Use and Care Manual


WARNING!
Do not operate the tractor with the cover on.
WARNING!
Do not transport an installed tractor cover on an open trailer or truck. The tractor cover could get damaged, could damage the tractor
and/or possibly come o in trac possibly causing injury and/or damage to other property. NOTE: Warranty void if installed tractor
cover is transported on an open trailer or truck.
CAUTION!
Let your tractor cool before you put the cover on.
CAUTION!
If your tractor is new, use of this product is not recommended within the rst four weeks of ownership of the compact utility tractor.
Some compounds used in new machines can release gases that will cause the dyes in covers to transfer to the machine, potentially
staining the tractor or its components. Covers can be used safely after this introductory period.
AVERTISSEMENT !
Ne jamais utiliser le tracteur avec la housse installée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas transporter un véhicule sur une remorque ouverte ou sur un camion découvert sans d’abord retirer la housse du tracteur.
La housse du tracteur pourrait subir des dommages, endommager le tracteur ou même être éjectée sur la chause durant son
transport, causant ainsi des blessures et des dommages matériels. AVIS : Le transport d’un véhicule muni de sa housse sur une
remorque ouverte ou sur un camion découvert entraînera l’annulation de la garantie.
ATTENTION !
Laisser le tracteur refroidir avant d’installer la housse.
ATTENTION !
Si votre tracteur est neuf, il est déconseillé d’utiliser cet article pendant les quatre premières semaines aps avoir pris possession
du tracteur utilitaire compact. Certains matériaux utilisés sur les tracteurs neufs risquent de libérer des vapeurs et peuvent
transférer les colorants de la housse au tracteur et par conséquent tacher le tracteur et ses éléments. Les housses peuvent être
utilisées sans danger après cette période initiale.
¡ADVERTENCIA!
No utilice el tractor con la funda puesta.
¡ADVERTENCIA!
No se debe transportar el vehículo con la funda instalada en un remolque o camn abierto. La funda del tractor puede dañarse, puede
dañar el tractor o la funda puede desprenderse en el trayecto posiblemente causando lesiones personales o daños a la propiedad de
terceros. Aviso: La garantía queda anulada si la funda está instalada en el vehículo durante el transporte en remolque o camión.
¡PRECAUCIÓN!
Deje que se enfríe el tractor antes de colocar la funda.
¡PRECAUCIÓN!
Si su tractor es nuevo, no se recomienda usar este producto dentro de las primeras cuatro semanas desps de haber comprado el
tractor multiusos compacto. Algunos compuestos químicos utilizados en las nuevas máquinas pueden soltar gases que harán que los
tintes de las fundas se transeran a la máquina, posiblemente manchando el tractor y sus componentes. Las fundas pueden usarse
con seguridad después de este período introductorio.
AVVERTENZA!
Non azionare il trattore senza prima rimuovere la copertura.
AVVERTENZA!
Non usare un rimorchio o un camion a cassone aperto per trasportare il trattore con la copertura installata. Tale copertura potrebbe
riportare danni, danneggiare il trattore e/o volar via in mezzo al traffico, causando danni materiali e/o lesioni a terzi.
NOTARE – Il trasporto su rimorchio o camion a cassone aperto del trattore con la copertura installata annulla la garanzia.
ATTENZIONE!
Lasciar rareddare il trattore prima di coprirlo.
ATTENZIONE!
Se il trattore in dotazione è nuovo, si sconsiglia di utilizzare questo prodotto per le prime quattro settimane di esercizio. Alcuni
composti usati nelle macchine nuove possono emettere gas capaci di sublimare i coloranti della copertura, con il rischio di macchiare
il trattore o i suoi componenti. Trascorso questo periodo iniziale, le coperture possono essere usate in tutta sicurezza.
VORSICHT!
Der Traktor darf nur ohne Abdeckung betrieben werden.
VORSICHT!
Bei installierter Traktorabdeckung darf kein Transport auf einem offenen Annger oder offenen LKW erfolgen. Dies könnte zu einer
Beschädigung der Traktorabdeckung, Schäden am Traktor und/oder einem möglichen Lösen im Straßenverkehr und zu Verletzungen
und/oder Schäden am Eigentum Dritter führen. HINWEIS: Beim Transport der installierten Traktorabdeckung auf einem offenen
Anhänger oder offenen LKW erlischt die Gewährleistung.
ACHTUNG!
Vor dem Anbringen der Abdeckung den Traktor abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Falls Ihr Traktor neu ist, wird von der Verwendung dieses Produkts während der ersten vier Wochen, die Sie den Kompakttraktor
haben, abgeraten. Einige der in neuen Maschinen verwendeten chemischen Verbindungen können Gase freisetzen, die dazu führen,
dass die in der Abdeckung enthaltenen Farbstoffe auf die Maschine übertragen werden, was u. U. zu einer Verfärbung des Traktors
oder seiner Komponenten führen könnte. Nach Ablauf dieser Einführungszeit kann die Abdeckung problemlos verwendet werden.
cH_  EC, EC
Instructions & Care Heavy Duty Tractor Cover
Mode d’emploi et entretien Housse ultra robuste pour tracteur tondeuse
Instrucciones y cuidado Funda ultra resistente para minitractor
Istruzioni e cura Copertura pesante per trattore
Gebrauchs- und Pflegeanweisung Robuste Traktorabdeckung
StormPro
RainProof

Summary of content (2 pages)