Use and Care Manual

classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC, KENT, WA , USA

Locate the handles at the center of the cover. Bring the handles together. Ensure the
cover is flat and the panels fold together at the center hem.
Localisez les poignées qui se trouvent au centre de la housse. Joignez les poignées. Assurez-
vous que la housse est bien à plat et que les sections de toile se replient les unes sur les autres
au niveau de la couture centrale.
Ubique las asas en el centro de la funda y únalas. Asegúrese de que la funda esté plana y los
paneles estén doblados juntos en la costura central.
Individuare le maniglie al centro della copertura. Unirle assieme. Accertarsi che la copertura sia
ben distesa e che i pannelli siano piegati assieme in corrispondenza alla bordura centrale.
Machen Sie die Handgriffe in der Mitte der Abdeckung ausfindig. Führen Sie die Handgriffe
aufeinander zu. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung flach liegt und sich die Bahnen an der
Mittelnaht zusammenfalten.

Lay the cover flat on your furniture, or on other flat surface so that the corners and edges
stay aligned. Repeat steps  on the opposite side of the cover.
Mettez la housse à plat sur votre meuble ou sur toute autre surface afin que les coins et les
bords soient correctement alignés. Répétez les étapes  à pour l’autre côté de la housse.
Extienda la funda plana sobre el mueble o sobre otra superficie plana de manera que queden
alineadas las esquinas y los bordes. Repita los pasos a con el otro lado de la funda.
Appoggiare la copertura ben distesa su un mobile o un’altra superficie piatta, mantenendo gli
angoli e i bordi ben allineati. Ripetere i passi  sull’altro lato della copertura.
Legen Sie die Abdeckung flach auf Ihr Mobiliar oder auf eine andere flache Oberfläche, so dass
die Ecken und Kanten aneinander ausgerichtet bleiben. Wiederholen Sie die Schritte  an der
gegenüberliegenden Seite der Abdeckung.

Locate the two handles at end of your cover near the orange guide arrow labels and grasp
one handle in each hand.
Localisez les deux poignées qui se trouvent aux extrémités de la housse à proximité des
étiquettes oranges à fléche repère puis saisissez une poignée dans chaque main.
Ubique las asas en el extremo de la funda junto a las etiquetas de flecha de guía color naranja y
sujete una asa con cada mano.
Individuare le due maniglie all’estremità della copertura, vicino alle etichette con la freccia
arancione di guida, e afferrarle una per mano.
Machen Sie die beiden Handgriffe am Ende Ihrer Abdeckung in der Nähe der orangenen
Hinweis-Pfeilaufkleber ausfindig und greifen Sie jeweils einen der Handgriffe mit einer Hand.
Center
seam
Couture
centrale
Costura
central
Cucitura
centrale
Mittelnaht

Straighten the center fold by lifting and pulling the fabric straight and aligning
the corners.
Défroissez la partie centrale en la levant et tirant sur la toile puis alignez les coins.
Enderece el pliegue central levantando y tirando de la lona en forma recta y alineando
las esquinas.
Drizzare la piega centrale sollevando e accostando il materiale con gli angoli ben allineati.
Glätten Sie die Mittelnaht, indem Sie den Stoff glattziehen und die Ecken
aneinander ausrichten.

While lifting, bring the handles with the orange guide arrow labels together towards the
center ensuring the center seam folds down and in. (See image for center seam location).
Levez la housse et joignez les poignées en faisant correspondre les étiquettes oranges à
fléche repère de manière à ce que la couture centrale se replie sur elle-même (voir dessin pour
l’emplacement de la couture).
Al levantar, una las asas juntando las etiquetas de flecha de guía color naranja hacia el centro
asegurándose de que la costura central se doble hacia abajo y hacia sí misma.
(Vea la figura para determinar dónde está la costura central).
Durante il sollevamento, afferrare assieme le maniglie con le frecce di guida e portarle al centro
della copertura, verificando che la cucitura centrale sia ripiegata in basso verso l’interno
(vedere l’immagine 1 per individuare la posizione della cucitura centrale)
Führen Sie die Handgriffe mit den orangenen Hinweis-Pfeilaufklebern während des Anhebens
aufeinander zu, so dass sichergestellt ist, das die Mittelnaht nach unten und innen gefaltet wird.
(Siehe Abb. bzgl. der Platzierung der Mittelnaht).
Center seam
folded in
Couture
centrale repliée
sur elle-même
Costura central
doblada sobre
ella misma
Cucitura
centrale
ripiegata verso
l’interno
Mittelnaht nach
innen gefaltet