FEATURING MODELS/ MODELOS: 36II100GRG, 47II100GRG Español P.29 Français P.56 www.tsicustomerservice.com 1-866-661-1218 Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445 Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en China • Imprimé en Chine A1135 1 www.tsicustomerservice.
Table of Contents Important Instructions..................................................... 3 Warranty......................................................................... 4 Getting Started............................................................... 5 Pre-Assembly................................................................. 6 Hardware Included ............................................... 6 Product Specifications.............................................. 6 Tools Required..................
IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury to persons including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.
1-Year Limited Warranty The manufacturer warrants that your new Electric Fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. 1. Install and operate this appliance in accordance with the installation and operating instructions furnished with the product at all times. Any unauthorized repair, alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty. 2.
Getting Started 1. Remove the product identification sticker from the front of the fireplace and the twist-tie from the logset. RG : 47HF100G èle / Modelo Model / Mod N #: AB-12345-A S for service! mber Keep this nu éro pour le service! um Gardez ce n úmero para servicio! t a este n Product Identification Sticker Man eg Twist-tie 2. Attach the Product Identification Sticker to this Manual below for future reference.
Pre-Assembly HARDWARE INCLUDED Part AA BB CC DD EE FF GG II JJ KK LL AA BB FF GG CC EE DD II JJ Description Anchor Screw Wall Anchor Screw 4mm x 8mm (2 Pre-Attached) Screw 4mm x 6mm (3 Pre-Attached) Screw Flat Head Screw Screw (Pre-Attached) Small Base Bracket Washer Mounting Hinge Screw KK LL Part Number 3647HF-AA 3647HF-BB 3647HF-CC 3647HF-DD 3647HF-EE 3647HF-FF Quantity 6 6 4 8 7 2 3647HF-GG 3647HF-II 3647HF-JJ 3647HF-KK 3647HF-LL 2 1 4 4 8 NOTE: Hardware not shown to actual size.
Pre-Assembly (continued) Package Contents A B C D Part A1135 Description E F G H I Quantity A Mounting Bracket (Pre-Attached) 1 B Fireplace 1 C Front Frame 1 D Base Bracket 1 E Base 1 F Remote Control 1 G Decorative Rocks H Transparent Tray Assembly I Crystals Varies 1 Varies 7 www.tsicustomerservice.
Operation Installation Options The fireplace can be installed with 4 options: 1. 2. 3. 4. Option 2 Wall hanging with provided mounting bracket. Free standing with provided pedestal base. Built in construction. Assembly with mantel. Pedestal Base....page 12 Follow installation instructions below based on installation preference. Option 1 Wall Hanging....page 9 Option 3 Option 4 Built in construction....page 14 Assembly with mantel....page 18 Mantel Fireplace A1135 8 www.tsicustomerservice.
Operation Installation - Wall Hanging WALL HANGING TO THE WALL WITH PROVIDED MOUNTING BRACKET Your new electric fireplace may be installed virtually anywhere in your home. However, when choosing a location be sure to follow the general instructions included. For best results install out of direct sunlight. Power supply service must be either completed or placed within the electric fireplace prior to finishing to avoid reconstruction.
Operation Installation - Wall Hanging 1 Removing the Mounting Bracket 2 Remove the Mounting Bracket (A) from the back of the Fireplace (B) by removing the two pre-attached Screws (CC) at the top back of the unit. Choosing a Wall Location Choose a wall location to attach the Mounting Bracket (A). Position the Mounting Bracket (A) in the desired location. Use a level to align the bracket and mark the four holes with a pencil. CC B A 3 A Drilling the Holes Drill six 7/25 in.
Operation - Wall Hanging (continued) Operation Installation 4 Attaching the Mounting Bracket 5 Attach the Mounting Bracket (A) to the wall by fastening the six Anchor Screws (AA) into the wall anchors. Hanging the Fireplace Hang the Fireplace (B) on the hooks at the bottom of the Mounting Bracket (A) and push the Fireplace (B) into the Mounting Bracket (A). Re-fasten the two screws removed in Step 1.
Operation - Pedestal Base Installation 1 2 Fastening the Base Bracket Use four Screws (EE) and four Washers (JJ) to fasten the Base Bracket (D) to the Base (E). Attaching the Small Base Bracket Use one Screw (DD) to fasten the Small Base Bracket (II) to the Fireplace (B). D E B DD II JJ EE 3 Attaching the Base Bracket Fasten the Base Bracket (D) to the Fireplace (B) with the provided Screws (EE). B EE D A1135 12 www.tsicustomerservice.
Operation - Pedestal Base Installation 4 Fastening the Base Bracket Use one Screw (EE) to fasten the Base Bracket (D) to the Fireplace (B). B D 5 E EE Secure the Top Frame Mount the Front Frame (C) to the Fireplace (B) by hooking the clips into position. Tighten the two Screws (CC). Continue to the fuel bed setup instructions (Page 21). C B D E A1135 13 www.tsicustomerservice.
Operation - Built In Construction Installation Built in to a wall instructions This fireplace is a zero clearance design. No combustibles can be placed on the top surface of the fireplace. Combustibles may be installed to the edge of the unit. Insulation and vapor barrier should be placed a minimum of 2 in. from the unit. Build the framing according to the specifications shown in the below table & figure 1. Model A B C D E F G H I J K L 36II100GRG 32.8” 18.6” 3.9” 36” 19.7” 4.5” 31.
Operation - Built In Construction (continued) Installation 1 Removing the Stickers 2 Remove the black stickers. Fastening the Hinges Fasten the mounting hinges (KK) with Screws (DD). KK Black stickers 3 Steps 3 to 6 describe optional installation for removing the power cord and changing to hard wired Remove the pre-attached Screw (DD) holding the junction box cover. Loosen the three screws holding the wires and remove the Negative, Live and Ground wires.
Operation - Built In Construction (continued) Installation 4 Loosening the Strain Relief Bracket 5 Remove the two pre-attached Screws (DD) holding the power cord strain relief bracket. Fastening the Brackets Remove the power cord and strain relief assembly. Power Cord Assembly Strain Relief 6 Connecting the Power Supply Wire Connect the power supply wire. Terminals L N G Terminals A1135 16 Power Supply Cord www.tsicustomerservice.
Operation - Built In Construction (continued) Installation 7 Installing the Fireplace 8 Secure the fireplace to the wall using Anchor Screws (AA). Hanging the Front Frame Hang the Front Frame (C) on the Fireplace (B) and gently push on the lower part of the frame until it snaps into place. B C AA 9 Securing the Top Frame Hooks Secure the top frame hooks with the two retaining Screws (CC). B CC C A1135 17 www.tsicustomerservice.
Operation - Assembly with mantel Installation 1 Removing the Stickers Remove the black stickers. Black stickers 2 Fastening the Mounting Hinges Fasten the mounting hinges (KK) with Screws (DD). KK A1135 18 www.tsicustomerservice.
Operation - Assembly with mantel (continued) Installation 3 Hanging the Front Frame Hang the Front Frame (C) on the Fireplace (B) and gently push on the lower part of the frame until it snaps into place. 4 Securing the Top Frame Hooks 5 Insert fireplace to mantel Secure the top frame hooks with the two retaining Screws (CC). With the mounting hinges closed against the fireplace carefully insert the fireplace into the front opening of the mantel. Mantel Fireplace A1135 19 www.tsicustomerservice.
Operation - Assembly with mantel (continued) Installation 6 Assembly with mantel From the back of the mantel fold out the mounting hinges (KK) then use screws (LL) to fasten the hinges to the inside of the mantel. LL Mantel LL Fireplace KK 7 Locate mantel with fireplace Carefully move the completed fireplace to your preferred location. Continue to the fuel bed setup instructions (Page 21). Mantel Fireplace A1135 20 www.tsicustomerservice.
Operation Fuel Bed Setup Instructions 1 2 Removing the Logset The fireplace has the option of either using the pre-installed logset or the included transparent tray assembly. To change the logset to the tray unscrew the two screws (GG) securing the emberbed. Removing Logset and the Black Stickers Remove the logset and the black stickers on both sides. Black stickers Emberbed with logset GG 3 Placing the Transparent Tray Place the Transparent Tray (H) inside the Fireplace (B). H A1135 21 www.
Operation Fuel Bed Setup Instructions (continued) 4 Tightening the Screws 5 Removing the Tray Cover 7 Placing crystals or Rocks Tighten the Screws (FF) on both sides. Carefully pull the tray tabs to remove the tray cover. FF 6 Removing the Tray Cover Remove the tray cover. Place the crystals (I) or the Rocks (G) as desired. Follow steps 5 and 6 in reverse to re-install the tray cover. B over C Tray G I A1135 22 www.tsicustomerservice.
Operation Indicators Control Panel The fireplace can be operated by either the remote control or the control panel. A1135 23 www.tsicustomerservice.
Operation (continued) - Powering the Fireplace - Adjusting the Spectrafire Flame Push the Power button to supply power to all functions of the fireplace and put the insert in a standby mode. Push the Power button again to turn off all functions. There are six brightness levels that can be selected. Settings 6 - 4 decrease in Spectrafire brightness. Settings 3 - 1 decrease in Amber only flame brightness.
Operation (continued) Replacing the Remote Control Battery Disposing of Used Batteries The battery may contain hazardous substances that could endanger the enviroment and human health. When the remote control stops operating or its range seems reduced, it is time to replace the battery with new ones. On the back end of the remote, press and slide the battery door open and remove the old batteries. Insert two AAA batteries, checking that the + and sides of the battery match inside the battery compartment.
FCC/IC Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Troubleshooting PROBLEM Display shows “ ”. CORRECTIVE ACTION Unplug the fireplace, remove the back panel of the fireplace and check The thermostat sensor is broken that the thermostat is plugged into the main circuit board. If this does not or disconnected. solve the problem contact customer service for a replacement thermostat sensor. Display shows “ ”. The thermostat sensor is broken. Contact customer service for a replacement thermostat sensor. ”. Manual Reset overheat protection has triggered.
Replacement Parts Part Description 36II Qty. 47II Qty.
Índice Instrucciones importante..........................................................30 Garantía....................................................................................31 Para empezar...........................................................................32 Preensamblaje..........................................................................33 Tornillería incluida.............................................................33 Especificaciones del producto................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTE Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Entre ellas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con superficies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato.
Garantía Limitada de 1 Año El fabricante garantiza que su nueva estufa eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto.
Para empezar 1. Remover la etiqueta de identidad del frente de la chimenea y también remover el lazo de torcedura del juego de troncos. RG : 47HF100G èle / Modelo Model / Mod N #: AB-12345-A S for service! mber Keep this nu éro pour le service! um Gardez ce n úmero para servicio! t a este n Etiqueta de identidad 100GRG o elo: 47HF Modèle / M -12345-A SN #: AB ervice! umber for s Keep this n méro pour le service! u Gardez ce n número para servicio! te Mantega es Lazo de torcedura 2.
Preensamblaje TORNILLERÍA INCLUIDA AA BB FF GG Pieza AA BB CC DD EE FF CC DD JJ II Descripción Tornillo de anclaje Taco fisher de pared Tornillo de 4 mm x 8 mm (2 preinstalados) Tornillo de 4 mm x 6 mm (3 preinstalados) Tornillo Tornillo de cabeza plana KK EE LL Número de pieza 3647HF-AA 3647HF-BB 3647HF-CC 3647HF-DD 3647HF-EE 3647HF-FF Cantidad 6 6 4 8 7 2 GG II JJ Tornillo (preinstalado) Soporte pequeño de base Arandela 3647HF-GG 3647HF-II 3647HF-JJ 2 1 4 KK LL Bisagra de montaje Torn
Ensamblaje previo (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE B A C D Pieza A1135 Descripción E F G H I Cantidad A Soporte de montaje (preinstalado) 1 B Chimenea 1 C Marco frontal 1 D Soporte de base 1 E Base 1 F Control remoto 1 G Piedras decorativas H Conjunto de bandeja transparente I Cristales Varies 1 Varies 34 www.tsicustomerservice.
Operation Opciones de instalación La chimenea se puede instalar con 4 opciones: 1. 2. 3. 4. Opción 2 Colgada en la pared con soporte de montaje incluido. Pie libre con base pedestal proporcionado. Construcción incorporada. Montaje del marco de la chimenea. Base de pedestal....página 39 Siga las instrucciones de instalación a continuación según la preferencia de instalación. Opción 1 PARED PARED Colgar en la pared....página 36 PISO Opción 3 Opción 4 Construcción incorporada....
Operation Instalación: Colgar en la pared COLGAR EN LA PARED CON SOPORTE DE MONTAJE INCLUIDO Su nueva chimenea eléctrica se puede instalar prácticamente en cualquier parte de su casa. Sin embargo, cuando elija un lugar, asegúrese de seguir las instrucciones generales incluidas. Para obtener mejores resultados, instale lejos de la exposición de la luz solar. El servicio de fuente de energía debe estar instalado en la chimenea eléctrica antes de la finalización para evitar tener que reconstruir.
Operation Instalación: Colgar en la pared 1 Retiro del soporte de montaje 2 Retire el soporte de montaje (A) de la parte trasera de la chimenea (B) quitando los dos tornillos preinstalados (CC) en la parte superior trasera de la unidad. Elección de ubicación en la pared Elija una ubicación en la pared para fijar el soporte de montaje (A). Coloque el soporte de montaje (A) en la ubicación deseada. Use un nivel para alinear el soporte y marque cuatro agujeros con un lápiz.
Operation Colgar en la pared Operation Instalación: (continuación) 4 Fijación del soporte de montaje 5 Fije el soporte de montaje (A) a la pared sujetando los seis tornillos de anclaje (AA) en los tacos de pared. Colgar la chimenea Fije la chimenea (B) en los ganchos en la parte inferior del soporte de montaje (A) y coloque la chimenea (B) en el soporte de montaje (A). Vuelva a fijar los dos tornillos retirados en el paso 1.
Operation Base de pedestal Instalación: 1 2 Sujeción del soporte de base Use cuatro tornillos (EE) y cuatro arandelas (JJ) para sujetar el soporte de base (D) a la base (E). Fijación del soporte pequeño de base Use un tornillo (DD) para sujetar el soporte pequeño de base (II) a la chimenea (B). D E B II DD JJ EE 3 Fijación del soporte de base Sujete el soporte de base (D) a la chimenea (B) con los tornillos suministrados (EE). B EE D A1135 39 www.tsicustomerservice.
Operation Base de pedestal Instalación: 4 Sujeción del soporte de base Use un tornillo (EE) para sujetar el soporte de base (D) a la chimenea (B). B D 5 E EE Sujeción del marco superior Instale el marco frontal (C) en la chimenea (B) enganchando los sujetadores en su lugar. Ajuste los dos tornillos (CC). Continúe con las instrucciones de instalación de la base de combustible (Página 48). B D E A1135 40 www.tsicustomerservice.
Operation Construcción incorporada Instalación: INSTRUCCIONES PARA INCORPORAR A UNA PARED El diseño de esta chimenea no requiere espacio de separación. No se puede colocar ningún combustible en la superficie superior de la chimenea. El combustible se puede colocar por el borde de la unidad. El aislamiento y la barrera de vapor se deben colocar a un mínimo de 2 in de la unidad. Monte el marco según las especificaciones que se muestran a continuación en la tabla y figura 1.
Instalación: Operation Construcción incorporada (continuación) 1 Retiro de adhesivos Retire los adhesivos negros. 2 Sujeción de soportes Sujete los soportes de pared (KK) con tornillos (DD). KK Adhesivos negro 3 Los pasos 3 a 6 describen la instalación opcional para retirar el cable de alimentación y realizar una conexión directa. Retire el tornillo preinstalado (DD) sujetando la cubierta de la caja de empalme.
Instalación: Operation Construcción incorporada (continuación) 4 Aflojar el soporte de alivio de tensión 5 Retire los dos tornillos preinstalados (DD) sujetando el soporte de alivio de tensión del cable de alimentación. Sujeción de soportes Retire el cable de alimentación y el conjunto de alivio de tensión. Soporte de Alivio de Tensión 6 Cable de Alimentación Conexión del cable de fuente de alimentación Conecte el cable de fuente de alimentación.
Operation Construcción incorporada (continuación) Instalación: 7 8 Instalación de la chimenea Sujete la chimenea a la pared con los tornillos de anclaje (AA). Colgar el marco frontal Fije el marco frontal (C) en la chimenea (B) y empuje suavemente en la parte inferior del marco hasta que se fije en su lugar. B PARED PARED C AA 9 Sujeción de ganchos del marco frontal Sujete los ganchos del marco superior con los dos tornillos de retención (CC). B CC C A1135 44 www.tsicustomerservice.
Operation - Montaje del marco de la chimenea Instalación 1 Retirar las etiquetas de pegatina Retire las pegatinas de color negro. Adhesivos negro 2 Fijar las bisagras de montaje Fije las bisagras de montaje (KK) con los tornillos (FF). KK A1135 45 www.tsicustomerservice.
Operation- Montaje del marco de la chimenea (continuación) Instalación 3 4 Colgar el marco frontal Cuelgue el marco frontal (C) en la chimenea (B) y empuje suavemente hacia la parte inferior del bastidor hasta que encaje apropiadamente en su lugar. Asegurar los ganchos del marco superior 5 Fije los ganchos del marco superior con los dos tornillos de retención (CC).
Operation- Montaje del marco de la chimenea (continuación) Instalación 6 Montaje del marco de la chimenea Ponga las bisagras de montaje (KK) desde la parte posterior del marco de la chimenea plegable a continuación, utilice los tornillos (LL) para fijar las bisagras en el interior de la chimenea. LL Repisa de la LL chimenea chimenea KK 7 Situar el marco de la chimenea con chimenea Mueva cuidadosamente la chimenea completa ubicándola en la ubicación de su preferencia.
Instrucciones de instalación de la base de combustible Operation 1 2 Retiro del conjunto de troncos Retiro del conjunto de troncos y los adhesivos negros Retire el conjunto de troncos y los adhesivos negros de ambos lados. La chimenea tiene la opción de usar el juego de troncos pre-instalado o el montaje de la bandeja transparente que viene incluido. Para cambiar el juego de troncos en la bandeja destornillar los dos tornillos (GG) que fijan la brasa.
Instrucciones de instalación de la base de combustible Operation 4 Ajuste de tornillos 5 Retiro de la cubierta de bandeja 7 Colocación decristales o piedras Ajuste los tornillos (FF) en ambos lados. Tire cuidadosamente de las lengüetas de la bandeja para retirar la cubierta. FF 6 Retiro de la cubierta de bandeja Retire la cubierta de bandeja. Coloque el cristales (I) o las piedras (G) de acuerdo con su preferencia.
Operation Funcionamiento Indicadores Panel de control La chimenea se puede encender usando el control remoto o el panel de control. A1135 50 www.tsicustomerservice.
Operation Funcionamiento (Continuación) - Encendido de la chimenea - Ajuste de llamas Spectrafire Presione el botón Power (Encendido) para activar todas las funciones de la chimenea y coloque la inserción en modo de espera. Presione el botón Power nuevamente para desactivar todas las funciones. Existen seis niveles de brillo que se pueden seleccionar. Las configuraciones 6 a 4 disminuyen el brillo de Spectrafire. Las configuraciones 3 a 1 disminuyen solo el brillo de la llama color ámbar.
Funcionamiento (Continuación) Sustitución de la batería del control remoto Desecho de baterías usadas Cuando el control remoto no funciona o su gama de funcionamiento parece disminuir, es tiempo de sustituir la batería por una nueva. En la parte trasera del control remoto, presione y deslice para abrir la tapa de la batería y retire las baterías viejas. Inserte dos baterías AAA y verifique que los lados + y de las baterías coincidan dentro del compartimiento de la batería.
Información de FCC/IC Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, según la parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Solución de problemas PROBLEMA La pantalla muestra “E1”. La pantalla muestra “E2”. La pantalla muestra “E3”. La pantalla muestra “ER”. CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Desenchufe la chimenea, retire el panel trasero de la chimenea y verifique El sensor del termostato está que el termostato esté enchufado en la placa de circuito principal. Si esto roto o desconectado. no soluciona el problema, comuníquese con servicio al cliente para solicitar el repuesto del sensor del termostato.
Repuestos Pieza Descripción Cantidad 36II Cantidad 47II A Conjunto de soplador 1 1 B Elementos del calentador 2 2 C PCBA (Conjunto de placa de circuito impreso) de luz lateral izquierda 1 1 D Motor de accionamiento del generador de llamas 1 1 E PCBA de llama izquierdo/derecho 2 2 F Placa de circuito para base con incrustado de troncos 2 3 G Base con incrustado de troncos 1 1 H Panel de control: 8 botones 1 1 I PCBA de llama mediana N/A 1 J PCBA de llama azul 2 3 K
Table des matières Instructions Importantes................................................... 3 Garantie............................................................................ 4 Préparation....................................................................... 5 Pré-assemblage............................................................... 6 Quincaillerie fournie.....................................................6 Caractéristiques du produit......................................... 6 Outils requis...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure lors de l’utilisation d’appareils électriques, veiller à toujours respecter les précautions de sécurité de base suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Cet appareil est chaud pendant son utilisation. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les surfaces chaudes sans protection. Si l’appareil est muni de poignées, utilisez-les pour le déplacer.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication durant une période d’un an à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions et restrictions suivantes : 1. Ce foyer électrique doit être installé et utilisé conformément aux instructions d’installation et de fonctionnement qui accompagnent le produit en tout temps.
PRÉPARATION 1. Retirez la vignette d’identification du produit de l’avant de la cheminée et l’élément torsadé de l’ensemble de bûches. RG : 47HF100G èle / Modelo Model / Mod N #: AB-12345-A S for service! mber Keep this nu éro pour le service! um Gardez ce n úmero para servicio! t a este n Vignette d’identification du produit Man eg L’élément torsadé 2. Collez l’autocollant d’identification du produit au bas de ce guide pour référence future.
Préassemblage QUINCAILLERIE FOURNIE AA BB FF GG Pièce AA BB CC DD EE FF GG II JJ KK LL CC II EE DD JJ KK LL Description Vis d’ancrage Ancrage au mur Vis 4mm x 8mm (2 déjà attachées) Vis 4mm x 6mm (3 déjà attachées) Vis Vis à tête plate Référence 3647HF-AA 3647HF-BB 3647HF-CC 3647HF-DD 3647HF-EE 3647HF-FF Quantité 6 6 4 8 7 2 Vis ( déjà attachées) Petit support de base Rondelle Charnières de fixation Vis 3647HF-GG 3647HF-II 3647HF-JJ 3647HF-KK 3647HF-LL 2 1 4 4 8 REMARQUE : La quincailleri
Préassemblage (suite) Contenu de l’emballage A B C D Pièce A1135 Description E F G H I Quantité A Support de montage (préassemblé) 1 B Foyer 1 C Cadre avant 1 D Support de la base 1 E Base 1 F Télécommande 1 G Pierres décoratives H Assemblage du bac Transparent I Cristaux Varié 1 Varié 61 www.tsicustomerservice.
Operation Options d’installation Le foyer peut être installé de quatre manières: 1. 2. 3. 4. Option 2 Montage mural grâce au support de montage fourni. Autoportant, installé sur le piédestal. Construction intégrée Assemblage avec manteau Piédestal.... page 66 Suivez les instructions d’installation selon la méthode que vous choisissez. Option 1 Montage mural.... page 63 Option 3 Option 4 Construction intégrée....page 68 Assemblage avec manteau....page 72 Manteau Foyer A1135 62 www.
Operation Installation – Montage mural FIXATION MURALE AU MUER AVEC SUPPORT DE MONTAGE FOURNI Votre nouveau foyer électrique peut pratiquement être installé n’importe où dans votre maison. Cependant, lorsque vous décidez de son emplacement, assurez-vous de suivre les lignes directrices générales. Pour de meilleurs résultats, installez le foyer hors d’atteinte des rayons du soleil.
Operation Installation – Montage mural 1 Retirer le support de montage 2 Choisissez un emplacement sur le mur Choisissez l’emplacement où fixer le support de montage (A) au mur. Placez le support de montage (A) à l’endroit désiré. À l’aide d’un niveau, alignez le support et marquez l’emplacement des quatre trous avec un crayon. Retirez le support de montage (A) de l’arrière du foyer (B) en retirant les deux vis préfixées (CC) au haut de l’arrière de l’appareil.
Operation – Montage muralOperation Installation (suite) 4 Fixer le support de montage 5 Fixez le séparateur de la sortie d’air inférieure Accrochez la cheminée (B) sur les crochets au bas du support de montage (A) et enfoncez la cheminée (B) dans le support de montage (A). Re-vissez les deux vis retirées à l’étape 1. Fixez le support de montage (A) au mur en insérant les six vis d’ancrage (AA) dans les ancrages au mur.
Operation – Piédestal Installation 1 2 Fixer le support de la base Utilisez quatre vis (EE) et quatre rondelles (JJ) pour fixer le support de base (D) à la Base (E). Fixer le petit support de la base Utilisez une vis (DD) pour fixer le petit support de base (II) à la cheminée (B). D E B DD II JJ EE 3 Fixation du support de base Fixez le support de base (D) à la cheminée (B) avec les vis fournies (EE). B EE D A1135 66 www.tsicustomerservice.
Operation – Piédestal Installation 4 Fixation du support de base Utilisez une vis (EE) pour fixer le support de base (II) à la cheminée (B). B D 5 E EE Fixer le cadre avant Montez le cadre avant (C) sur la cheminée (B) en accrochant les clips en position. Serrez les deux vis (CC). Continuez vers les instructions de configuration pour le lit de combustible (Page 75). C B D E A1135 67 www.tsicustomerservice.
Operation - Construction intégrée Installation INTEGRE A UNE INSTRUCTION MURALE Cette cheminée est une conception zéro-dégagement. Aucun combustible ne peut être placé sur la surface supérieure de la cheminée. Les combustibles peuvent être installés sur le bord de l’unité. La barrière d’isolement et de vapeur doit être placée au moins à 2 in. de l’unité. Construisez le cadre selon les spécifications indiquées dans le tableau & figure 1 ci-dessous. Modèle A B C D E F G H I J K L 36II100GRG 32.
Installation Operation - Construction intégrée (suite) 1 Enlever les vignettes 2 Enlevez les vignettes noires. Fixation des charnières Fixez les charnières de montage (KK) avec les vis (DD). KK vignettes noires 3 Les étapes 3 à 6 décrivent l’installation optionnelle pour retirer le cordon d’alimentation et passer à un système câblé Retirez la vis déjà attachée (DD) qui soutien le couvercle de la boîte de jonction.
Installation Operation - Construction intégrée (suite) 4 Desserrer le support de la décharge de traction 5 Enlevez les deux vis déjà attachées (DD) qui soutiennent le cordon d’alimentation du support de la décharge de traction. Fixation des supports Retirez le cordon d’alimentation et le montage de la décharge de traction.
Installation Operation - Construction intégrée (suite) 7 Installation de la cheminée 8 Fixez la cheminée au mur en utilisant des vis d’ancrage (AA). Accrocher le cadre avant Accrochez le cadre avant (C) sur la cheminée (B) et appuyez doucement sur la partie inférieure du cadre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. B C AA 9 Fixation des crochets du cadre supérieur Fixez les crochets du cadre supérieur avec les deux vis de fixation (CC). B CC C A1135 71 www.tsicustomerservice.
Installation Operation - Assemblage avec manteau 1 Enlever les vignettes Enlevez les vignettes noires. vignettes noires 2 Fixation des charnières de montage Fixez les charnières de montage (KK) avec les vis (DD). KK A1135 72 www.tsicustomerservice.
Operation - Assemblage avec manteau (suite) Installation 3 4 Accrocher le cadre avant Accrochez le cadre avant (C) sur la cheminée (B) et appuyez doucement sur la partie inférieure du cadre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Fixation des crochets du cadre supérieur 5 Insérer la cheminée dans le manteau Fixez les crochets du cadre supérieur avec les deux vis de fixation (CC).
Installation Operation - Assemblage avec le manteau (suite) 6 Assemblage avec le manteau À partir de l’arrière du manteau, dépliez les charnières de montage (KK) puis utilisez les vis (LL) pour fixer les charnières à la partie interne du manteau. LL Manteau LL Foyer KK 7 Déplacer le manteau avec la cheminée Déplacez avec précaution la cheminée terminée à l’endroit de votre choix. Continuez vers les instructions de configuration pour le lit de combustible (75). Manteau Foyer A1135 74 www.
Instructions Operation de configuration pour le lit de combustible 1 Enlever l’ensemble de bûches La cheminée a l’option d’utiliser soit l’ensemble de bûches pré-installé ou l’assemblage du bac transparent inclus. Pour changer l’ensemble de bûches en bac, dévisser les deux vis (GG) fixant le lit de braises. 2 Enlever l’ensemble de bûches et les vignettes noires Enlevez l’ensemble de bûches et les vignettes noires des deux côtés.
Operation Fuel Bed Setup Instructions (continued) 4 Serrage des vis 5 Retirer le couvercle du bac 7 Placer la fibre de Cristaux ou les roches Serrez les vis (FF) des deux côtés. Tirez avec précaution sur les languettes du bac afin de retirer le couvercle du bac. FF 6 Retirer le couvercle du bac Retirez le couvercle du bac Placez la fibre de Cristaux (I) ou les roches (G) selon votre choix. Suivez les étapes 5 et 6 dans l’ordre inverse pour réinstaller le couvercle du bac.
Operation Utilisation Indicateurs Ppanneau de Commande Le foyer peut être contrôlé avec la télécommande ou depuis le panneau de commande. A1135 77 www.tsicustomerservice.
Fonctionnement (suite) Operation - Faire marcher la cheminée - Réglage de la flamme Spectrafire Appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’alimentation de toutes les fonctions de la cheminée et placez l’insert en mode de veille. Appuyez encore sur le bouton d’alimentation pour désactiver toutes les fonctions. Vous pouvez choisir entre six niveaux de luminosité. Paramètres 6 - 4 diminution de la luminosité Spectrafire. Paramètres 3 - 1 diminution de la luminosité de la flamme orange uniquement.
Utilisation (suite) Remplacement de la pile de la télécommande Mise au rebut des piles Les piles peuvent contenir des matières dangereuses qui pourraient mettre en danger l’environnement et la santé. Lorsque la télécommande ne fonctionne plus ou que sa portée diminue, remplacez la pile. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles, à l’arrière de la télécommande, et faites-le glisser pour l’ouvrir. Retirez ensuite les piles usagées.
Information relative aux normes FCC/IC REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 du règlement de la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis). Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’affichage montre “ ”. Le capteur du thermostat est cassé ou débranché. L’affichage montre “ ”. Le capteur du thermostat est cassé. L’affichage montre “ ”. La protection contre la surchauffe de réinitialisation manuelle s’est déclenchée. L’affichage indique “ ”. Le cordon de protection contre la surchauffe a été activé.
Pièces de rechange Piece Description 36II Qté. 47II Qté.
FEATURING www.tsicustomerservice.com A1135 83 www.tsicustomerservice.