Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия HERRENRASIERER Scheerapparaat • Le rasoir pour homme • Máquinilla eléctrica de afeitar Máquina de barbear para homens • Rasoio • Barbermaskin • Men's razor
Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite Bedienungsanleitung .................................................. Seite Technische Daten ....................................................... Seite Garantie....................................................................... Seite 3 4 5 5 NEDERLANDS Inhoud Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina Technische gegevens ....
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 3 05-HR 3236.indd 3 24.01.
DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien.
Batterieentsorgungshinweis • • Nehmen Sie ggf. die Schutzkappe vom Scherkopf ab. Schieben Sie den Schalter (10) für den Rasierer nach oben, um ihn einzuschalten. Legen Sie das Scherblatt nur mit sanftem Druck an und fahren Sie gleichmäßig über die Haut. Schieben Sie den Schalter nach unten, um das Gerät auszuschalten. • • Langhaarschneider • • • Nasen- Ohrhaarentferner • • Entfernen Sie die Kappe (8). Schalten Sie den Nasen- Ohrhaarentferner mit der Taste (9) ein.
DEUTSCH Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Algemene veiligheidsinstructies • • • • • • • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
NEDERLANDS • • OPGELET: Trek na de laadtijd altijd de steker uit de contactdoos. Laad het apparaat niet langer dan 1 0 uren op. • • Aanwijzing batterijafvoer Bediening Het apparaat bevat oplaadbare nikkel-metaalhydride-accu‘s. Verbruikte batterijen en accumulatoren (accu‘s) horen niet in het huisafval. Scheerapparaat • • Neem de veiligheidskap van de scheerkop. Schuif de schakelaar (10 ) voor het scheerapparaat naar boven om het in te schakelen.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! NEDERLANDS Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Conseils généraux de sécurité REMARQUE: Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. FRANÇAIS • • • • • • • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Dispositif de coupe pour les poils du nez et des oreilles • • Utilisation Rasoir • En cas de besoin, ôtez le capuchon de protection de la tête du rasoir. Poussez l’interrupteur (10) du rasoir vers le haut pour le mettre en marche. Posez alors la lame du rasoir sous une légère pression seulement sur la peau et passez dessus en effectuant des mouvements homogènes. Poussez l’interrupteur vers le bas pour arrêter l’appareil. • • • Ouvrez la lame pour poils longs à l’aide du poussoir (4).
Garantie FRANÇAIS Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Indicaciones generales de seguridad INDICACIÓN: Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. • • • • • • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre.
• • ATENCIÓN: Al finalizar el tiempo de carga retire siempre la clavija de la caja de enchufe. No cargue el aparato más de 10 horas. Manejo Depilador del vello de la nariz-oido • • • • Maquinilla • Dado el caso retire la cubierta de protección de la cabeza de corte. Empuje el interruptor (10) para la maquinilla hacia arriba, para conectarlo. Coloque la hoja de cuchilla sólo con una suave presión y pase sobre la piel de forma uniforme. Empuje el interruptor hacia abajo, para desconectar el aparato.
Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio.
Instruções gerais de segurança ATENÇÃO: Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos. Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido.
• • Aconselhamos de esvaziar por completo uma vez por mês o acumulador e de voltar depois a carregá-lo. Antes de se utilizar a máquina pela primeira vez, será necessário recarregá-la durante 8 horas, no mínimo. Após o acumulador tornar a ficar descarregado, a respectiva recarga será de 5 horas. • • • ATENÇÃO: Depois do período de tempo de carregamento retirar sempre a ficha da tomada. Não carregue o aparelho mais do que 10 horas.
Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição das deficiências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia! O talão de compra consistirá prova desta garantia.
Norme di sicurezza generali ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • • • • • • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
• • Avvertenza per lo smaltimento delle batterie ATTENZIONE: Trascorso il tempo di carica, estrarre sempre la spina dalla corrente. Non caricare mai l’apparecchio per più di 10 ore. Uso L’apparecchio contiene accumulatori ricaricabili idridi al nichel- metallo. Batterie e accumulatori usati non vanno gettati nei rifiuti domesticii. • Rasoio • Togliere eventualmente il cappuccio di protezione dalla testina. Spostare verso l’alto l’interruttore del rasoio (10, per accendere.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite deitro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
05-HR 3236.indd 40 24.01.
05-HR 3236.indd 41 24.01.
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка HR 3236 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 me