Instructions: Encompass Mode d’emploi : Encompass Instrucciones: Encompass ™ ™ ™ Encompass ™ 19cR51_22129 CLASSIC ACCESSORIES, LLC KENT, WA 98032, USA © 2 0 1 9 classicaccessories.com CLASSIC ACCESSORIES, INC. 22640 68th AVENUE SOUTH KENT, WA 98032, USA © 2 0 1 6 c l a s s i c a cce s s o r i e s .
Instructions: Encompass WARNING! Cover for storage use only. Do not occupy the RV while the cover is on the RV. Do not run the RV engine with the cover on. WARNING! Do not use additional straps across the top of the RV cover, as this could possibly damage your vehicles roof and/or the cover. WARNING! Installation is best done with two people and on most RVs requires working from the roof of the RV. Never install on a windy day or when the roof is slippery or wet.
Instructions: Encompass 6. For all RVs Included with your cover is a toss bag to help you attach the straps under your RV. Before you begin, fill your toss bag with rocks or something of equal weight. Clip one end of a strap to the buckle on a tension panel and pass the buckle on the other end of the strap through the loops of the toss bag (Fig. 8). Now toss the bag under your RV to the tension panel on the opposite side (Fig. 9). Unhook the strap from the bag and buckle the strap to the tension panel.
Mode d’emploi : Encompass AVERTISSEMENT ! Housse pour remisage seulememt. Ne pas demeurer à l’intérieur de la caravane ou du camping-car lorsque la housse est installée. Ne pas faire fonctionner le moteur de la caravane ou du camping-car la housse est installée. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser de sangles supplémentaires sur le dessus de la housse de VR, car le toit du véhicule ou la housse pourrait subir des dommages.
Mode d’emploi : Encompass à la hauteur du rétroviseur en ouvrant légèrement la glissière du haut et celle du centre vers le bas. Glisser l’ouverture par-dessus le rétroviseur et fermer les glissières du haut et du bas autour du support du rétroviseur. Terminer en fermant les glissières de tous les panneaux de la housse, puis tirer les coins élastiques vers le bas et les passer par-dessus les deux pare-chocs du VR. 5b.
Instrucciones: ProTop4 ¡ADVERTENCIA! Utilizar la funda sólo para el guardado del vehículo. No ocupar la caravana o la autocaravana mientras la funda esté colocada. No haga funcionar la caravana o la autocaravana mientras la funda esté colocada. ¡ADVERTENCIA! No use correas adicionales a través de la parte superior de la funda del vehículo recreativo ya que podría dañar el techo del vehículo y/o la funda.
Instrucciones: ProTop4 a la altura del espejo cerrando hacia arriba un poco la cremallera superior y hacia abajo un poco la cremallera central. Deslice la abertura sobre el espejo y cierre las cremalleras superior e inferior alrededor del poste del espejo. Termine cerrando la cremallera de todos los paneles de la funda. Luego jale las esquinas con elástico hacia abajo encima de los parachoques del vehículo recreativo. 5b.
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas Before you begin please check that you have all your parts. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez toutes les pièces. Antes de empezar, confirme que están todas las partes. RV Cover / Housse pour caravane / Funda para caravana Your package should contain one of the following covers. Votre colis devrait contenir une des housses suivantes. El paquete debe contener una de las fundas siguientes.
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas Storage Bag / Sac de remisage / Bolsa para almacenamient Your package should contain one of the following storage bags. Votre colis devrait contenir un des sacs de remisage suivants. El paquete debe contener una de las bolsas de almacenamiento siguientes.
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas Toss Bag / Sac lesté / Bolsa de lastre Your package should contain one of the following toss bags. Votre colis devrait contenir un des sacs lestés suivants. El paquete debe contener una de las bolsas de lastre siguientes.
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas Straps/ Sangles / Correas Locate your cover below for the total quantity of straps included. Cherchez votre housse ci-dessous pour connaître le nombre total de sangles fournies. Ubique su funda a continuación para determinar la cantidad total de correas incluidas.
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas Patch Kit / Toile autocollante / Kit para parchar Your package should contain one patch kit. L'emballage contient un rouleau de toile autocollante. El paquete debe contener un kit para parchar.
Parts List / Liste des pièces / Lista de piezas SoftGuard™ Foam / Mousse SoftGuard™ / Espuma SoftGuard™ Locate your cover below for the total quantity of SoftGuard™ foam sharp edge protectors included Repérez votre housse ci-dessous pour savoir la quantité de protecteurs en mousse SoftGuard™ compris avec la housse. Ubique su funda a continuación para averiguar la cantidad total de protectores de espuma SoftGuardª contra bordes filosos que están incluidos PART NUMBER NUMÉRO D'ARTICLE NÚMERO DE PIEZA 6 IN.
CLASSIC ACCESSORIES, LLC KENT, WA 98032, USA © 2 0 1 8 c l a s s i c a cce s s o r i e s .