WAFFELAUTOMAT WA 3492 Wafelmaker • Machine à gaufres • Máquina de gofres Macchina per cialde • Waffle Maker • Gofrownica Gofrisütő • Вафельница • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • WA3492_IM_new 02.07.
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter. • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum! • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Inbetriebnahme des Gerätes Anwendungshinweise Bevor Sie die ersten Waffeln für den Verzehr zubereiten...
4. Mit dem Regler können Sie die gewünschte Backtemperatur einstellen. HINWEIS: • Der Backvorgang dauert ca. 2 - 3 Minuten. • Dies kann je nach Beschaffenheit des Teigs unterschiedlich sein. • Werden Ihre Waffeln zu dunkel, drehen Sie den Regler auf eine niedrigere Einstellung. 5. Die fertigen Waffeln können Sie mit einer Holzgabel o. ä. entnehmen. 6. Legen Sie die fertige Waffel auf eine Servierplatte oder einen Teller und streuen ein wenig Puderzucker darüber. 7.
Mögliche Ursachen Der Teig ist Sie haben zu übergelaufen. viel Teig eingefüllt. Die Waffeln Die eingestellte sind zu hell Temperatur ist geworden. zu niedrig. Die Waffeln Die eingestellte sind zu dunkel Stufe ist zu gebacken. hoch. Störung Abhilfe Dosieren und verteilen Sie die Teigmenge richtig. Wählen Sie eine höhere Reglerstellung aus. Stellen Sie den Regler herunter. Technische Daten Modell:....................................................................... WA 3492 Spannungsversorgung:............
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • • • • • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen Downloadbereich für Firmwareupdates FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten Kontaktformular Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
LET OP: • Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventilatieruimte! • Beweeg het apparaat niet wanneer het in gebruik is. • Wees er aandachtig op dat er hitte ontsnapt vanuit het apparaat! Gebruik het apparaat nooit in de buurt van of recht onder gordijnen of andere ontvlambare materialen! • Let op dat de netkabel niet met de hete onderdelen van het apparaat in contact komt.
• Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Inbedrijfstelling van het apparaat Opmerkingen voor het gebruik Voordat u de eerste wafels voor consumptie bereidt... • Verwijder de verpakking indien voorhanden. Rol de netkabel volledig af. • Reinig de behuizing en de bakoppervlakken met een vochtige doek. Elektrische aansluiting 1.
Werking beëindigen Om het bakproces te onderbreken of te stoppen, dient het apparaat los te worden gekoppeld van het stopcontact. Het rode controlelampje dooft. Recept voor biscuitwafels 5 Eidooiers, 5 eetlepels heet water, 100 g suiker en 1 geraspte citroenschil tot schuim kloppen en met een mengsel van ½ theelepel bakpoeder en 150 g meel mengen. 5 Eiwitten stijf kloppen en onder het deeg roeren. U kunt uiteraard andere recepten uit kookboeken of een voorbereide bakmix gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften. Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
ATTENTION : • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles. • Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute accumulation de chaleur. Prévoyez un espace libre suffisant. • Ne pas déplacer l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Mise en service de l’appareil Notes d’utilisation Avant de cuire les premières gaufres à consommer... • Prière d’enlever l’emballage, s’il y en a. Dérouler entièrement le câble du secteur. • Nettoyez le boîtier et les surfaces de cuisson avec un chiffon mouillé.
ATTENTION : N’utilisez jamais d’objets pointus ou coupant, de façon à éviter d’endommager la surface de cuisson de l’appareil. Arrêter le fonctionnement Pour mettre en pause ou arrêter le fonctionnement, débranchez l’appareil de la prise murale. Le témoin lumineux rouge s’éteint. Recette des gaufres Mélangez 5 jaunes d’œuf, 5 cuil. à soupe d’eau chaude, 100 g de sucre et 1 zeste de citron jusqu’à ce que le mélange deviennent mousseux. Ajoutez ½ cuil.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Élimination Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
ATENCIÓN: • Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre. • No mueva el aparato al estar en funcionamiento. • Tenga cuidado con el calor que emite el aparato. No utilice nunca el aparato cerca o debajo de las cortinas o cualquier otro material inflamable. • Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato. • Antes de limpiar y guardar el aparato deje que se enfríe.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Puesta en marcha del aparato 1. Ponga el mando al máximo para calentar el aparato. Notas de uso Antes de preparar los primeros gofres para su consumo... • Retire el embalaje, en caso de que haya. Desenrolle por completo el cable de red. • Limpie la carcasa y las superficies de cocción con un paño húmedo. Conexión eléctrica 1. Compruebe que la tensión de corriente que vaya a usar coincida con la del aparato.
Receta para waffels de biscocho Batir hasta espumar 5 yemas de huevo, 5 cucharas de agua caliente, 100 g de azúcar y una concha de limón molida, y adicionar a una mezcla con ½ cucharilla de polvo de hornear y 150 g de harina. Batir 5 claras de huevo y verterlas debajo de la masa. Tomar recetas adicionales de recetarios o utilice mezclas / masas para hornear. Limpieza AVISO: • Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado. • No sumerja el dispositivo en agua.
Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
ATTENZIONE: • Per evitare un eventuale blocco termico, non mettere l’apparecchio direttamente sotto un mobile. Assicurarsi che ci sia spazio libero sufficiente. • Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione. • Far attenzione al calore che fuoriesce dal dispositivo! Non usare il dispositivo vicino o sotto tende o altri materiali infiammabili! • Fare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete elettrica non entri in contatto con parti calde dell’apparecchio.
• Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Messa in funzione dell’apparecchio Note per l’uso Prima di preparare i primi waffle da consumare... • Eliminare l’imballaggio, se presente. Svolgere completamente il cavo. • Pulire la custodia e le piastre di cottura con un panno inumidito. Collegamento elettrico 1. Controllare se il voltaggio della corrente che volete usare corrisponde a quello del dispositivo.
Pulizia AVVISO: • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di rete e attendere che l’apparecchio si sia completamente raffreddato. • Non immergete il dispositivo in acqua! Potrebbe provocare scosse elettriche o incendio. ATTENZIONE: • Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi. • Non usare detergenti forti o abrasivi. Piastre di cottura • Con un panno umido o carta da cucina rimuovere i residui di cibo fintantoché l’apparecchio è ancora caldo.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 27 WA3492_IM_new 02.07.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in this Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the appliance or other objects.
CAUTION: • Place the appliance on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the appliance. • In order to prevent heat from building up, do not put the appliance directly underneath a cupboard. Ensure that there is enough space all around! • Do not move the appliance when it is working.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Putting into Service the Appliance Notes for Use Before you prepare the first waffles for consumption... • Remove any packaging that is still present. Unwind the mains lead completely. • Clean the housing and the baking surfaces with a damp cloth. Electrical Connection 1.
Recipe for Waffles 5 egg yolks, 5 table spoons of hot water, 100 g sugar and 1 grated lemon peel should be mixed together until frothy and then a mixture of ½ teaspoon baking powder and 150 g flour should be stirred in. Beat the 5 egg whites stiff and fold them into the batter. You can find further recipes in our recipe books or else you can use a ready-made baking mix. Cleaning WARNING: • Always pull out the plug from the mains socket before cleaning and wait until the appliance has cooled down.
This will contribute to the recycling and other forms of re-utilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 32 WA3492_IM_new 02.07.
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
UWAGA: • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żaroodporną. • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośrednio pod szafką. Zadbać o odpowiednią przestrzeń. • Nie przemieszczaj urządzenia w trakcie pracy.
• Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Przygotowanie do użytkowania urządzenia Wskazówki dotyczące użytkowania Zanim przygotujemy pierwsze gofry... • Jeżeli jest to potrzebne, zdejmij opakowanie. Odwiń cały kabel sieciowy. • Oczyść wilgotną ściereczką obudowę i płyty opiekające. Podłączenie elektryczne 1.
Zakończenie pracy Aby przerwać lub zatrzymać pracę, odłączyć urządzenie od gniazda ściennego. Czerwona lampka kontrolna zgaśnie. Recepta na wafle biszkoptowe 5 żółtek, 5 łyżek stołowych wody, 100 gr cukru i 1 startą skórkę od cytryny ubić na pianę oraz dodać mieszankę ½ łyżeczki proszku do pieczenia z 150 gr mąki, zmieszać. 5 białek zbić na sztywno i przepuścić przez ciasto. Inne recepty znajdziecie Państwo w książkach kucharskich lub używajcie gotowych mieszanek.
Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT: • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvetlenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő szabad helyről. • Ne mozdítsa el a készüléket üzemelés közben. • Legyen óvatos a készülékből kilépő hővel. Ne használja a készüléket függönyök vagy más gyúlékony anyagok alatt vagy azok közelében! • Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne kerüljön érintkezésbe a készülék forró alkatrészeivel! • Mielőtt megtisztítaná és eltenné az edényt, hagyja lehűlni.
• Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. Felhasználási tudnivalók Megjegyzések használatra Az első gofri elkészítése előtt... • Ha van csomagolóanyag, távolítsa el. Tekerje le teljesen a hálózati kábelt. • Nedves kendővel tisztítsa meg a burkolatot és a sütőfelületeket. Elektromos csatlakozás 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék tápfeszültsége megegyezik-e az Ön által használandó hálózati feszültséggel.
Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és várjon, míg le nem hűl a készülék. • A készüléket soha se merítse vízbe. Ez áramütéshez vagy tűzesethez vezethet. VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt. • Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
ВНИМАНИЕ: • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание. Подставьте под электроприбор жаростойкую подставку. • Для предотвращения тепловой пробки, не устанавливайте прибор непосредственно под полками / шкафами. Обеспечьте достаточно свободного места. • Не передвигайте прибор, если он включён.
умственными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы. • Детям не разрешается играть с устройством. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых. • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога! Берегитесь выступающего пара. 4. При помощи регулятора отрегулируйте необходимую температуру выпечки. ПРИМЕЧАНИЯ: • Процесс выпечки длится прим. 2 - 3 минуты. • Это время может колебаться в зависимости от особенностей теста. • Если Ваши вафли получаются слишком тёмными, установите регулятор на более низкую ступень нагревания. 5. Снимайте готовые для еды вафли деревянной вилкой или аналогичным инструментом. 6.
Устранение неисправностей Утилизация Возможная Проблема Помощь причина Прибор не Прибор не Проверьте розетку функционивключен в сеть. сети, вставив в нее рует. какой-либо другой электроприбор, и/ или правильно вставьте вилку в розетку сети. Орган управле- Установите орган ния температу- управления темперой установлен ратурой на более на минимум. высокое значение. Не загорается Нет электропи- Вставьте вилку в красная тания. розетку сети. контрольная Прибор дефектный. лампочка.
املعلومات التقنية املوديلWA 3492...........................................................................................: الطاقة الكهربية 240 - 220............................................. :فولت~ 60 / 50 ,هرتز استهالك الطاقة 1000................................................................................:وات درجة الحاميةI................................................................................................: الوزن الصاىف 1,4.........................................
إيقاف التشغيل إليقاف عملية الطهو مؤقتا أو نهائيا ،افصل الجهاز من مصدر الطاقة .سينطفئ مصباح التحكم األحمر. تحذير :خطر االحرتاق! احذر من البخار املنبعث. 4.ميكن ضبط درجة حرارة الخبز املطلوبة من املحدد. مالحظة: •تستمر عملية الخبز ملدة 3 - 2دقائق تقريبًا. •قد تختلف حسب كثافة الخليط. •إذا كانت درجة اسمرار كعك الوافل الذي حصلت عليه داكنة جدًا، لف قرص التحكم عىل اإلعداد املنخفض. 5.أزل كعك الوافل الجاهز لتناوله بشوكة خشبية أو أداة مشابهة. 6.
تنبيه: •اترك الجهاز ليربد قبل تنظيفه وتخزينه. •تجنب غمر هذا الجهاز يف املاء أثناء التنظيف .يرجى مراعاة التعليامت التي املدرجة يف الفصل "التنظيف". •يرجى عدم تشغيل الجهاز باستخدام مؤقت خارجي أو نظام تحكم عن بعد منفصل. •ال تصلح الجهاز بنفسك .اتصل دامئًا بفني معتمد .إذا كان كابل مزود الطاقة تالفًا ،فيجب استبداله عن طريق امل ُص ِّنع ،أو وكيل الصيانة التابع له أو أشخاص مؤهلني لتجنب أي خطر.
دليل التعليامت شك ًرا لك عىل اختيارك منتجنا .نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز. رموز تعليامت االستخدام تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك. من الرضوري االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة مبخاطر عىل صحتك ويشري إىل وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشري هذا الرمز إىل وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى. مالحظة :يلقي هذا الرمز الضوء عىل النصائح واملعلومات.
WA3492_IM_new 02.07.
Stand 07 / 2020 WA 3492 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. WA3492_IM_new 02.07.