Use and Care Manual

Instructions & Care
Mode d’emploi et entretien
Instrucciones y cuidado
Istruzioni e cura
Gebrauchs- und Pflegeanweisung
Tractor with Bagger Storage Cover
Housse pour tracteur de jardin avec sac de ramassage
Funda para minitractor con recogedor de hierba
Copertura per trattorino con sacca di raccolta
Einlagerungsabdeckung für Traktor mit Auangkorb

cH_  RT
WARNING!
Do not operate the tractor with the cover on.
WARNING!
Do not transport an installed tractor cover on an open trailer or truck. The tractor cover could get damaged, could damage the tractor
and/or possibly come o in trac possibly causing injury and/or damage to other property. NOTE: Warranty void if installed tractor
cover is transported on an open trailer or truck.
CAUTION!
Let your tractor cool before you put the cover on.
CAUTION!
If your tractor is new, use of this product is not recommended within the rst four weeks of ownership of the riding mower. Some
compounds used in new machines can release gases that will cause the dyes in covers to transfer to the machine, potentially staining
the tractor or its components. Covers can be used safely after this introductory period.
AVERTISSEMENT !
Ne jamais utiliser le tracteur tondeuse avec la housse installée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas transporter un véhicule sur une remorque ouverte ou sur un camion découvert sans d’abord retirer la housse du tracteur.
La housse du tracteur pourrait subir des dommages, endommager le tracteur ou même être éjectée sur la chaussée durant son
transport, causant ainsi des blessures et des dommages matériels. AVIS : Le transport d’un véhicule muni de sa housse sur une
remorque ouverte ou sur un camion découvert entraînera l’annulation de la garantie.
ATTENTION !
Laisser le tracteur tondeuse refroidir avant d’installer la housse.
ATTENTION !
Si votre tracteur tondeuse est neuf, il est déconseillé d’utiliser cet article pendant les quatre premres semaines après avoir pris
possession du tracteur tondeuse. Certains matériaux utilisés sur les tondeuses neuves risquent de libérer des vapeurs et peuvent
transrer les colorants de la housse à la tondeuse et par conséquent tacher la tondeuse et ses éléments. Les housses de peuvent
être utilies sans danger après cette période initiale.
¡ADVERTENCIA!
No utilice el minitractor con la funda puesta.
¡ADVERTENCIA!
No se debe transportar el vehículo con la funda instalada en un remolque o camn abierto. La funda del minitractor puede dañarse, puede
dañar el minitractor o la funda puede desprenderse en el trayecto posiblemente causando lesiones personales o dos a la propiedad de
terceros. Aviso: La garantía queda anulada si la funda está instalada en el veculo durante el transporte en remolque o camión.
¡PRECAUCIÓN!
Deje que se enfríe el minitractor antes de colocar la funda.
¡PRECAUCIÓN!
Si su minitractor para césped es nuevo, no se recomienda usar este producto dentro de las primeras cuatro semanas desps de
haber comprado el minitractor. Algunos compuestos químicos utilizados en las nuevas máquinas pueden soltar gases que harán que
los tintes de las fundas se transeran a la máquina, posiblemente manchando el minitractor y sus componentes. Las fundas pueden
usarse con seguridad después de este período introductorio.
AVVERTENZA!
Non azionare il trattorino senza prima rimuovere la copertura.
AVVERTENZA!
Non usare un rimorchio o un camion a cassone aperto per trasportare il trattore con la copertura installata. Tale copertura potrebbe
riportare danni, danneggiare il trattore e/o volar via in mezzo al traffico, causando danni materiali e/o lesioni a terzi.
NOTARE – Il trasporto su rimorchio o camion a cassone aperto del trattore con la copertura installata annulla la garanzia.
ATTENZIONE!
Lasciar rareddare il trattorino prima di coprirlo.
ATTENZIONE!
Se il trattorino in dotazione è nuovo, si sconsiglia di utilizzare questo prodotto per le prime quattro settimane di esercizio. Alcuni
composti usati nelle macchine nuove possono emettere gas capaci di sublimare i coloranti della copertura, con il rischio di macchiare
il trattore o i suoi componenti. Trascorso questo periodo iniziale, le coperture possono essere usate in tutta sicurezza.
VORSICHT!
Der Traktor darf nur ohne Abdeckung betrieben werden.
VORSICHT!
Bei installierter Traktorabdeckung darf kein Transport auf einem offenen Annger oder offenen LKW erfolgen. Dies könnte zu einer
Beschädigung der Traktorabdeckung, Schäden am Traktor und/oder einem möglichen Lösen im Straßenverkehr und zu Verletzungen
und/oder Scden am Eigentum Dritter führen. HINWEIS: Beim Transport der installierten Traktorabdeckung auf einem offenen
Anhänger oder offenen LKW erlischt die Gewährleistung.
ACHTUNG!
Vor dem Anbringen der Abdeckung den Traktor abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Falls Ihr Traktor neu ist, wird von der Verwendung dieses Produkts während der ersten vier Wochen, die Sie den Rasentraktor haben,
abgeraten. Einige der in neuen Maschinen verwendeten chemischen Verbindungen können Gase freisetzen, die dazu führen, dass
die in der Abdeckung enthaltenen Farbstoffe auf die Maschine übertragen werden, was u. U. zu einer Verfärbung des Traktors oder
seiner Komponenten führen könnte. Nach Ablauf dieser Einführungszeit kann die Abdeckung problemlos verwendet werden.

Summary of content (2 pages)