调节,这是因为有可 能某一特定声源具有微小的不平衡性。由于最精致的手工 制作
唱机增益 中文 只有安装了选择性的唱机增益模块时,唱机增益菜单才是被激活状态。 否则呈灰色。安装后,CP-700 将对其进行自动识别,将线 1 输入重新 命名到唱机,并激活主菜单上的输入。 设置唱机增益非常简单:对大多数动磁式唱头以及高输出动圈式唱头, 选择低增益;对低输出动圈式唱头选择高增益。驾势经销商会帮助你确 定你使用的是何种唱头以及何种设置最适合。 触发器 每个 CP-700 触发器输入都可编程到“逻辑电平”,换言之,在触发 器被激活时,无论电压是低(0 伏)或高(约 12 伏)。此改变触发 器“开启”状态电平的功能,可以解决在定制安装中所遇到的问题,此 类问题通常在安装即增加成本又增加系统复杂性的外部设备时出现。 如果这听起来让人感到模糊,也没关系。它只是产品设计的一个特点, 其所要解决的问题你也许不会碰到。但是,系统安装专业人员能够在此 类问题出现时,很容易地将其解决。 导入 IR CP-700 为所有功能提供不连续的红外线(IR)命令代码,其列表远远 超过了普通遥控器的要求范围。不过,如果你想创键定制的遥控器,具 有控制整个系统的宏,许多功能就显得至关重要了。没有这些不连续代 码,你所要
显示设置 中文 此按钮用来导入显示设置菜单。用它可以设置 CP-700 的 LCD 屏幕亮 度、显示暂停以及触摸屏和菜单系统所使用的语言。 亮度 CP-700 的亮度设置有三个选项值:低、中和高。使用系统时,通常根 据听音室周围光线的情况,进行适当的设置。在明亮的房间内,通常是 高亮度设置最合适。而在较柔和的照明条件下,选择低亮度设置更让人 感到舒适。 暂停 如果你喜欢在光线朦胧或黑暗的房间内欣赏音乐,你会发现,即使对显 示屏设置了低亮度,它仍然会分散你的注意力。在此情形下,你可以改 变背光的暂停,以便在你选择的无操作时间结束后,将其完全熄灭。 本文中的“无操作”是指任何用户界面的使用。它包括硬键、LCD 触 摸屏和遥控器。 例如,如果你将暂停减少到最小设置,你一与 CP-700 的控制系统发生 互动操作,背光就会照亮显示屏,并仅保持三秒钟—仅足够你进行片 刻的检查。如果你继续使用任何一种控制操作(至少每隔三秒钟操作一 次),显示屏将持续保持被照亮的状态。在无操作状态三秒钟后,它将 自行熄灭。 67
如果你想让 CP-700 的显示屏在任何时候都不处在待机状态,可将暂停 设置为“不”。LCD 显示屏的灯可经受恶劣的工作环境,能为你提供 多年的可靠操作。不过,如果你想让机器连续保持开启状态,我们建议 你将暂停延时设置为小于一分钟。(注意:低亮度设置并不增加灯泡的 使用寿命。) 中文 语言 语言菜单向你提供 CP-700 所支持的各种语言。驾势已经向我们的国际 经销商提供了软件工具,使经销商按照当地的习惯和术语进行翻译成为 可能,目的是要让 CP-700 在每个国家的操作如同在加拿大本土一样 方便。 主平衡 主平衡控制向你提供 CP-700 当前平衡设置的数字和图形说明。 某些录音在左声道和右声道之间未能很好地平衡。如果某一特定录音所 提供的图形,看起来左边显得很重(例如),你可以使用平衡控制恢复 成更自然的图景。将图形移到右边,可根据需要,触摸右键一次或者多 次,纠正已发现的不平衡。 遥控功能键 CP-700 的遥控器有四个功能键(Fkeys),让你迅速方便地进入可在某 个菜单中找到的系统功能。 68
例如,如果你经常使用平衡控制,你可能会想到对 Fkeys 进行编程,让 你直接进入此画面。这样做可以让你免于进入空置菜单,以及接着按平 衡按钮(该按钮可能在房间内很难发现)。 遥控功能键菜单有四个按钮,它们与遥控器上的四个功能键均一一对 应。按 LCD 触摸屏上这些键按钮中的任何一个,可进入下一级菜单, 弹出特定功能键的功能列表。 通过滚动列表,可容易选择你想要的某一项(仅需触摸右边的上或下箭 头),然后触摸列表中你所需要并由功能键执行的某项特定功能。 中文 使用功能键注意事项 请注意所有驾势的遥控器均提供这四个相同的功能键,所以你不必当心 你偶尔拿起了某一个遥控器。前置放大器遥控器上的 F1 键所发出的红 外线信号,与 CD 播放器遥控器上的 F1 键所发出的红外线信号相同。 虽然这样设计是为了最大限度地减少不同遥控器间操作上的混乱(因为 这一点上,所执行的功能是一样的),但在将不同设备上的不同功能分 配给同一个功能键时,你需要小心操作。这样做,将导致两个设备同时 执行不相同的命令,以响应在遥控器上执行的某个单一按键操作。例 如,F1键可以将前置放大器设置为 CD 输入,也可将 CD 播放器设置 为“播放
状态 中文 状态画面提供 CP-700 当前操作状态的数项信息,以及进入到 CP-700 及 其内置传感器所使用软件的信息界面。 版本信息 状态画面上的版本信息按钮让你进入版本信息画面,该画面显示 CP-700 所使用的各种软件的信息内容。如果你有时向我们的技术支持 人员所咨询的问题,并不被包含在本手册的内容之内,他们可能要知道 你的机器所使用的软件的准确版本。保存这些信息,可有助于他们向你 提供最好的服务。 传感器 状态画面上的传感器按钮让你进入传感器画面,该画面显示 CP-700 的 几个内置传感器的信息。你不太可能会使用到这些信息,除非驾势的客 服代表为了帮助解决一些意外的问题,要求你了解。 70
故障检修 通常情况下,你应该向驾势经销商咨询有关机器的维修问题。在你与经 销商取得联系之前,检查一下所发生的问题,是否在下述清单中。如果 在内,就使用推荐的解决方法出理。如果所有这些方法都没有解决问 题,请与驾势经销商联系。 1. 在检查前置放大器和功率放大器之间的任何连接,或功率放 大器和扬声器之间的任何连接之前,先检查功率放大器是否 被关闭。 2.
3. 在检查前置放大器和功率放大器之间的任何连接,或扬声器 和功率放大器之间的任何连接之前,先确认功率放大器已被 关闭。 中文 警告! 仅有一个扬声器操作 • 按菜单按钮,再按平衡按钮(或者直接按遥控器上的 Bal 键),检查 CP-700 的主平衡控制设置。 • 是不是所有的输入都发生此问题?如果是,检查前置放大 器和功率放大器之间的互连电缆。如果在那未发现问题, 检查扬声器线是否已经安全连接。 • 如果问题仅发生在某项特定输入上,检查此特定输入的输 入平衡控制设置: 菜单 (Menu) ➝ 系统设置 (system setup) ➝ 输入 (input) ➝ 输入名称 (input name) ➝ 平衡 (balance) 其中的「输入名称」为所指的特定输入。 • 如果出现的输入平衡是正确的,检查对应的声源设备和 CP-700 之间的互连电缆。 72 4. 红外线(IR)遥控器不能操作 • 确认在 IR 遥控器和 IR 传感器(位于静音按钮的右边)之 间无障碍物。 • 如果电池变量不足,则更换为新电池。 5.
6. 从设备中传出机械嗡嗡声 • 这种现象说明在你的 AC 电源线上由许多电噪音。可试着 连接到其它 AC 电路上(不只是调换插头,而是使用不同 的电路)。 • 在前置放大器同一电路中,检查是否还有卤素灯或调光 器,因为它们可以在电源变压器中产生嗡嗡声。 7.
维护和保养 清洁机壳 清除前置放大器上的灰尘,可使用羽毛掸子或无棉绒的布。清除玷污和 指纹,我们建议使用异丙醇和软布。清洁时,用酒精将布沾湿,在轻轻 用布将前置放大器的表面清扫干净。酒精不要用得太多,以免从布上掉 落,进入前置放大器内。 中文 警告! 任何时候,都不得直接使用液体清洁剂清洁前置放大器的表 面,因为直接应用有可能导致损坏机器内的电子部件。 清洁 LCD 触摸屏 清洁 LCD 触摸屏,可使用超细纤维擦眼镜布或者柔软无棉绒的布,并 与专为眼镜或计算机 LCD 屏幕显示器/电视机而设计的清洁溶剂一起 使用。 警告! 需将溶剂喷洒在布或织物上,不得直接用到触摸屏上。 安装遥控器电池 电池仓在遥控器的背面。取下固定基板的两个螺丝,注意不要把它们弄 丢。装入两节 AA 电池(随机附送),并确认电池的极性与遥控器内表 面指示的一致。 74
技术规格 所有技术规格在本手册付印时都是准确无误的。驾势有权不经事先通知 而改进技术规格。 频率反应: 失真:(THD + 噪音) 最大输入电压(单端): 最大输入电压(平衡): 最大输出电压(单端): 最大输出电压(平衡): 增益范围: 输入阻抗(单端): 输入阻抗(平衡): 输出阻抗: 最大输入至噪音基层: 通道隔离: 串音(任何输入到输出): 额定功率消耗: 空转功率消耗: 主电源电压: ■ 总尺寸(前置放大器): ■ 总尺寸(电源): ■ 净重(前置放大器): ■ 净重(电源): ■ 装运重量: 20 Hz √ 200kHz Ø 0.1dB 0.0012% 5Vrms 10Vrms 10Vrms 20Vrms -86dB 到 +14dB 100kΩ 200kΩ 100Ω 120dB 130dB at 1kHz 好于 -120dB @ 1kHz 42W 29W 根据机器使用国家的需要设计, 经销商或用户不得重设 宽:17.5∆ (445mm) 深:16.5∆ (419mm) 高:4.75∆ (121mm) 宽:5∆ (127mm) 深:12∆ (305mm) 高:5.
尺寸图 ����� ����� ����� ����� ��� � ���� ������ ����� ���� ������ ����� 中文 ����� ���� ����� ����� ������ ����� ������ ����� ������ ����� ����� ���� ����� ���� ������ ����� ����� ����� ����� ���� ����� ����� ����� ���� ����� ���� ����� ����� ����� ����� ������ ����� ������ ����� ����� ����� ����� ���� ����� ���� 76
Classé Audio 5070 François Cusson Lachine, Quebec Canada H8T 1B3 +1 (514) 636-6384 +1 (514) 636-1428 (fax) http://www.classeaudio.com email: cservice@classeaudio.com Copyright © 2005 Classé Audio Inc. Printed in Canada. 版权 © 2005 Classé Audio Inc. 印制于加拿大。 v1.