Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • MINI-BACKOFEN Mini tafel oven • Mini-four grillepain • Mini Forno Mini forno de mesa •Mini oven • Mały opiekacz Minisütõ • Міні - піч • Настольная мини-печь • MB 3463 15.07.
ENGLISH Contents Overview of the Components....................................... Page 3 Instruction Manual......................................................... Page 30 Technical Data............................................................... Page 33 Disposal......................................................................... Page 34 JĘZYK POLSKI Spis treści Przegląd elementów obłsugi....................................... Strona Instrukcja obsługi...........................................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов • 3
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
• • • • • • • • • • • • WARNING: Always operate the appliance under supervision. Very dry bread can catch fire inside the appliance! Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
Overview of the Components 1 2 3 4 5 6 Housing Function switch Timer Grill grate Door handle Pizza tray Not shown: Crumb tray Symbols on the switches Function switch OFF Timer Off Top heating Bottom heating Top and bottom heating OFF-0 1 . . . 15 Off Minutes Unpacking the appliance 1. Take the appliance out of its packaging. 2. Remove all the packaging material such as plastic foil, filling material, cable ties and cardboard packaging. 3. Check that all parts are supplied in the box. 4.
Recommended toasting times Quantity/ Piece Cooking time 2–3 2 – 3 minutes Toast 2 - 3 slices 2 – 3 minutes Bacon 4 strips Food Sandwich Ham slices 3 - 4 slices Hamburger 2 – 3 slices Pork chops Fish fillet Sausages/ Hot Dogs 2 1 - 2 slices 3–4 5 – 10 minutes per side 7 – 12 minutes per side 8 – 10 minutes per side 12 – 14 minutes per side 10 – 12 minutes per side 10 – 12 minutes per side 2 slices 12 – 14 minutes Beefsteaks (approx.
Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Instrukcja obsługi • Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
• • • • • • • • • • • • 36 OSTRZEŻENIE: Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czasowego ani systemu zdalnego sterowania. Zawsze obsługiwać urządzenie pod nadzorem. Bardzo suchy chleb może zapalić się wewnątrz urządzenia! W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
UWAGA: • Sprawdzić, czy oba przełączniki operacyjne znajdują się w pozycji „OFF”, kiedy nie używamy już urządzenia. Przegląd komponentów 1 2 3 4 5 6 Nie pokazane: Obudowa Przełącznik funkcyjny Timer Kratka do grilla Klamka na drzwiczkach Taca na pizzę Taca na okruchy Symbole na przełącznikach Przełącznik funkcyjny OFF Wył Podgrzewanie od góry Podgrzewanie od dołu Podgrzewanie od góry i od dołu Timer OFF-0 Wył 1 . . . 15 Minut Wypakowanie urządzenia 1. Wyjąć urządzenie z opakowania. 2.
3. Otworzyć drzwiczki i włożyć naczynie do pieca. 4. Zamknąć drzwiczki. 5. Za pomocą przełącznika funkcyjnego wybrać żądany rodzaj nagrzewania. 6. Za pomocą timera ustawić żądany czas gotowania. jako przewodnika można użyć poniższej tabeli. 7. Po wyłączeniu pieca można otworzyć drzwiczki i wyjąć naczynie za pomocą uchwytów. • • OSTRZEŻENIE: Ryzyko oparzeń! Nie dotykać gorących części urządzenia. Dotykać urządzenia wyłącznie poprzez klamkę na drzwiczkach oraz przełączniki. 8.
Dane techniczne Model: .............................................................................MB 3463 Napięcie zasilające:..................................220 - 240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy: ���������������������������������������������������������������������� 800 W Stopień ochrony: �������������������������������������������������������������������������� Ι Masa netto:...................................................................ok.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• • • • • • • • • • • • FIGYELMEZTETÉS: Ne üzemeltesse a készüléket külső időkapcsoló óráról vagy külön távirányító rendszerről. Ne hagyja felügyelet nélkül a működő készüléket.
VIGYÁZAT: • Biztosítsa, hogy mind a két főkapcsoló az „OFF” pozícióban áll, ha nem használja a készüléket. Alkatrészek áttekintése 1 2 3 4 5 6 Borítás Funkció kapcsoló Időzítő Grill rács Ajtó fogantyú Pizza tálca Nincs ábrázolva: Morzsa-tálca Szimbólumok a kapcsolón Funkció kapcsoló OFF Időzítő Ki Felső sütés Alsó sütés Alsó-felső sütés OFF-0 1 . . . 15 Ki Percek A készülék kicsomagolása 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. 2.
5. A funkció kapcsolóval válassza ki a sütés típusát. 6. Állítsa be a kívánt sütési időt az időzítőn. Az alábbi táblázatot használhatja irányadóként. 7. Amint a sütő kikapcsolt, kinyithatja az ajtót és konyharuhával kiveheti az edényt. • • FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély! Ne érjen a készülék forró alkatrészeihez. Csak az ajtó fogantyújánál és a kapcsolóknál érjen a készülékhez. 8. Állítsa a funkció kapcsolót az „OFF” pozícióba. 9. Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. 10.
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. • • Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. • УВАГА. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. • ПРИМІТКА.
• • • • • • • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте для живлення приладу зовнішній таймер чи окрему віддалену систему керування. Не залишайте працюючий прилад без нагляду. Пересушене тісто може загорітися у середині приладу! Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авторизованого фахівця. Для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлення слід замінити на еквівалентний виключно виробником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою.
УВАГА. • Встановіть пристрій тильною стороною до стіни. • Не пересувайте прилад під час його роботи. • Коли прилад не використовується, упевніться, що обидва перемикачі знаходяться у положенні “OFF”. Оглад складових 1 2 3 4 5 6 Не показано: Корпус Перемикач функцій Таймер Решітка гриль Ручка дверцят таця для піци Таця для крихт Позначення на перемикачах Перемикач функцій OFF Вимкнено Нагрівання зверху Нагрівання знизу Нагрівання зверху та знизу Таймер OFF-0 Вимкнено 1 . . .
• • • Решітку гриль можна використовувати для смаження тостів. Якщо час приготування менше 5 хвилин, рекомендовано попередньо прогріти порожню піч протягом приблизно 3 хвилин. Якщо потрібно встановити таймер на час менше 3 хвилин, спершу встановіть його на 10 хвилин, а потім проверніть назад до 3 хвилин. Користування приладом 1. Упевніться, що обидва перемикачі знаходяться у положенні “OFF”. 2. Під’єднайте прилад до заземленої розетки, встановленої належним чином. 3.
Корпус ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Упевніться, що всередину пристрою не потрапляє вода! • По закінченні користування витеріть корпус трохи зволоженою тканиною. • Почистіть прилад відповідно вказівок вище та дайте йому повністю висохнути. Рекомендовано зберігати прилад в оригінальній упаковці, якщо він не буде використовуватися протягом тривалого часу. Завжди зберігайте прилад у сухому місці, яке добре провітрюється, подалі від дітей. Зберігання • • Технічні параметри Модель:..........................................
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
• • • • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выключателем с часовым механизмом или отдельной телемеханической системой. Всегда следите за прибором во время эксплуатации. Сухой хлеб может загореться внутри прибора! Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск.
• • • • ВНИМАНИЕ: Установите прибор на ровной жаростойкой поверхности. Установите прибор задней стороной к стене. Запрещается перемещать прибор во время эксплуатации. Когда прибор не эксплуатируется, убедитесь, что оба переключателя находятся в положении “OFF” (Выкл.).
Общая информация оп использованию • Используйте противень для пиццы или для мяса. • Если вы хотите использовать другую посуду, убедитесь, что она жаропрочная. • Решетка для гриля подходит для приготовления тостов. • Для приготовления продуктов менее, чем за 5 минут, мы рекомендуем предварительно разогреть духовку в течение 3 минут. • При установке таймера на 3 минуты и менее сначала переведите таймер на 10 минут, а затем установите на 3 минуты. Эксплуатация / порядок работы 1.
1. Брызги и остатки пищи на стенках духовки и на решетке можно удалить с помощью влажной тряпки, добавив жидкость для мытья посуды. 2. Протереть насухо полотенцем. Базовый блок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте попадания воды в прибор! • По окончании работы протрите корпус слегка влажной тряпкой. • Очистите прибор, как описано выше и дайте ему просохнуть. Мы рекомендуем хранить прибор в оригинальной упаковке, если вы не планируете его использовать длительное время.
أوقات التحميص الموصى بها الكمية/القطعة زمن الطهي ساندويتش 3-2 3 – 2دقائق الطعام الخبز المحمص -3 2شرائح 3 – 2دقائق اللحم المقدد 4شرائح شرائح اللحم المملح 4 - 3شرائح هامبرجر 3 - 2شرائح لحم مفروم 2 سمك فيليه 2 - 1شريحة السجق/ الهوت دوج 4-3 البفتيك شريحتين (سمكها 2سم تقريبًا) 10 – 5دقائق لكل جانب 12 – 7دقيقة لكل جانب 10 – 8دقائق لكل جانب 14 – 12دقيقة لكل جانب 12 – 10د
نظرة عامة على المكونات المبيت مفتاح الوظيفة المؤقت حاجز الشواية مقبض الباب صينية البيتزا 1 2 3 4 5 6 غير معروضة :صينية تجميع الفتات الرموز الموجودة على المفاتيح مفتاح الوظيفة OFF المؤقت إيقاف التشغيل عنصر التسخين العلوي عنصر التسخين السفلي عنصر التسخين العلوي والسفلي OFF-0 15 . . . 1 إيقاف التشغيل دقائق تفريغ محتويات الجهاز .1 .2 .3 .4 أخرج الجهاز من الصندوق.
• • • • • • • • • • • • 57 تحذير: وفر دائمًا المراقبة الالزمة عند تشغيل الجهاز .يمكن أن يحترق الخبز الجاف ج ًدا داخل الجهاز! ال تحاول إصالح الجهاز بنفسك .اتصل دائما بفني معتمد .لتجنب التعرض للخطر ،استبدل الكبل المعيب دائما عن طريق الشركة المصنِّعة فقط أو من خالل خدمة العمالء لدينا أو من ِق َبل شخص مؤهل بكبل من نفس النوع.
دليل التعليمات شكرا لك على اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
Stand 07/13 MB 3463